The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 4
เขาบอกว่าเขาชอบไข่และลูกเป็ดมาก และจะภูมิใจมากหากได้เห็นรังไข่เต็มๆ ในโรงเก็บของของเขา
He said he loved eggs and ducklings; he should be proud to see a fine nestful in his wood-shed.
เจมิม่า พัดเดิล-ดั๊กมาทุกบ่าย เธอวางไข่เก้าฟองในรัง
Jemima Puddle-duck came every afternoon; she laid nine eggs in the nest.
ไข่เหล่านั้นมีสีขาวอมเขียวและมีขนาดใหญ่มาก
They were greeny white and very large.
สุภาพบุรุษหน้าจิ้งจอกชื่นชมไข่เหล่านั้นอย่างมาก
The foxy gentleman admired them immensely.
เขามักจะพลิกไข่และนับทีละฟองเมื่อเจมิม่าไม่อยู่
He used to turn them over and count them when Jemima was not there.
ในที่สุด เจมิม่าบอกเขาว่าเธอตั้งใจจะเริ่มฟักไข่ในวันรุ่งขึ้น และว่า "ฉันจะนำข้าวโพดมาด้วยถุงหนึ่ง เพื่อที่ฉันจะได้ไม่ต้องออกจากรังเลยจนกว่าไข่จะฟัก ไข่อาจจะเป็นหวัดได้" เจมิม่าผู้รับผิดชอบกล่าว
At last Jemima told him that she intended to begin to sit next day--"and I will bring a bag of corn with me, so that I need never leave my nest until the eggs are hatched. They might catch cold," said the conscientious Jemima.
"คุณผู้หญิง ขอร้องอย่าเป็นห่วงเรื่องถุงเลย ผมจะจัดหาข้าวโอ๊ตให้เอง แต่ก่อนที่คุณจะเริ่มนั่งฟักไข่อันน่าเบื่อนั้น ผมอยากจัดงานเลี้ยงให้คุณสักครั้ง มาจัดงานเลี้ยงอาหารค่ำกันสองคนเถอะ!
"Madam, I beg you not to trouble yourself with a bag; I will provide oats. But before you commence your tedious sitting, I intend to give you a treat. Let us have a dinner-party all to ourselves!
"ช่วยนำสมุนไพรจากสวนในฟาร์มมาให้หน่อยได้ไหม เพื่อทำออมเล็ตรสเลิศ? ใบเสจ ไทม์ มินต์ หัวหอมสองหัว และผักชีฝรั่ง ผมจะจัดหาน้ำมันหมูสำหรับทำไส้ และน้ำมันหมูสำหรับทำออมเล็ต" สุภาพบุรุษผู้มีหนวดสีทรายและใจดีกล่าว
"May I ask you to bring up some herbs from the farm-garden to make a savoury omelette? Sage and thyme, and mint and two onions, and some parsley. I will provide lard for the stuff--lard for the omelette," said the hospitable gentleman with sandy whiskers.
เจมิม่า พัดเดิล-ดั๊กเป็นคนเซ่อซ่า แม้แต่การกล่าวถึงใบเสจและหัวหอมก็ไม่ทำให้เธอรู้สึกสงสัยเลย
Jemima Puddle-duck was a simpleton: not even the mention of sage and onions made her suspicious.
เธอเดินวนไปรอบสวนในฟาร์ม แทะเล็มสมุนไพรชนิดต่างๆ ที่ใช้สำหรับยัดไส้เป็ดย่างทุกชนิด
She went round the farm-garden, nibbling off snippets of all the different sorts of herbs that are used for stuffing roast duck.
แล้วเธอก็เดินโตกแตกเข้าไปในห้องครัว และหยิบหัวหอมสองหัวออกมาจากตะกร้า
And she waddled into the kitchen, and got two onions out of a basket.
Vocabulary
- said
- พูด หรือ กล่าวออกมา (อดีตของ say)
- loved
- รู้สึกรักหรือชื่นชอบมากอย่างยิ่ง
- eggs
- ไข่ของสัตว์ปีกหรือสัตว์อื่น ๆ
- ducklings
- ลูกเป็ดที่เพิ่งฟักออกมาใหม่
- should
- ควรจะ แสดงการแนะนำหรือความคาดหวัง
- proud
- รู้สึกภาคภูมิใจหรือพอใจในตัวเองหรือผู้อื่น
- fine
- ดีงาม สวยงาม หรืออยู่ในสภาพที่ดี
- nestful
- ปริมาณเต็มรังหนึ่ง เช่น ไข่เต็มรัง
- wood-shed
- โรงเก็บฟืนหรือไม้ขนาดเล็กนอกบ้าน
- afternoon
- ช่วงเวลาบ่ายหลังเที่ยงวันถึงเย็น
- laid
- วางหรือออกไข่ (อดีตของ lay)
- nest
- รังของนกหรือสัตว์ที่สร้างเพื่อวางไข่
- greeny
- มีสีเขียวอ่อน ๆ หรือออกเขียวเล็กน้อย
- large
- มีขนาดใหญ่กว่าปกติอย่างเห็นได้ชัด
- foxy
- มีลักษณะคล้ายสุนัขจิ้งจอก มีเล่ห์เหลี่ยม
- gentleman
- สุภาพบุรุษ ผู้ชายที่มีมารยาทดี
- admired
- ชื่นชมหรือประทับใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาก
- immensely
- อย่างมากมายอย่างยิ่ง เกินกว่าจะบรรยายได้
- used
- เคยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นประจำในอดีต
- turn
- พลิก หมุน หรือกลับทิศทางของสิ่งของ
- count
- นับจำนวนสิ่งของหรือตัวเลขทีละชิ้น
- told
- บอก หรือแจ้งข้อมูลแก่ผู้อื่น (อดีตของ tell)
- intended
- ตั้งใจหรือวางแผนที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- begin
- เริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรก
- bring
- นำหรือพาสิ่งของหรือคนมายังสถานที่นี้
- bag
- ถุงหรือกระเป๋าสำหรับใส่สิ่งของ
- corn
- ข้าวโพด หรือเมล็ดธัญพืชใช้เป็นอาหารสัตว์
- need
- ต้องการหรือจำเป็นต้องมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- never
- ไม่เคย ไม่ใช่ในกรณีใด ๆ ทั้งสิ้น
- leave
- ออกจากหรือละทิ้งสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- until
- จนกว่า แสดงเวลาที่เหตุการณ์ดำเนินต่อเนื่อง
- hatched
- ฟักออกจากไข่ เมื่อลูกสัตว์ออกมาจากเปลือกไข่
- might
- อาจจะ แสดงความเป็นไปได้ที่ไม่แน่นอน
- catch
- จับหรือได้รับสิ่งที่ไม่ต้องการ เช่น ไข้หวัด
- cold
- ความหนาวเย็น หรือโรคหวัดที่เกิดจากความเย็น
- conscientious
- รับผิดชอบ ขยันหมั่นเพียร ทำงานอย่างระมัดระวัง
- Madam
- คำเรียกสุภาพสำหรับผู้หญิง แปลว่า ท่านผู้หญิง
- beg
- ขอร้องอย่างสุภาพหรือขอโทษอย่างอ่อนน้อม
- trouble
- ความยุ่งยากหรือการรบกวน เป็นภาระแก่ผู้อื่น
- yourself
- ตัวคุณเอง สะท้อนกลับไปหาผู้ถูกพูดถึง
- provide
- จัดหาหรือจัดเตรียมสิ่งที่จำเป็นให้แก่ผู้อื่น
- oats
- ข้าวโอ๊ต ธัญพืชใช้เป็นอาหารคนและสัตว์
- before
- ก่อน แสดงลำดับเวลาที่เกิดขึ้นล่วงหน้า
- commence
- เริ่มต้นหรือลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเป็นทางการ
- tedious
- น่าเบื่อ ใช้เวลานานและไม่น่าสนใจ
- sitting
- การนั่งฟักไข่ของแม่นกหรือแม่เป็ดอย่างต่อเนื่อง
- intend
- ตั้งใจหรือมีแผนที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- treat
- การเลี้ยงหรือของขวัญพิเศษเพื่อความสุข
- Let
- อนุญาต ยอมให้ หรือให้เราทำสิ่งนั้น
- dinner-party
- งานเลี้ยงอาหารค่ำที่เชิญแขกมาร่วมรับประทาน
- ourselves
- ตัวพวกเราเอง สะท้อนกลับไปหาผู้พูดและผู้ร่วม
- May
- กริยาช่วยขออนุญาตอย่างสุภาพ หมายถึง ขอได้ไหม
- ask
- ถามหรือขอร้องให้ผู้อื่นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- herbs
- พืชสมุนไพรที่ใช้ปรุงอาหารหรือยารักษาโรค
- farm-garden
- สวนในฟาร์มที่ปลูกผักและสมุนไพรไว้ใช้
- savoury
- มีรสชาติกลมกล่อมอร่อย ไม่หวานแต่เข้มข้น
- omelette
- ไข่เจียวที่ทำจากไข่ตีผสมกับส่วนผสมต่าง ๆ
- Sage
- เสจ สมุนไพรใบสีเทาเขียวมีกลิ่นหอมใช้ปรุงอาหาร
- thyme
- ไทม์ สมุนไพรมีกลิ่นหอมนิยมใช้ในอาหารตะวันตก
- mint
- มินต์ สมุนไพรกลิ่นเย็นสดชื่นใช้ปรุงอาหารและเครื่องดื่ม
- onions
- หัวหอมใหญ่ที่ใช้ปรุงอาหารให้มีกลิ่นหอม
- parsley
- ผักชีฝรั่ง สมุนไพรใบสีเขียวใช้ตกแต่งและปรุงอาหาร
- lard
- มันหมูที่หลอมละลายแล้ว ใช้ทำอาหาร
- stuff
- ยัดไส้ด้วยสมุนไพรหรือวัตถุดิบต่าง ๆ ในการทำอาหาร
- hospitable
- ใจดีต้อนรับแขก ชอบเลี้ยงดูผู้มาเยือนอย่างอบอุ่น
- sandy
- มีสีทรายหรือมีลักษณะคล้ายทราย
- whiskers
- หนวดหรือขนรอบปากของสัตว์
- simpleton
- คนเขลา คนที่ไม่ฉลาดและถูกหลอกได้ง่าย
- even
- แม้แต่ ใช้เน้นสิ่งที่น่าแปลกใจหรือไม่คาดคิด
- mention
- กล่าวถึงหรือพูดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยย่อ
- sage
- เสจ สมุนไพรชนิดหนึ่งที่ใช้ปรุงเนื้อสัตว์
- suspicious
- ระแวงสงสัย รู้สึกว่ามีบางอย่างไม่ถูกต้อง
- round
- ไปรอบ ๆ เดินหรือเคลื่อนที่เป็นวงรอบสถานที่
- nibbling
- แทะหรือกัดกินทีละน้อยอย่างค่อยเป็นค่อยไป
- snippets
- ชิ้นเล็ก ๆ ที่ตัดหรือแยกออกมาจากสิ่งใหญ่กว่า
- different
- แตกต่าง ไม่เหมือนกัน มีลักษณะหลากหลาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →