← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 6

Chinese → English Full Text Level 2/10

片刻之后,传来了最可怕的声音——狂吠声、嚎叫声、咆哮声和嚎啕声、尖叫声和呻吟声。

A moment afterwards there were most awful noises--barking, baying, growls and howls, squealing and groans.

那位留着狐狸胡须的绅士,从此再也没有人见过他。

And nothing more was ever seen of that foxy-whiskered gentleman.

不久,凯普打开了棚子的门,放出了杰迈玛·水坑鸭。

Presently Kep opened the door of the shed, and let out Jemima Puddle-duck.

不幸的是,小狗们冲了进去,在他来得及阻止之前,便把所有的蛋都吞吃掉了。

Unfortunately the puppies rushed in and gobbled up all the eggs before he could stop them.

他的耳朵被咬了一口,两只小狗也都一瘸一拐的。

He had a bite on his ear and both the puppies were limping.

杰迈玛·水坑鸭因为那些蛋的缘故,含泪被护送回了家。

Jemima Puddle-duck was escorted home in tears on account of those eggs.

她在六月又下了一些蛋,这次被允许自己孵蛋;但只有四只孵化出来了。

She laid some more in June, and she was permitted to keep them herself: but only four of them hatched.

杰迈玛·水坑鸭说,这是因为她神经紧张的缘故;但其实她一直都是个不称职的孵蛋者。

Jemima Puddle-duck said that it was because of her nerves; but she had always been a bad sitter.

Vocabulary

moment
片刻,短暂的时间
afterwards
之后,随后发生的时间
there
那里,或用于引出存在句
most
最,程度最高的修饰词
awful
可怕的,令人不安或厌恶的
noises
噪音,各种令人不快的声响
barking
狗叫声,吠叫的声音
baying
猎犬追猎时发出的长嚎声
growls
动物发出的低沉咆哮声
howls
动物发出的长声嚎叫
squealing
尖叫声,高音刺耳的叫声
groans
痛苦或不满时发出的呻吟声
nothing
什么都没有,表示否定
ever
曾经,任何时候
foxy-whiskered
长着狐狸般胡须的,形容狡猾外貌
gentleman
绅士,有礼貌有教养的男士
Presently
不久,过了一会儿
shed
小屋,储存杂物的简易建筑
Unfortunately
不幸地,遗憾地,结果不好
puppies
小狗,幼犬
rushed
冲进,快速猛地进入某地
gobbled
狼吞虎咽地吃,贪婪地吃光
bite
咬伤,被牙齿咬的伤口
limping
跛行,一瘸一拐地走路
escorted
护送,陪同保护某人前行
tears
眼泪,哭泣时流出的液体
account
原因,由于某事的缘故
laid
lay的过去式,产蛋
June
六月,一年的第六个月
permitted
允许,给予某事的许可
herself
她自己,反身代词
hatched
孵化,蛋破壳后小动物出生
nerves
神经,指情绪紧张焦虑状态
sitter
孵蛋者,趴在蛋上孵化的动物
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →