← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 2

Thai → English Full Text Level 2/10

เจมิมา พัดเดิล-ดั๊กไม่ค่อยชินกับการบินนัก

Jemima Puddle-duck was not much in the habit of flying.

เธอวิ่งลงเนินไปสองสามก้าวโดยกางผ้าคลุมไหล่กระพือไปมา แล้วก็กระโดดขึ้นสู่อากาศ

She ran downhill a few yards flapping her shawl, and then she jumped off into the air.

เธอบินได้อย่างสวยงามเมื่อออกตัวได้ดี

She flew beautifully when she had got a good start.

เธอร่อนเหินข้ามยอดไม้จนกระทั่งเห็นที่โล่งแห่งหนึ่งกลางป่า ซึ่งต้นไม้และพุ่มไม้ถูกโค่นออกไปแล้ว

She skimmed along over the tree-tops until she saw an open place in the middle of the wood, where the trees and brushwood had been cleared.

เจมิมาร่อนลงจอดค่อนข้างหนัก แล้วก็เริ่มเดินย่องแย่งค้นหาที่ทำรังที่แห้งและสะดวกสบาย

Jemima alighted rather heavily, and began to waddle about in search of a convenient dry nesting-place.

เธอค่อนข้างชอบตอไม้แห่งหนึ่งที่อยู่ท่ามกลางต้นฟอกซ์กลัฟสูงๆ

She rather fancied a tree-stump amongst some tall fox-gloves.

แต่แล้ว เมื่อเธอนั่งลงบนตอไม้ เธอก็ตกใจเมื่อพบสุภาพบุรุษแต่งกายสง่างามคนหนึ่งกำลังอ่านหนังสือพิมพ์อยู่

But--seated upon the stump, she was startled to find an elegantly dressed gentleman reading a newspaper.

เขามีหูตั้งสีดำและหนวดเคราสีน้ำตาลทราย

He had black prick ears and sandy coloured whiskers.

"กวั๊ก?" เจมิมา พัดเดิล-ดั๊กกล่าว โดยเอียงหัวและหมวกไปข้างหนึ่ง "กวั๊ก?"

"Quack?" said Jemima Puddle-duck, with her head and her bonnet on one side--"Quack?"

สุภาพบุรุษยกสายตาขึ้นจากหนังสือพิมพ์และมองเจมิมาด้วยความสงสัย

The gentleman raised his eyes above his newspaper and looked curiously at Jemima--

"คุณผู้หญิง ท่านหลงทางหรือเปล่า?" เขาถามขึ้น เขามีหางฟูยาวซึ่งเขากำลังนั่งทับอยู่ เพราะตอไม้นั้นค่อนข้างชื้น

"Madam, have you lost your way?" said he. He had a long bushy tail which he was sitting upon, as the stump was somewhat damp.

เจมิมาคิดว่าเขาสุภาพและหล่อเหลามาก เธอจึงอธิบายว่าเธอไม่ได้หลงทาง แต่กำลังพยายามหาที่ทำรังที่แห้งและสะดวกสบาย

Jemima thought him mighty civil and handsome. She explained that she had not lost her way, but that she was trying to find a convenient dry nesting-place.

"อ้อ! เป็นอย่างนั้นหรือ? น่าสนใจจริงๆ!" สุภาพบุรุษผู้มีหนวดสีน้ำตาลทรายกล่าว พลางมองเจมิมาด้วยความสงสัย เขาพับหนังสือพิมพ์แล้วเก็บใส่กระเป๋าหางเสื้อ

"Ah! is that so? indeed!" said the gentleman with sandy whiskers, looking curiously at Jemima. He folded up the newspaper, and put it in his coat-tail pocket.

เจมิมาบ่นเรื่องแม่ไก่ที่คอยจุ้นจ้าน

Jemima complained of the superfluous hen.

"จริงหรือ! น่าสนใจมากเลย! ฉันอยากได้พบกับแม่ไก่ตัวนั้นเสียจริงๆ

"Indeed! how interesting! I wish I could meet with that fowl.

Vocabulary

was
กริยาช่วยแสดงอดีต รูปอดีตของ 'is/am'
not
คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
much
มาก ใช้กับนามนับไม่ได้
in
บุพบทแสดงความอยู่ภายใน ใน
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะ
habit
นิสัย หรือพฤติกรรมที่ทำเป็นประจำ
of
บุพบทแสดงความเกี่ยวข้องหรือเป็นเจ้าของ
flying
การบิน การเคลื่อนที่ผ่านอากาศ
She
สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง เธอ
ran
วิ่ง รูปอดีตของ run
downhill
ลงเนิน ไปตามทางลาดชันลงสู่ด้านล่าง
a
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ
few
จำนวนน้อย สองสามสิ่ง
yards
หน่วยวัดความยาว หนึ่งหลาประมาณ 91 เซนติเมตร
flapping
กระพือ ตีปีกหรือผ้าอย่างรวดเร็ว
her
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของเพศหญิง ของเธอ
shawl
ผ้าคลุมไหล่ขนาดใหญ่สำหรับห่มร่างกาย
and
คำเชื่อม แปลว่า และ
then
จากนั้น แสดงลำดับเวลา
jumped
กระโดด รูปอดีตของ jump
off
ออกจาก หรือแยกออกไปจาก
into
บุพบทแสดงการเคลื่อนที่เข้าสู่ภายใน
air
อากาศ บรรยากาศรอบตัวเรา
flew
บิน รูปอดีตของ fly
beautifully
อย่างสวยงาม ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้สวยมาก
when
เมื่อ ใช้แสดงเวลาหรือเงื่อนไข
had
รูปอดีตของ have มี หรือกริยาช่วย past perfect
got
ได้รับ รูปอดีตของ get
good
ดี มีคุณภาพหรือประโยชน์
start
การเริ่มต้น จุดเริ่มต้นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
skimmed
บินหรือเคลื่อนที่ผ่านต่ำเหนือพื้นผิวอย่างรวดเร็ว
along
ตาม ไปตามแนวของบางสิ่ง
over
เหนือ ผ่านสูงกว่าบางสิ่ง
tree-tops
ยอดของต้นไม้ ส่วนสูงสุดของต้นไม้
until
จนกระทั่ง แสดงช่วงเวลาต่อเนื่องถึงจุดหนึ่ง
saw
มองเห็น รูปอดีตของ see
an
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ ใช้ก่อนเสียงสระ
open
เปิด หรือพื้นที่โล่งไม่มีสิ่งกีดขวาง
place
สถานที่ บริเวณหรือตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
middle
ตรงกลาง จุดที่อยู่ระหว่างสองด้าน
wood
ป่าไม้ บริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
where
ที่ซึ่ง ใช้บอกสถานที่
trees
ต้นไม้ พืชขนาดใหญ่มีลำต้นแข็ง
brushwood
พุ่มไม้เตี้ยและกิ่งไม้เล็กที่ขึ้นหนาแน่น
been
รูป past participle ของ be
cleared
ถูกถางหรือกำจัดออกให้โล่ง
alighted
ลงจอด ร่อนลงสู่พื้นหรือกิ่งไม้
rather
ค่อนข้าง ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้มีน้ำหนักปานกลาง
heavily
อย่างหนัก ด้วยแรงหรือน้ำหนักมาก
began
เริ่มต้น รูปอดีตของ begin
to
คำบุพบทหรืออนุภาค ไปยัง หรือนำหน้ากริยา
waddle
เดินแบบส่ายตัวไปมาอย่างช้าๆ แบบเป็ด
about
รอบๆ หรือเกี่ยวกับ
search
การค้นหา การมองหาบางสิ่ง
convenient
สะดวก เหมาะสมและใช้งานง่าย
dry
แห้ง ไม่มีความชื้นหรือน้ำ
nesting-place
สถานที่สำหรับทำรัง วางไข่และเลี้ยงลูก
fancied
ชอบใจ รู้สึกสนใจหรือต้องการบางสิ่ง
tree-stump
ตอไม้ ส่วนที่เหลือของต้นไม้ที่ถูกตัด
amongst
ท่ามกลาง อยู่ในกลุ่มหรือแวดล้อมด้วย
some
บางส่วน จำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่ชัด
tall
สูง มีความสูงมากกว่าปกติ
But
แต่ คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง
seated
นั่งอยู่ อยู่ในท่านั่ง
upon
บน อยู่เหนือหรือบนพื้นผิวของบางสิ่ง
stump
ตอไม้ ส่วนที่เหลือหลังจากตัดต้นไม้
startled
ตกใจ รู้สึกแปลกใจอย่างกะทันหัน
find
พบ ค้นพบบางสิ่งหรือบางคน
elegantly
อย่างสง่างาม แต่งกายหรือทำตัวได้ดูดี
dressed
แต่งกาย สวมใส่เสื้อผ้า
gentleman
สุภาพบุรุษ ชายที่มีมารยาทดีและสุภาพ
reading
การอ่าน กำลังอ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
newspaper
หนังสือพิมพ์ สิ่งพิมพ์รายวันรวมข่าวสาร
He
สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย เขา
black
สีดำ สีที่มืดที่สุด
prick
ตั้งชัน หูที่ตั้งตรงและแหลม
ears
หู อวัยวะที่ใช้ในการได้ยิน
sandy
สีทรายอ่อน สีเหลืองอมน้ำตาลอ่อน
coloured
มีสี ถูกย้อมหรือมีสีสัน
whiskers
หนวด เส้นขนยาวรอบปากของสัตว์
said
พูด กล่าว รูปอดีตของ say
with
กับ ด้วย ใช้แสดงการร่วมกัน
head
หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
bonnet
หมวกปีกที่ผูกเชือกใต้คาง ใส่โดยผู้หญิง
on
บน อยู่บนพื้นผิวของบางสิ่ง
one
หนึ่ง ตัวเลขหนึ่งหรือสิ่งเดียว
side
ด้านข้าง ส่วนที่อยู่ด้านซ้ายหรือขวา
The
คำนำหน้านามชี้เฉพาะ
raised
ยก ยกขึ้นสูงกว่าตำแหน่งเดิม
his
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของเพศชาย ของเขา
eyes
ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
above
เหนือกว่า อยู่ในตำแหน่งสูงกว่า
looked
มอง รูปอดีตของ look
curiously
อย่างอยากรู้อยากเห็น ด้วยความสงสัย
at
ที่ บุพบทแสดงตำแหน่งหรือเป้าหมาย
Madam
คุณผู้หญิง คำเรียกสุภาพสำหรับผู้หญิง
have
มี กริยาแสดงการครอบครอง
you
คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
lost
หลง สูญเสีย รูปอดีตของ lose
your
ของคุณ สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของบุรุษที่สอง
way
ทาง เส้นทางหรือวิธีการ
he
เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
long
ยาว มีความยาวมาก
bushy
หนาและดกฟู ลักษณะของขนหรือพุ่มไม้
tail
หาง ส่วนท้ายสุดของร่างกายสัตว์
which
ซึ่ง ใช้อ้างอิงถึงสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
sitting
นั่งอยู่ อยู่ในท่านั่ง
as
เหมือน ในฐานะ ขณะที่
somewhat
ค่อนข้าง บ้าง ในระดับหนึ่ง
damp
ชื้น มีความเปียกหรือชื้นเล็กน้อย
thought
คิด รูปอดีตของ think
him
เขา สรรพนามกรรมเพศชาย
mighty
มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายความหมายให้เข้มข้น
civil
สุภาพ มีมารยาทดีต่อผู้อื่น
handsome
หล่อ มีรูปร่างหน้าตาดูดีน่าประทับใจ
explained
อธิบาย ชี้แจงรายละเอียดให้เข้าใจ
that
ว่า นั้น ใช้ชี้หรือเชื่อมประโยค
but
แต่ คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง
trying
พยายาม กำลังพยายามทำบางสิ่ง
Ah
อ้า คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
is
เป็น อยู่ คือ รูปปัจจุบันของ be
so
ดังนั้น มาก ใช้ขยายหรือเชื่อมความ
indeed
จริงๆ ใช้เน้นยืนยันความจริง
looking
กำลังมอง กำลังดูบางสิ่ง
folded
พับ รูปอดีตของ fold ทำให้มีขนาดเล็กลง
up
ขึ้น สูงขึ้นหรือเสร็จสมบูรณ์
put
วาง ใส่ นำสิ่งของไปไว้ในตำแหน่งหนึ่ง
it
มัน สรรพนามบุรุษที่สาม ไม่ระบุเพศ
pocket
กระเป๋า ส่วนที่เย็บไว้ในเสื้อผ้าสำหรับเก็บของ
complained
บ่น แสดงความไม่พอใจหรือความทุกข์
superfluous
เกินความจำเป็น มากเกินกว่าที่ต้องการ
hen
แม่ไก่ ไก่เพศเมีย
Indeed
จริงทีเดียว ใช้เน้นยืนยันความเห็นด้วย
how
อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือแสดงความรู้สึก
interesting
น่าสนใจ ดึงดูดความสนใจหรือความอยากรู้
I
ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
wish
ปรารถนา อยากได้หรืออยากให้บางสิ่งเกิดขึ้น
could
สามารถ รูปอดีตของ can หรือแสดงความเป็นไปได้
meet
พบปะ เจอกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
fowl
สัตว์ปีก โดยเฉพาะไก่หรือเป็ดที่เลี้ยงไว้
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →