← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 4

English → Fr Full Text Level 2/10

Jeremy bounced up to the surface of the water, like a cork and the bubbles out of a soda water bottle; and he swam with all his might to the edge of the pond.

Jérémy remonta à la surface de l'eau, comme un bouchon et les bulles d'une bouteille d'eau gazeuse ; et il nagea de toutes ses forces jusqu'au bord de l'étang.

He scrambled out on the first bank he came to, and he hopped home across the meadow with his macintosh all in tatters.

Il se hissa sur la première berge qu'il atteignit, et il rentra chez lui en sautillant à travers la prairie, son imperméable tout en lambeaux.

"What a mercy that was not a pike!" said Mr. Jeremy Fisher.

« Quelle chance que ce n'était pas un brochet ! » dit M. Jérémy Fisher.

"I have lost my rod and basket; but it does not much matter, for I am sure I should never have dared to go fishing again!"

« J'ai perdu ma canne et mon panier ; mais cela n'a pas grande importance, car je suis sûr que je n'aurais jamais osé aller pêcher à nouveau ! »

He put some sticking plaster on his fingers, and his friends both came to dinner.

Il mit du sparadrap sur ses doigts, et ses deux amis vinrent dîner.

He could not offer them fish, but he had something else in his larder.

Il ne pouvait pas leur offrir du poisson, mais il avait autre chose dans son garde-manger.

Sir Isaac Newton wore his black and gold waistcoat,

Sir Isaac Newton portait son gilet noir et or,

And Mr. Alderman Ptolemy Tortoise brought a salad with him in a string bag.

Et M. l'Échevin Ptolémée Tortue apporta une salade dans un filet à provisions.

And instead of a nice dish of minnows--they had a roasted grasshopper with lady-bird sauce; which frogs consider a beautiful treat; but _I_ think it must have been nasty!

Et au lieu d'un beau plat de vairons, ils eurent une sauterelle rôtie avec une sauce à la coccinelle ; ce que les grenouilles considèrent comme un délice ; mais _moi_ je pense que cela devait être mauvais !

THE END

FIN

End of Project Gutenberg's The Tale of Mr.

Fin de « L'Histoire de M. » du Projet Gutenberg.

Vocabulary

remonta
Rose back up, resurfaced (past tense of remonter)
à
To, at, in (common preposition)
la
The (feminine definite article)
surface
Surface, top layer of something
de
Of, from (very common preposition)
l'
The (elided definite article before vowel)
eau
Water
comme
Like, as (comparison word)
un
A, an (masculine indefinite article)
bouchon
Cork, stopper, plug for a bottle
et
And (conjunction)
les
The (plural definite article)
bulles
Bubbles, as in carbonated liquid
d'
Of, from (elided preposition before vowel)
une
A, an (feminine indefinite article)
bouteille
Bottle, container for liquids
gazeuse
Carbonated, fizzy (feminine adjective)
il
He, it (third-person masculine pronoun)
nagea
Swam (past tense of nager)
toutes
All, every (feminine plural of tout)
ses
His, her, its (plural possessive adjective)
forces
Strengths, forces, energy
jusqu'
Until, up to (elided preposition)
au
To the, at the (contraction of à+le)
bord
Edge, border, bank of water
étang
Pond, small standing body of water
Il
He (third-person masculine pronoun)
se
Himself, herself (reflexive pronoun)
hissa
Hoisted, pulled himself up (past tense)
sur
On, upon (preposition)
première
First (feminine ordinal adjective)
berge
Bank, riverbank or pondside
qu'
That, which (elided relative pronoun)
atteignit
Reached, arrived at (past tense of atteindre)
rentra
Returned home (past tense of rentrer)
chez
At the home of, to someone's place
lui
Him, to him (third-person pronoun)
en
In, by, while (preposition or gerund marker)
sautillant
Hopping, skipping along (present participle)
travers
Across, through (used in à travers)
prairie
Meadow, grassy open field
son
His, her, its (singular possessive adjective)
imperméable
Raincoat; also means waterproof (adjective/noun)
tout
All, completely, entirely (adjective/adverb)
lambeaux
Tatters, shreds, torn pieces of fabric
Quelle
What, which (exclamatory feminine adjective)
chance
Luck, fortune, good fortune
que
That, what, how (conjunction/pronoun)
ce
This, it (demonstrative pronoun/adjective)
n'
Not (elided negative particle ne)
était
Was, were (imperfect tense of être)
pas
Not (second part of negation ne...pas)
brochet
Pike, a freshwater predatory fish
dit
Said, told (past tense of dire)
M.
Abbreviation for Monsieur, meaning Mister
J'
I (elided first-person pronoun je)
ai
Have (first-person present of avoir)
perdu
Lost (past participle of perdre)
ma
My (feminine singular possessive adjective)
canne
Cane, rod; canne à pêche means fishing rod
mon
My (masculine singular possessive adjective)
panier
Basket, wicker container for carrying items
mais
But (adversative conjunction)
cela
That, it (demonstrative pronoun)
a
Has (third-person singular of avoir)
grande
Great, big, large (feminine adjective)
importance
Importance, significance, matter
car
Because, for (causal conjunction)
je
I (first-person singular pronoun)
suis
Am (first-person present of être)
sûr
Sure, certain, confident (adjective)
aurais
Would have (conditional of avoir)
jamais
Never, ever (negative adverb)
osé
Dared (past participle of oser)
aller
To go (infinitive verb)
pêcher
To fish, to go fishing
nouveau
New, again; de nouveau means once again
mit
Put, placed (past tense of mettre)
du
Some, of the (contraction of de+le)
sparadrap
Adhesive bandage, sticking plaster, Band-Aid
doigts
Fingers (plural of doigt)
deux
Two (cardinal number)
amis
Friends (masculine plural of ami)
vinrent
Came (past tense of venir, third-person plural)
dîner
To dine, have dinner; also dinner (noun)
ne
Not (first part of French negation)
pouvait
Could, was able to (imperfect of pouvoir)
leur
Them, their (indirect pronoun/possessive)
offrir
To offer, to give as a gift
poisson
Fish (food or animal)
avait
Had (imperfect tense of avoir)
autre
Other, another (adjective/pronoun)
chose
Thing, something (noun)
dans
In, inside (preposition)
garde-manger
Pantry, larder, food storage cupboard
portait
Wore, carried (imperfect of porter)
gilet
Vest, waistcoat, sleeveless garment
noir
Black (masculine adjective/noun)
or
Gold; also now, yet (conjunction/noun)
Et
And (conjunction)
Échevin
Alderman, municipal magistrate or councillor
Tortue
Turtle, tortoise (noun)
apporta
Brought, delivered (past tense of apporter)
salade
Salad, leafy green dish
filet
Net, fillet; small net or thin slice
provisions
Provisions, supplies, food stores
lieu
Place; au lieu de means instead of
beau
Beautiful, fine, handsome (masculine adjective)
plat
Dish, plate, flat course of a meal
vairons
Minnows, small freshwater fish
ils
They (masculine or mixed plural pronoun)
eurent
Had (past historic of avoir, third-person plural)
sauterelle
Grasshopper, locust (insect)
rôtie
Roasted (feminine past participle of rôtir)
avec
With (preposition)
sauce
Sauce, liquid condiment or gravy
coccinelle
Ladybug, ladybird (small spotted beetle)
grenouilles
Frogs (plural of grenouille)
considèrent
Consider, regard (third-person plural present)
délice
Delight, treat, exquisite pleasure (noun)
_moi_
Me, I (emphatic first-person pronoun, italicized)
pense
Think, believe (first-person present of penser)
devait
Must have been, had to (imperfect of devoir)
être
To be (infinitive of the verb être)
mauvais
Bad, poor, unpleasant (adjective)
FIN
End, finish (noun, all caps for emphasis)
Fin
End, conclusion (noun, title case)
L'
The (elided definite article before vowel)
Histoire
Story, history (noun)
Projet
Project, plan (noun)
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →