The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 1
หมายเหตุ: Project Gutenberg มีไฟล์เวอร์ชัน HTML ด้วย ซึ่งรวมภาพประกอบต้นฉบับไว้
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations.
ดูได้ที่ 14814-h.htm หรือ 14814-h.zip
See 14814-h.htm or 14814-h.zip:
นิทานเรื่องเจมิมา พัดเดิล-ดั๊ก
THE TALE OF JEMIMA PUDDLE-DUCK
โดย บีทริกซ์ พอตเตอร์
by BEATRIX POTTER
ผู้แต่ง "นิทานเรื่องปีเตอร์ แรบบิท" และอื่นๆ
Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c
สำนักพิมพ์ Frederick Warne & Co., Inc. นิวยอร์ก ค.ศ. 1908
Frederick Warne & Co., Inc. New York 1908
นิทานในฟาร์ม สำหรับ ราล์ฟ และ เบ็ตซี
A FARMYARD TALE FOR RALPH AND BETSY
ช่างเป็นภาพที่น่าขบขันจริงๆ เมื่อเห็นฝูงลูกเป็ดอยู่กับแม่ไก่!
What a funny sight it is to see a brood of ducklings with a hen!
ฟังเรื่องราวของเจมิมา พัดเดิล-ดั๊ก ผู้รู้สึกหงุดหงิดเพราะภรรยาชาวนาไม่ยอมให้เธอฟักไข่ของตัวเอง
Listen to the story of Jemima Puddle-duck, who was annoyed because the farmer's wife would not let her hatch her own eggs.
พี่สะใภ้ของเธอ นางรีเบคคา พัดเดิล-ดั๊ก เต็มใจทิ้งการฟักไข่ให้คนอื่นทำ
Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah Puddle-duck, was perfectly willing to leave the hatching to some one else--
"ฉันไม่มีความอดทนพอจะนั่งบนรังถึงยี่สิบแปดวัน และเธอก็เช่นกัน เจมิมา เธอจะปล่อยให้ไข่เย็นตายแน่ๆ เธอรู้ดีว่าเธอจะทำแบบนั้น!"
"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days; and no more have you, Jemima. You would let them go cold; you know you would!"
"ฉันอยากฟักไข่ของตัวเอง ฉันจะฟักมันทั้งหมดด้วยตัวเอง" เจมิมา พัดเดิล-ดั๊ก ร้องก้าก้าก
"I wish to hatch my own eggs; I will hatch them all by myself," quacked Jemima Puddle-duck.
เธอพยายามซ่อนไข่ แต่ไข่มักถูกพบและถูกนำไปเสมอ
She tried to hide her eggs; but they were always found and carried off.
เจมิมา พัดเดิล-ดั๊ก รู้สึกสิ้นหวังมาก เธอตัดสินใจจะสร้างรังให้ห่างไกลจากฟาร์ม
Jemima Puddle-duck became quite desperate. She determined to make a nest right away from the farm.
เธอออกเดินทางในบ่ายวันฤดูใบไม้ผลิที่สวยงาม ตามถนนเกวียนที่ผ่านขึ้นเนินเขา
She set off on a fine spring afternoon along the cart-road that leads over the hill.
เธอสวมผ้าคลุมไหล่และหมวกปีกแคบ
She was wearing a shawl and a poke bonnet.
เมื่อเธอเดินขึ้นถึงยอดเนิน เธอมองเห็นป่าอยู่ในระยะไกล
When she reached the top of the hill, she saw a wood in the distance.
เธอคิดว่าที่นั่นดูเหมือนเป็นสถานที่ที่เงียบสงบและปลอดภัย
She thought that it looked a safe quiet spot.
Vocabulary
- Note
- ข้อความสั้นที่เขียนเพื่อแจ้งให้ทราบ
- Project
- โครงการหรืองานที่วางแผนไว้
- also
- นอกจากนี้ด้วย หมายถึงเพิ่มเติมจากสิ่งที่กล่าวแล้ว
- has
- มี หรือประกอบด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- an
- คำนำหน้านามไม่จำเพาะเจาะจงใช้ก่อนเสียงสระ
- version
- รูปแบบหรือฉบับหนึ่งของสิ่งเดียวกัน
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือส่วนหนึ่งของ
- this
- สิ่งนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- file
- ไฟล์ข้อมูลที่เก็บในคอมพิวเตอร์
- which
- ซึ่ง ใช้เชื่อมประโยคขยายความ
- includes
- รวมถึงหรือประกอบด้วยสิ่งนั้นด้วย
- the
- คำนำหน้านามที่รู้จักกันแล้วหรือเฉพาะเจาะจง
- original
- ต้นฉบับหรือของแท้ไม่ใช่สำเนา
- illustrations
- ภาพประกอบในหนังสือเพื่อช่วยอธิบายเนื้อหา
- See
- ดู หรือโปรดดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ระบุ
- or
- หรือ ใช้เชื่อมตัวเลือกสองอย่าง
- THE
- คำนำหน้านามเฉพาะเจาะจงใช้เน้นความสำคัญ
- TALE
- นิทานหรือเรื่องเล่าที่มักเป็นจินตนาการ
- OF
- ของ ใช้แสดงความเกี่ยวข้องหรือเจ้าของ
- by
- โดย ระบุผู้แต่งหรือผู้สร้างผลงาน
- Author
- ผู้แต่งหรือนักเขียนหนังสือ
- The
- คำนำหน้านามเฉพาะเจาะจง
- Tale
- เรื่องเล่าหรือนิทาน
- Rabbit
- กระต่าย สัตว์หูยาวขนาดเล็ก
- Co.
- ย่อมาจาก Company หมายถึง บริษัท
- Inc.
- ย่อมาจาก Incorporated หมายถึง บริษัทจดทะเบียน
- New
- ใหม่ หรือเป็นส่วนหนึ่งของชื่อสถานที่
- A
- คำนำหน้านามไม่จำเพาะเจาะจง
- FARMYARD
- พื้นที่เปิดโล่งในฟาร์มสำหรับสัตว์เลี้ยง
- FOR
- สำหรับ ใช้ระบุผู้รับหรือจุดประสงค์
- AND
- และ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- What
- อะไร ใช้ถามหรือแสดงความประหลาดใจ
- a
- คำนำหน้านามเอกพจน์ไม่จำเพาะเจาะจง
- funny
- ตลกขบขัน หรือดูแปลกและน่าขำ
- sight
- ภาพที่มองเห็น สิ่งที่ปรากฏต่อสายตา
- it
- มัน ใช้แทนสิ่งของหรือสถานการณ์ที่กล่าวถึง
- is
- เป็น คือ มี ใช้เชื่อมประธานกับส่วนขยาย
- to
- ไปยัง หรือใช้นำหน้ากริยาในรูป infinitive
- see
- มองเห็น หรือสังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- brood
- กลุ่มลูกนกหรือลูกสัตว์ที่ฟักพร้อมกัน
- ducklings
- ลูกเป็ดตัวเล็กที่เพิ่งฟักออกมา
- with
- กับ ร่วมกับ หรือมีสิ่งนั้นอยู่ด้วย
- hen
- แม่ไก่ หรือนกตัวเมีย
- Listen
- ฟัง ตั้งใจรับฟังสิ่งที่จะบอก
- story
- เรื่องราวหรือนิทานที่เล่าให้ฟัง
- who
- ผู้ที่ ซึ่ง ใช้อ้างถึงบุคคล
- was
- เป็น คือ รูปอดีตของ is สำหรับเอกพจน์
- annoyed
- รู้สึกรำคาญหรือหงุดหงิดกับบางสิ่ง
- because
- เพราะ ใช้อธิบายสาเหตุของสิ่งที่เกิดขึ้น
- farmer
- ชาวนาหรือเกษตรกรผู้ดูแลฟาร์ม
- 's
- แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามที่อยู่ข้างหน้า
- wife
- ภรรยา หญิงที่แต่งงานแล้ว
- would
- จะ ใช้แสดงเจตนาหรือเงื่อนไขในอดีต
- not
- ไม่ ใช้ปฏิเสธกริยาหรือข้อความ
- let
- ปล่อยให้ อนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
- her
- เธอ ใช้เป็นกรรมหรือแสดงความเป็นเจ้าของ
- hatch
- ฟักไข่ให้ลูกสัตว์ออกมาจากเปลือก
- own
- ของตัวเอง เป็นเจ้าของสิ่งนั้น
- eggs
- ไข่ของสัตว์ที่ใช้ฟักเป็นลูก
- Her
- ของเธอ แสดงความเป็นเจ้าของของผู้หญิง
- sister-in-law
- พี่สะใภ้หรือน้องสะใภ้ ญาติทางการแต่งงาน
- Mrs.
- คำนำหน้าชื่อสตรีที่แต่งงานแล้ว
- perfectly
- อย่างสมบูรณ์แบบ โดยสมบูรณ์ทุกประการ
- willing
- เต็มใจหรือยินดีที่จะทำสิ่งนั้น
- leave
- ปล่อยทิ้งไว้หรือออกจากสถานที่
- hatching
- การฟักไข่เพื่อให้ลูกสัตว์ออกมา
- some
- บางส่วน หรือจำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุชัดเจน
- one
- หนึ่ง หรือบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- else
- อื่น บุคคลหรือสิ่งอื่นนอกจากนี้
- I
- ฉัน ผม ดิฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- have
- มี หรือใช้สร้างกาลสมบูรณ์ในภาษาอังกฤษ
- patience
- ความอดทนรอคอยโดยไม่หงุดหงิด
- sit
- นั่ง หรือนอนทับไข่เพื่อฟัก
- on
- บน อยู่เหนือสิ่งหรือสัมผัสกับผิวหน้า
- nest
- รัง ที่ที่นกหรือสัตว์สร้างสำหรับวางไข่
- for
- สำหรับ เพื่อ หรือเป็นเวลานาน
- twenty-eight
- ยี่สิบแปด ตัวเลข 28
- days
- วัน หน่วยเวลา 24 ชั่วโมง
- and
- และ ใช้เชื่อมสองสิ่งหรือสองความคิด
- no
- ไม่ ใช้ปฏิเสธหรือแสดงว่าไม่มี
- more
- มากกว่า หรือเพิ่มเติมจากที่มีอยู่
- you
- คุณ ท่าน สรรพนามบุรุษที่สอง
- You
- คุณ ท่าน สรรพนามบุรุษที่สอง
- them
- พวกเขา พวกมัน สรรพนามกรรมพหูพจน์
- go
- ไป เคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง
- cold
- เย็น มีอุณหภูมิต่ำหรือไม่อุ่น
- know
- รู้ มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งนั้น
- wish
- ปรารถนา อยากได้หรืออยากให้เกิดสิ่งนั้น
- my
- ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
- will
- จะ ใช้แสดงเจตนาหรืออนาคต
- all
- ทั้งหมด ครบทุกสิ่งหรือทุกคน
- myself
- ด้วยตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับบุรุษที่หนึ่ง
- quacked
- ร้องเสียงกแก๊กเหมือนเป็ด ในอดีต
- She
- เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- tried
- พยายามทำสิ่งนั้น รูปอดีตของ try
- hide
- ซ่อน หรือซ่อนตัวไม่ให้ผู้อื่นเห็น
- but
- แต่ ใช้แสดงความขัดแย้งระหว่างสองความคิด
- were
- เป็น คือ รูปอดีตพหูพจน์ของ be
- always
- เสมอ ทุกครั้งโดยไม่มีข้อยกเว้น
- found
- พบ ค้นพบ รูปอดีตของ find
- carried
- นำพาหรือหิ้วสิ่งของไป รูปอดีตของ carry
- off
- ออกไป หรือแยกออกจากที่นั้น
- became
- กลายเป็น รูปอดีตของ become
- quite
- ค่อนข้าง หรือมากพอสมควร
- desperate
- สิ้นหวัง รู้สึกหมดหนทางและต้องทำอะไรสักอย่าง
- determined
- ตั้งใจแน่วแน่ที่จะทำสิ่งนั้น
- make
- ทำ สร้าง หรือผลิตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- right
- ทันที หรือถูกต้อง ขวา
- away
- ออกไป ห่างจากที่นั้นหรือทันที
- from
- จาก ระบุจุดเริ่มต้นหรือที่มา
- farm
- ฟาร์ม พื้นที่เพาะปลูกและเลี้ยงสัตว์
- set
- ออกเดินทาง หรือวางตั้งไว้ในตำแหน่ง
- fine
- ดีงาม อากาศแจ่มใส หรือละเอียด
- spring
- ฤดูใบไม้ผลิ ช่วงที่ดอกไม้เริ่มบาน
- afternoon
- บ่าย ช่วงเวลาหลังเที่ยงถึงเย็น
- along
- ตามแนว เดินไปตามเส้นทางนั้น
- cart-road
- ถนนดินสำหรับเกวียนหรือรถลากผ่าน
- that
- ที่ ซึ่ง ใช้ชี้หรือเชื่อมประโยค
- leads
- นำไปสู่ พาไปถึงสถานที่นั้น
- over
- ข้าม เหนือ หรือผ่านสิ่งนั้นไป
- hill
- เนินเขา ที่สูงเล็กน้อยกว่าภูเขา
- wearing
- สวมใส่เสื้อผ้าหรืออุปกรณ์บนร่างกาย
- shawl
- ผ้าคลุมไหล่ผืนใหญ่สำหรับให้ความอบอุ่น
- bonnet
- หมวกสตรีแบบโบราณมีสายผูกใต้คาง
- When
- เมื่อ ใช้ระบุเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- she
- เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- reached
- ไปถึง มาถึงสถานที่นั้น รูปอดีต
- top
- ยอด ส่วนบนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- saw
- มองเห็น รูปอดีตของ see
- wood
- ป่าเล็กๆ หรือกลุ่มต้นไม้หนาแน่น
- in
- ใน อยู่ภายในสิ่งหรือสถานที่นั้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →