The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 1
Note : Project Gutenberg propose également une version HTML de ce fichier qui inclut les illustrations originales.
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations.
Voir 14814-h.htm ou 14814-h.zip :
See 14814-h.htm or 14814-h.zip:
L'HISTOIRE DE JEMIMA PUDDLE-DUCK
THE TALE OF JEMIMA PUDDLE-DUCK
par BEATRIX POTTER
by BEATRIX POTTER
Auteure de « L'Histoire de Pierre Lapin », etc.
Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c
Frederick Warne & Co., Inc., New York, 1908
Frederick Warne & Co., Inc. New York 1908
UN CONTE DE BASSE-COUR POUR RALPH ET BETSY
A FARMYARD TALE FOR RALPH AND BETSY
Quel drôle de spectacle que de voir une couvée de canetons avec une poule !
What a funny sight it is to see a brood of ducklings with a hen!
Écoutez l'histoire de Jemima Puddle-duck, qui était contrariée parce que la fermière ne voulait pas la laisser couver ses propres œufs.
Listen to the story of Jemima Puddle-duck, who was annoyed because the farmer's wife would not let her hatch her own eggs.
Sa belle-sœur, Mme Rebeccah Puddle-duck, était tout à fait disposée à laisser la couvaison à quelqu'un d'autre — « Je n'ai pas la patience de rester assise sur un nid pendant vingt-huit jours ; et toi non plus, Jemima. Tu les laisserais refroidir ; tu le sais bien ! »
Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah Puddle-duck, was perfectly willing to leave the hatching to some one else--"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days; and no more have you, Jemima. You would let them go cold; you know you would!"
« Je veux couver mes propres œufs ; je vais tous les couver toute seule », cancana Jemima Puddle-duck.
"I wish to hatch my own eggs; I will hatch them all by myself," quacked Jemima Puddle-duck.
Elle essaya de cacher ses œufs, mais on les trouvait toujours et on les emportait.
She tried to hide her eggs; but they were always found and carried off.
Jemima Puddle-duck devint vraiment désespérée. Elle décida de faire un nid loin de la ferme.
Jemima Puddle-duck became quite desperate. She determined to make a nest right away from the farm.
Elle partit un bel après-midi de printemps le long du chemin de charrette qui mène par-dessus la colline.
She set off on a fine spring afternoon along the cart-road that leads over the hill.
Elle portait un châle et un bonnet à brides.
She was wearing a shawl and a poke bonnet.
Lorsqu'elle atteignit le sommet de la colline, elle aperçut un bois au loin.
When she reached the top of the hill, she saw a wood in the distance.
Elle pensa que cela semblait être un endroit tranquille et sûr.
She thought that it looked a safe quiet spot.
Vocabulary
- Note
- Remarque ou information importante à signaler.
- Project
- Plan ou entreprise organisée vers un objectif.
- also
- De plus, également, en supplément.
- has
- Forme du verbe avoir à la troisième personne.
- an
- Article indéfini utilisé avant une voyelle.
- version
- Variante ou forme particulière d'un document.
- of
- Préposition indiquant l'appartenance ou la relation.
- this
- Pronom démonstratif désignant quelque chose de proche.
- file
- Document ou dossier informatique stocké numériquement.
- which
- Pronom relatif ou interrogatif désignant un choix.
- includes
- Contient, comprend quelque chose à l'intérieur.
- the
- Article défini anglais, équivalent de le, la, les.
- original
- Premier, authentique, non modifié par rapport à l'origine.
- illustrations
- Images ou dessins accompagnant un texte écrit.
- See
- Regarder ou consulter quelque chose pour information.
- or
- Conjonction exprimant une alternative entre deux options.
- THE
- Article défini anglais, mis en majuscules pour titre.
- TALE
- Histoire ou conte, souvent imaginaire ou traditionnel.
- OF
- Préposition indiquant l'appartenance, en majuscules ici.
- by
- Préposition indiquant l'auteur d'une œuvre.
- Author
- Personne qui écrit et crée des œuvres littéraires.
- The
- Article défini anglais équivalent à le, la, les.
- Tale
- Conte ou histoire narrative, souvent pour enfants.
- Rabbit
- Lapin, petit animal à longues oreilles et queue courte.
- New
- Nouveau, récent ou désignant ici la ville New York.
- A
- Article indéfini anglais, équivalent de un ou une.
- FARMYARD
- Cour de ferme où vivent animaux domestiques.
- FOR
- Préposition indiquant le destinataire ou le but.
- AND
- Conjonction de coordination signifiant et.
- What
- Mot interrogatif ou exclamatif signifiant quoi, quel.
- a
- Article indéfini anglais équivalent à un ou une.
- funny
- Amusant, comique, qui provoque le rire ou l'étonnement.
- sight
- Vue, spectacle visible par les yeux.
- it
- Pronom neutre désignant une chose ou situation.
- is
- Forme du verbe être à la troisième personne singulier.
- to
- Préposition ou particule infinitive du verbe anglais.
- see
- Voir, observer quelque chose avec les yeux.
- brood
- Couvée, groupe de jeunes animaux nés ensemble.
- ducklings
- Petits canards, jeunes canetons récemment éclos.
- with
- Préposition indiquant l'accompagnement ou la compagnie.
- hen
- Poule, femelle adulte de la volaille de basse-cour.
- Listen
- Écouter attentivement, prêter l'oreille à quelqu'un.
- story
- Histoire, récit narrant des événements réels ou imaginaires.
- who
- Pronom relatif ou interrogatif désignant une personne.
- was
- Forme passée du verbe être, à la troisième personne.
- annoyed
- Irrité, contrarié par quelque chose ou quelqu'un.
- because
- Parce que, conjonction exprimant la cause ou raison.
- farmer
- Fermier, agriculteur qui exploite une ferme rurale.
- 's
- Marque du génitif anglais indiquant la possession.
- wife
- Épouse, femme mariée à un homme.
- would
- Auxiliaire modal exprimant une condition ou habitude passée.
- not
- Adverbe de négation, exprimant le refus ou l'absence.
- let
- Laisser, permettre à quelqu'un de faire quelque chose.
- her
- Pronom féminin, elle ou lui en complément.
- hatch
- Faire éclore des œufs en les couvant avec chaleur.
- own
- Propre, appartenant à soi-même, personnel.
- eggs
- Œufs, produits ovales pondus par les oiseaux.
- Her
- Son ou sa, pronom possessif féminin en anglais.
- sister-in-law
- Belle-sœur, épouse du frère ou sœur du conjoint.
- Mrs.
- Titre de politesse anglais pour une femme mariée.
- perfectly
- Parfaitement, complètement, de manière totalement satisfaisante.
- willing
- Prêt, disposé volontairement à faire quelque chose.
- leave
- Laisser, abandonner ou confier quelque chose à quelqu'un.
- hatching
- Action de couver des œufs jusqu'à leur éclosion.
- some
- Quelque, certains, une quantité indéfinie de choses.
- one
- Un, pronom ou chiffre désignant une seule personne.
- else
- D'autre, désignant une personne ou chose différente.
- I
- Pronom personnel sujet de la première personne singulier.
- have
- Avoir, posséder ou auxiliaire du parfait anglais.
- patience
- Capacité à attendre calmement sans s'énerver.
- sit
- S'asseoir ou rester posé sur quelque chose.
- nest
- Nid, abri construit par les oiseaux pour leurs œufs.
- for
- Pour, pendant, préposition indiquant durée ou destination.
- twenty-eight
- Vingt-huit, le nombre 28, durée de l'incubation.
- days
- Jours, unités de temps de vingt-quatre heures.
- and
- Et, conjonction de coordination reliant deux éléments.
- no
- Non, adverbe de négation ou déterminant d'absence.
- more
- Plus, davantage, en plus grande quantité ou degré.
- you
- Tu, vous, pronom de la deuxième personne anglaise.
- You
- Tu, vous, pronom sujet de la deuxième personne.
- them
- Eux, elles, pronom complément de la troisième personne.
- go
- Aller, se déplacer vers un endroit ou destination.
- cold
- Froid, basse température ressentie physiquement.
- know
- Savoir, connaître, avoir la connaissance de quelque chose.
- wish
- Souhaiter, désirer fortement que quelque chose se réalise.
- my
- Mon, ma, pronom possessif de la première personne.
- will
- Auxiliaire du futur ou volonté de faire quelque chose.
- all
- Tout, tous, la totalité d'un groupe ou ensemble.
- myself
- Moi-même, pronom réfléchi de la première personne.
- quacked
- Cancana, émit le cri caractéristique d'un canard.
- She
- Elle, pronom sujet féminin de la troisième personne.
- tried
- Essaya, tenta de faire quelque chose avec effort.
- hide
- Cacher, dissimuler quelque chose ou se mettre à l'abri.
- but
- Mais, conjonction exprimant une opposition ou contradiction.
- they
- Ils, elles, pronom sujet de la troisième personne pluriel.
- were
- Étaient, forme passée du verbe être au pluriel.
- always
- Toujours, à tout moment, sans exception dans le temps.
- found
- Trouvé, découvert après une recherche ou par hasard.
- carried
- Porté, transporté d'un endroit à un autre.
- off
- Loin, enlevé, parti dans une autre direction.
- became
- Devint, changea pour adopter un nouvel état.
- quite
- Assez, vraiment, dans une mesure considérable.
- desperate
- Désespéré, dans un état d'extrême anxiété ou détresse.
- determined
- Décidé, résolu fermement à accomplir quelque chose.
- make
- Faire, créer ou provoquer quelque chose par action.
- right
- Directement, immédiatement, sans délai dans ce contexte.
- away
- Au loin, parti, s'éloigner d'un endroit donné.
- from
- De, en provenance d'un lieu ou point d'origine.
- farm
- Ferme, exploitation agricole avec animaux et cultures.
- set
- Se mettre en route, partir dans une direction choisie.
- fine
- Beau, agréable, de bonne qualité ou météo clémente.
- spring
- Printemps, saison entre l'hiver et l'été.
- afternoon
- Après-midi, partie de la journée entre midi et soir.
- along
- Le long de, en suivant un chemin ou une route.
- cart-road
- Chemin de charrette, route pour véhicules agricoles tirés.
- that
- Que, qui, pronom relatif ou démonstratif en anglais.
- leads
- Mène, conduit vers un endroit ou destination précise.
- over
- Par-dessus, au-dessus ou de l'autre côté de.
- hill
- Colline, élévation de terrain moins haute qu'une montagne.
- wearing
- Portant, vêtu de quelque chose sur le corps.
- shawl
- Châle, grand tissu porté sur les épaules pour se couvrir.
- bonnet
- Chapeau féminin attaché sous le menton avec rubans.
- When
- Quand, lorsque, conjonction temporelle en anglais.
- she
- Elle, pronom sujet féminin de la troisième personne.
- reached
- Atteignit, arriva à un endroit après avoir voyagé.
- top
- Sommet, point le plus élevé d'une colline ou montagne.
- saw
- Vit, aperçut quelque chose par la vue dans le passé.
- wood
- Bois, forêt ou zone boisée avec des arbres.
- in
- Dans, à l'intérieur de, préposition de lieu anglaise.
- distance
- Distance, espace séparant deux points ou lieux éloignés.
- thought
- Pensa, réfléchit ou eut une idée dans l'esprit.
- looked
- Sembla, parut avoir une certaine apparence visuelle.
- safe
- Sûr, sans danger, protégé des menaces ou risques.
- quiet
- Calme, silencieux, sans bruit ni agitation excessive.
- spot
- Endroit, lieu particulier identifié dans un espace.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →