The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 1
Produced by David Newman, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
Producido por David Newman, Melissa Er-Raqabi y el equipo de corrección en línea de PG en https://www.pgdp.net
[Transcriber's Note: This book is heavily illustrated; references to the illustrations have been removed from this text version. Please look for the fully illustrated html version at https://www.gutenberg.org.]
[Nota del transcriptor: Este libro está profusamente ilustrado; las referencias a las ilustraciones han sido eliminadas de esta versión en texto. Por favor, busque la versión html completamente ilustrada en https://www.gutenberg.org.]
THE TALE OF MR. JEREMY FISHER
EL CUENTO DEL SR. JEREMY FISHER
BY BEATRIX POTTER
POR BEATRIX POTTER
_Author of_ _"The Tale of Peter Rabbit," &c._
_Autora de_ _«El cuento de Pedro el Conejo», etc._
FREDERICK WARNE & CO., INC. NEW YORK
FREDERICK WARNE & CO., INC. NUEVA YORK
COPYRIGHT, 1906 BY FREDERICK WARNE & CO
DERECHOS DE AUTOR, 1906 POR FREDERICK WARNE & CO
FOR STEPHANIE FROM COUSIN B.
PARA STEPHANIE DE LA PRIMA B.
Once upon a time there was a frog called Mr. Jeremy Fisher; he lived in a little damp house amongst the buttercups at the edge of a pond.
Érase una vez una rana llamada el Sr. Jeremy Fisher; vivía en una pequeña y húmeda casa entre los ranúnculos a la orilla de un estanque.
The water was all slippy-sloppy in the larder and in the back passage.
El agua estaba completamente resbaladiza y encharcada en la despensa y en el pasillo trasero.
But Mr. Jeremy liked getting his feet wet; nobody ever scolded him, and he never caught a cold!
Pero al Sr. Jeremy le gustaba mojarse los pies; nadie le regañaba nunca, ¡y jamás se resfriaba!
He was quite pleased when he looked out and saw large drops of rain, splashing in the pond--
Se alegró mucho cuando miró afuera y vio grandes gotas de lluvia salpicando en el estanque—
"I will get some worms and go fishing and catch a dish of minnows for my dinner," said Mr. Jeremy Fisher.
«Conseguiré algunos gusanos e iré a pescar y atraparé un plato de pececillos para mi cena», dijo el Sr. Jeremy Fisher.
"If I catch more than five fish, I will invite my friends Mr. Alderman Ptolemy Tortoise and Sir Isaac Newton.
«Si pesco más de cinco peces, invitaré a mis amigos el Sr. Concejal Ptolemy Tortoise y Sir Isaac Newton.
The Alderman, however, eats salad."
El Concejal, sin embargo, come ensalada».
Mr. Jeremy put on a macintosh, and a pair of shiny goloshes; he took his rod and basket, and set off with enormous hops to the place where he kept his boat.
El Sr. Jeremy se puso un impermeable y un par de brillantes chanclos; tomó su caña y su cesta, y partió a grandes saltos hacia el lugar donde guardaba su barca.
Vocabulary
- Producido
- Created or manufactured; past participle of producir.
- por
- Preposition meaning by, for, or through.
- y
- Conjunction meaning and.
- el
- Definite article meaning the (masculine singular).
- equipo
- Team or group working together on a task.
- de
- Preposition meaning of or from.
- corrección
- Correction or proofreading of errors in text.
- en
- Preposition meaning in, on, or at.
- línea
- Line; also used in en línea meaning online.
- Nota
- Note or annotation providing additional information.
- del
- Contraction of de + el, meaning of the.
- transcriptor
- Person who transcribes or converts text digitally.
- Este
- Demonstrative adjective or pronoun meaning this.
- libro
- Book; a written or printed literary work.
- está
- Third-person singular present tense of estar, meaning is.
- profusamente
- Profusely; in an abundant or lavish manner.
- ilustrado
- Illustrated; containing pictures or visual representations.
- las
- Definite article meaning the (feminine plural).
- referencias
- References; mentions or citations pointing to something else.
- a
- Preposition meaning to or at.
- ilustraciones
- Illustrations; images or pictures within a text.
- han
- Third-person plural auxiliary verb haber, have.
- sido
- Past participle of ser, meaning been.
- eliminadas
- Eliminated or removed; feminine plural past participle.
- esta
- Demonstrative adjective meaning this (feminine singular).
- versión
- Version; a particular form or edition of something.
- texto
- Text; written or printed words in a document.
- Por
- Preposition meaning by, for, or please (in requests).
- favor
- Favor; used in por favor meaning please.
- busque
- Seek or search for; formal imperative of buscar.
- la
- Definite article meaning the (feminine singular).
- completamente
- Completely; in a total or thorough manner.
- EL
- Definite article meaning the (masculine singular), capitalized.
- CUENTO
- Short story or tale, especially for children.
- DEL
- Contraction of de + el meaning of the.
- SR
- Abbreviation of señor, meaning Mr. or sir.
- POR
- Preposition meaning by, for, or through.
- Autora
- Female author; woman who wrote a literary work.
- cuento
- Short story or tale, often for children.
- Conejo
- Rabbit; a small furry burrowing mammal.
- etc
- Abbreviation of etcétera, meaning and so forth.
- NUEVA
- New; feminine adjective indicating something recently made.
- DERECHOS
- Rights; legal entitlements or permissions, as in copyright.
- DE
- Preposition meaning of or from.
- AUTOR
- Author; person who creates a written work.
- PARA
- Preposition meaning for, in order to, or by.
- LA
- Definite article meaning the (feminine singular).
- PRIMA
- Female cousin; a relative through a shared grandparent.
- Érase
- Once upon a time; archaic opening phrase for stories.
- una
- Indefinite article meaning a or an (feminine).
- vez
- Time or instance; as in once upon a time.
- rana
- Frog; a small amphibian that lives near water.
- llamada
- Called or named; feminine past participle of llamar.
- Sr
- Abbreviation of señor, meaning Mr. or sir.
- vivía
- Lived; third-person singular imperfect tense of vivir.
- pequeña
- Small or little; feminine adjective describing size.
- húmeda
- Damp or moist; feminine adjective describing wetness.
- casa
- House or home; a building where someone lives.
- entre
- Preposition meaning between or among.
- los
- Definite article meaning the (masculine plural).
- ranúnculos
- Buttercups; small yellow wildflowers growing near water.
- orilla
- Shore, bank, or edge of a body of water.
- un
- Indefinite article meaning a or an (masculine).
- estanque
- Pond; a small body of still water.
- agua
- Water; the clear liquid essential for life.
- estaba
- Was; third-person singular imperfect tense of estar.
- resbaladiza
- Slippery; having a surface that causes sliding or falling.
- encharcada
- Waterlogged or flooded; covered with puddles of water.
- despensa
- Pantry or larder; a room for storing food.
- pasillo
- Hallway or corridor; a passage connecting rooms.
- trasero
- Rear or back; referring to the back part of something.
- Pero
- But; conjunction indicating contrast or exception.
- al
- Contraction of a + el, meaning to the.
- le
- Indirect object pronoun meaning to him, her, or you.
- gustaba
- Liked; third-person singular imperfect of gustar.
- mojarse
- To get wet; reflexive verb meaning to become wet.
- pies
- Feet; the lower extremities of the body.
- nadie
- Nobody or no one; negative indefinite pronoun.
- regañaba
- Scolded; third-person singular imperfect of regañar.
- nunca
- Never; at no time or not ever.
- jamás
- Never or ever; emphatic negative adverb of time.
- se
- Reflexive pronoun meaning himself, herself, or itself.
- resfriaba
- Caught a cold; imperfect tense of resfriarse.
- Se
- Reflexive pronoun used with reflexive verbs.
- alegró
- Became happy or rejoiced; preterite of alegrarse.
- mucho
- A lot or very much; adverb of quantity.
- cuando
- When; conjunction or adverb of time.
- miró
- Looked or glanced; preterite third-person of mirar.
- afuera
- Outside or outdoors; adverb indicating exterior location.
- vio
- Saw; preterite third-person singular of ver.
- grandes
- Large or big; plural adjective describing size.
- gotas
- Drops; small rounded portions of liquid.
- lluvia
- Rain; water falling from clouds as precipitation.
- salpicando
- Splashing; present participle of salpicar, to splash.
- Conseguiré
- I will get; first-person future tense of conseguir.
- algunos
- Some or a few; indefinite masculine plural adjective.
- gusanos
- Worms; small elongated invertebrates used as fish bait.
- e
- And; alternate conjunction used before words starting with i.
- iré
- I will go; first-person future tense of ir.
- pescar
- To fish; to catch fish as sport or food.
- atraparé
- I will catch; first-person future tense of atrapar.
- plato
- Dish or plate; also a serving of food.
- pececillos
- Small fish; diminutive plural of pez, little fishes.
- para
- Preposition meaning for, in order to, or by.
- mi
- My; first-person singular possessive adjective.
- cena
- Dinner or supper; the evening meal.
- dijo
- Said; third-person singular preterite of decir.
- Si
- If; conditional conjunction introducing a hypothetical clause.
- pesco
- I fish or I catch; first-person present of pescar.
- más
- More; adverb indicating a greater quantity or degree.
- cinco
- Five; the cardinal number between four and six.
- peces
- Fish; plural of pez, aquatic vertebrate animals.
- invitaré
- I will invite; first-person future tense of invitar.
- mis
- My; first-person plural possessive adjective.
- amigos
- Friends; people with whom one has a close bond.
- Concejal
- Councilor or alderman; an elected local government official.
- sin
- Without; preposition indicating the absence of something.
- embargo
- Used in sin embargo, meaning however or nevertheless.
- come
- Eats; third-person singular present tense of comer.
- ensalada
- Salad; a dish of mixed raw vegetables.
- puso
- Put on or placed; preterite third-person of poner.
- impermeable
- Raincoat or waterproof; garment that repels water.
- par
- Pair; a set of two matching things.
- brillantes
- Shiny or brilliant; adjective describing a bright gleaming surface.
- chanclos
- Galoshes or rubber overshoes worn in wet weather.
- tomó
- Took or grabbed; preterite third-person singular of tomar.
- su
- His, her, its, or your; third-person possessive adjective.
- caña
- Fishing rod; a long pole used for fishing.
- cesta
- Basket; a container woven from reeds or wicker.
- partió
- Departed or set off; preterite third-person of partir.
- saltos
- Jumps or leaps; plural noun from saltar, to jump.
- hacia
- Toward; preposition indicating direction of movement.
- lugar
- Place or location; a particular spot or area.
- donde
- Where; relative adverb indicating a place or location.
- guardaba
- Kept or stored; third-person imperfect of guardar.
- barca
- Small boat; a vessel used for traveling on water.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →