The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 3
ฉันจะสอนให้มันรู้จักเรื่องของตัวเอง!
I would teach it to mind its own business!
แต่เรื่องรังนั้น ไม่มีปัญหาเลย ฉันมีกระสอบขนนกอยู่ในโรงเก็บของของฉัน
But as to a nest--there is no difficulty: I have a sackful of feathers in my wood-shed.
ไม่เลย คุณผู้หญิงที่รัก คุณจะไม่รบกวนใครเลย
No, my dear madam, you will be in nobody's way.
คุณจะนั่งอยู่ที่นั่นนานแค่ไหนก็ได้ตามใจชอบ คุณสุภาพบุรุษหางยาวฟูบอก
You may sit there as long as you like, said the bushy long-tailed gentleman.
เขานำทางไปยังบ้านที่ดูเงียบสงัดและมืดหม่นแห่งหนึ่งท่ามกลางดอกฟอกซ์กลัฟ
He led the way to a very retired, dismal-looking house amongst the fox-gloves.
บ้านหลังนั้นสร้างด้วยฟืนและหญ้าพรม และมีถังน้ำแตกสองใบวางซ้อนกันทำหน้าที่เป็นปล่องไฟ
It was built of faggots and turf, and there were two broken pails, one on top of another, by way of a chimney.
นี่คือที่พักฤดูร้อนของฉัน คุณคงจะไม่พบว่าโพรงของฉัน บ้านฤดูหนาวนั้น สะดวกสบายเท่านี้หรอก สุภาพบุรุษผู้มีน้ำใจกล่าว
This is my summer residence; you would not find my earth--my winter house--so convenient, said the hospitable gentleman.
ด้านหลังบ้านมีโรงเก็บของที่พังทลาย สร้างจากกล่องสบู่เก่า
There was a tumble-down shed at the back of the house, made of old soap-boxes.
สุภาพบุรุษเปิดประตูและพาเจมีมาเข้าไปข้างใน
The gentleman opened the door, and showed Jemima in.
โรงเก็บของนั้นเต็มไปด้วยขนนกแทบทุกส่วน จนแทบจะอึดอัด แต่ก็อบอุ่นและนุ่มนวลมาก
The shed was almost quite full of feathers--it was almost suffocating; but it was comfortable and very soft.
เจมีมา พัดเดิลดักรู้สึกประหลาดใจที่พบขนนกจำนวนมหาศาลเช่นนั้น
Jemima Puddle-duck was rather surprised to find such a vast quantity of feathers.
แต่มันก็สะดวกสบายมาก และเธอก็ทำรังได้โดยไม่มีปัญหาใดๆ เลย
But it was very comfortable; and she made a nest without any trouble at all.
เมื่อเธอออกมา สุภาพบุรุษที่มีหนวดสีทรายกำลังนั่งอยู่บนท่อนไม้อ่านหนังสือพิมพ์ อย่างน้อยก็กางหนังสือพิมพ์ออก แต่เขากำลังมองข้ามส่วนบนของมัน
When she came out, the sandy whiskered gentleman was sitting on a log reading the newspaper--at least he had it spread out, but he was looking over the top of it.
เขาสุภาพมากจนดูเหมือนเสียใจที่จะให้เจมีมากลับบ้านในคืนนั้น
He was so polite, that he seemed almost sorry to let Jemima go home for the night.
เขาสัญญาว่าจะดูแลรังของเธออย่างดีจนกว่าเธอจะกลับมาในวันถัดไป
He promised to take great care of her nest until she came back again next day.
Vocabulary
- would
- กริยาช่วยแสดงความตั้งใจหรือความเป็นไปได้ในอดีต
- teach
- สอนให้ผู้อื่นรู้หรือเข้าใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- mind
- สนใจ ยุ่งเกี่ยว หรือสนใจธุระของผู้อื่น
- own
- ของตัวเอง เป็นเจ้าของสิ่งนั้นโดยตรง
- business
- ธุระ กิจการ หรือเรื่องที่เกี่ยวข้องของตนเอง
- nest
- รังของนกหรือสัตว์ที่สร้างเพื่ออยู่อาศัย
- difficulty
- ความยาก ปัญหา หรืออุปสรรคที่ต้องเผชิญ
- sackful
- ปริมาณเต็มกระสอบหนึ่ง มากพอสมควร
- feathers
- ขนนก ที่ปกคลุมร่างกายของนก
- wood-shed
- โรงเก็บไม้ฟืนขนาดเล็กในบริเวณบ้าน
- dear
- ที่รัก คำเรียกด้วยความอบอุ่นและเป็นมิตร
- madam
- คำเรียกสตรีอย่างสุภาพและให้เกียรติ
- nobody
- ไม่มีใคร ไม่มีบุคคลใดเลย
- way
- ทาง เส้นทาง หรือวิธีการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- may
- กริยาช่วยแสดงการอนุญาตหรือความเป็นไปได้
- bushy
- รก หนาแน่น ดกดื่น มักใช้กับขนหรือพุ่มไม้
- long-tailed
- มีหางยาว ลักษณะของสัตว์ที่หางยาวผิดปกติ
- gentleman
- สุภาพบุรุษ ชายที่มีมารยาทและกิริยาดี
- led
- นำทาง พาไป รูปอดีตกาลของ lead
- retired
- เปลี่ยว สงบ ห่างไกลจากผู้คนและสังคม
- dismal-looking
- มีรูปร่างหน้าตาหม่นหมอง ดูหดหู่น่าเศร้า
- amongst
- ท่ามกลาง อยู่ในหมู่สิ่งต่างๆ หรือผู้คน
- fox-gloves
- ต้นฟอกซ์โกลฟ ดอกไม้ทรงระฆังสีม่วงชมพู
- built
- สร้าง ก่อสร้างขึ้น รูปอดีตกาลของ build
- faggots
- มัดกิ่งไม้เล็กๆ ที่รวมกันไว้ใช้เป็นเชื้อเพลิง
- turf
- หญ้าพร้อมดิน ใช้ปูพื้นหรือก่อสร้าง
- broken
- แตกหัก ชำรุด เสียหาย ใช้งานไม่ได้แล้ว
- pails
- ถังน้ำขนาดเล็ก มักทำจากโลหะหรือพลาสติก
- chimney
- ปล่องควันของบ้านหรืออาคาร ใช้ระบายควัน
- summer
- ฤดูร้อน ช่วงเวลาที่อากาศร้อนและแดดจัด
- residence
- ที่พักอาศัย บ้านหรือสถานที่ที่ใช้อยู่อาศัย
- earth
- ดิน พื้นดิน หรือโลก
- winter
- ฤดูหนาว ช่วงเวลาที่อากาศเย็นที่สุด
- convenient
- สะดวก เหมาะสม ไม่ยุ่งยากในการใช้งาน
- hospitable
- ต้อนรับขับสู้ดี มีน้ำใจต่อผู้มาเยือน
- tumble-down
- ทรุดโทรม ชำรุด ใกล้จะพังทลาย
- shed
- โรงเก็บของขนาดเล็ก มักอยู่นอกตัวบ้าน
- soap-boxes
- กล่องสบู่เก่า กล่องไม้ที่เคยบรรจุสบู่
- showed
- แสดง เผยให้เห็น รูปอดีตกาลของ show
- almost
- เกือบ ใกล้จะถึงแต่ยังไม่ถึงอย่างสมบูรณ์
- quite
- ค่อนข้าง เกือบทั้งหมด หรืออย่างสมบูรณ์
- suffocating
- อบอ้าว หายใจลำบาก อากาศร้อนและถ่ายเทไม่ได้
- comfortable
- สบาย น่าอยู่ ไม่ทำให้รู้สึกอึดอัด
- soft
- นุ่ม อ่อนนุ่ม ไม่แข็งหรือกระด้าง
- rather
- ค่อนข้าง พอสมควร หรือแสดงการโต้แย้งเล็กน้อย
- surprised
- แปลกใจ ตกใจ ไม่ได้คาดคิดมาก่อน
- such
- เช่นนั้น ประเภทนั้น ใช้เน้นลักษณะสิ่งใด
- vast
- มหาศาล กว้างใหญ่ไพศาล มีปริมาณมากมาย
- quantity
- ปริมาณ จำนวน มากน้อยของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- without
- โดยไม่มี ปราศจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- trouble
- ความยุ่งยาก ปัญหา หรือความลำบาก
- sandy
- มีสีทราย หรือเต็มไปด้วยทราย
- whiskered
- มีหนวด มีขนรอบปากหรือแก้มยาว
- log
- ท่อนไม้ กิ่งไม้หรือลำต้นที่ถูกตัดแล้ว
- newspaper
- หนังสือพิมพ์ สิ่งพิมพ์รายวันรายงานข่าว
- least
- น้อยที่สุด ขั้นต่ำที่สุด ในระดับต่ำสุด
- spread
- กาง펼펼펼 펼การกางออก펼 펼펼 펼펼펼펼펼펼펼펼펼
- polite
- สุภาพ มีมารยาทดี แสดงความเคารพผู้อื่น
- seemed
- ดูเหมือน รูปอดีตกาลของ seem แสดงความรู้สึก
- sorry
- เสียใจ รู้สึกผิดหรือเห็นใจผู้อื่น
- let
- ปล่อย อนุญาต ยินยอมให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- promised
- สัญญา รูปอดีตกาลของ promise แสดงคำมั่น
- care
- การดูแล ความห่วงใย การเอาใจใส่
- until
- จนกระทั่ง ถึงเวลาที่กำหนด ไม่หยุดก่อน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →