← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 1

English → Pt Full Text Level 2/10

Produced by David Newman, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net

Produzido por David Newman, Melissa Er-Raqabi e a Equipe de Revisão Online do PG em https://www.pgdp.net

[Transcriber's Note: This book is heavily illustrated; references to the illustrations have been removed from this text version. Please look for the fully illustrated html version at https://www.gutenberg.org.]

[Nota do Transcritor: Este livro é amplamente ilustrado; as referências às ilustrações foram removidas desta versão em texto. Por favor, procure a versão html totalmente ilustrada em https://www.gutenberg.org.]

THE TALE OF MR. JEREMY FISHER

A HISTÓRIA DO SR. JEREMY FISHER

BY BEATRIX POTTER

POR BEATRIX POTTER

_Author of_ _"The Tale of Peter Rabbit," &c._

_Autora de_ _"A História de Pedro Coelho", etc._

FREDERICK WARNE & CO., INC. NEW YORK

FREDERICK WARNE & CO., INC. NOVA YORK

COPYRIGHT, 1906 BY FREDERICK WARNE & CO

DIREITOS AUTORAIS, 1906 POR FREDERICK WARNE & CO

FOR STEPHANIE FROM COUSIN B.

PARA STEPHANIE DA PRIMA B.

Once upon a time there was a frog called Mr. Jeremy Fisher; he lived in a little damp house amongst the buttercups at the edge of a pond.

Era uma vez um sapo chamado Sr. Jeremy Fisher; ele morava em uma pequena casa úmida entre os ranúnculos à beira de um lago.

The water was all slippy-sloppy in the larder and in the back passage.

A água estava toda escorregadia e enlameada na despensa e no corredor dos fundos.

But Mr. Jeremy liked getting his feet wet; nobody ever scolded him, and he never caught a cold!

Mas o Sr. Jeremy gostava de molhar os pés; ninguém jamais o repreendeu, e ele nunca ficou resfriado!

He was quite pleased when he looked out and saw large drops of rain, splashing in the pond--

Ele ficou muito satisfeito quando olhou para fora e viu grandes gotas de chuva espirrar no lago--

"I will get some worms and go fishing and catch a dish of minnows for my dinner," said Mr. Jeremy Fisher.

"Vou pegar algumas minhocas e ir pescar e apanhar um prato de peixinhos para o meu jantar", disse o Sr. Jeremy Fisher.

"If I catch more than five fish, I will invite my friends Mr. Alderman Ptolemy Tortoise and Sir Isaac Newton.

"Se eu pescar mais de cinco peixes, convidarei meus amigos o Sr. Vereador Ptolemy Tortoise e Sir Isaac Newton.

The Alderman, however, eats salad."

O Vereador, porém, come salada."

Mr. Jeremy put on a macintosh, and a pair of shiny goloshes; he took his rod and basket, and set off with enormous hops to the place where he kept his boat.

O Sr. Jeremy vestiu uma capa de chuva e um par de galochas brilhantes; pegou sua vara e seu cesto, e partiu com enormes saltos até o lugar onde guardava seu barco.

Vocabulary

por
By or for; common preposition indicating authorship or purpose
e
And; basic coordinating conjunction connecting words or phrases
a
The; feminine definite article used before feminine nouns
Equipe
Team; a group of people working together
de
Of or from; very common Portuguese preposition
Revisão
Revision or review; the process of checking and correcting
do
Of the; contraction of preposition de and article o
em
In or at; preposition indicating location or time
Nota
Note; a short written remark or annotation
Transcritor
Transcriber; person who transcribes written or spoken content
Este
This; demonstrative pronoun referring to a nearby noun
livro
Book; a written or printed literary work
é
Is; third-person singular present tense of ser
amplamente
Widely or extensively; to a great degree
ilustrado
Illustrated; containing pictures or images
as
The; feminine plural definite article
referências
References; mentions or citations to something else
às
To the; contraction of preposition a and article as
ilustrações
Illustrations; pictures or images in a book
foram
Were; third-person plural past tense of ser
removidas
Removed; taken away or eliminated from something
desta
From this; contraction of de and esta
versão
Version; a particular form or edition of something
texto
Text; written words forming a document or passage
Por
For or by; preposition with multiple uses in Portuguese
favor
Favor; used in por favor meaning please
procure
Look for; imperative form of procurar meaning to search
totalmente
Totally or fully; completely without exception
ilustrada
Illustrated; containing images, feminine form of ilustrado
A
The; feminine singular definite article
HISTÓRIA
Story or history; a narrative account of events
DO
Of the; contraction of de and o masculine article
SR
Abbreviation for Senhor meaning Mister or Sir
POR
By; preposition indicating authorship or cause
Autora
Author; a female person who writes books or texts
História
Story or history; a narrative of real or fictional events
Coelho
Rabbit; a small furry mammal with long ears
NOVA
New; feminine adjective meaning new or fresh
DIREITOS
Rights; entitlements or legal claims belonging to someone
AUTORAIS
Copyright; relating to authorship rights over creative works
PARA
For or to; preposition indicating purpose or destination
DA
Of the; contraction of de and a feminine article
PRIMA
Female cousin; a daughter of one's aunt or uncle
Era
Was; imperfect past tense of ser indicating past state
uma
A or one; feminine indefinite article or number
vez
Time or once; used in era uma vez meaning once upon a time
um
A or one; masculine indefinite article or number
sapo
Frog; a small amphibian that lives near water
chamado
Called or named; past participle indicating someone's name
Sr
Mister; abbreviated title used before a man's name
ele
He; third-person masculine singular subject pronoun
morava
Lived or dwelt; imperfect past tense of morar
pequena
Small or little; feminine adjective describing small size
casa
House or home; a building where people live
úmida
Damp or humid; wet and moist in an unpleasant way
entre
Between or among; preposition indicating position amid things
os
The; masculine plural definite article
ranúnculos
Buttercups; bright yellow wildflowers growing near water
à
At the; contraction of preposition a and feminine article a
beira
Edge or shore; the border or bank of a body of water
lago
Lake; a large inland body of still water
água
Water; the clear liquid essential for life
estava
Was; imperfect past tense of estar indicating temporary state
toda
All or entirely; feminine form meaning completely or whole
escorregadia
Slippery; having a surface that is difficult to grip
enlameada
Muddy; covered or mixed with mud
na
In the; contraction of em and feminine article a
despensa
Pantry or larder; a small room for storing food
no
In the; contraction of em and masculine article o
corredor
Corridor or hallway; a long passage inside a building
dos
Of the; contraction of de and masculine plural article os
fundos
Back or rear; the back area of a building or property
Mas
But; conjunction introducing a contrasting statement
o
The; masculine singular definite article
gostava
Liked; imperfect past tense of gostar meaning to enjoy
molhar
To wet or moisten; to make something damp with water
pés
Feet; the body parts at the end of the legs
ninguém
Nobody or no one; negative indefinite pronoun
jamais
Never or ever; strong negative adverb of time
repreendeu
Scolded or reprimanded; past tense of repreender
nunca
Never; adverb expressing total negation of frequency
ficou
Became or stayed; past tense of ficar
resfriado
Cold; illness caused by a virus with sneezing and congestion
Ele
He; third-person masculine singular subject pronoun
muito
Very or much; adverb indicating high degree or quantity
satisfeito
Satisfied or pleased; feeling contentment after fulfillment
quando
When; conjunction or adverb referring to a point in time
olhou
Looked; past tense of olhar meaning to look or glance
para
To or for; preposition indicating direction or purpose
fora
Outside; adverb indicating position or movement outward
viu
Saw; past tense of ver meaning to see or observe
grandes
Large or big; plural adjective indicating great size
gotas
Drops; small rounded amounts of liquid falling down
chuva
Rain; water falling from clouds in drops
espirrar
To splash or spatter; to spray liquid in small droplets
Vou
I am going; first-person singular present tense of ir
pegar
To grab or catch; to take hold of something
algumas
Some; feminine plural indefinite pronoun or adjective
minhocas
Earthworms; small worms living in soil used as bait
ir
To go; basic verb of movement toward a destination
pescar
To fish; to catch fish using a rod or net
apanhar
To catch or pick up; to grab or collect something
prato
Dish or plate; a flat vessel for serving food
peixinhos
Little fish; diminutive plural of peixe meaning fish
meu
My; first-person singular masculine possessive pronoun
jantar
Dinner; the main evening meal of the day
disse
Said; past tense of dizer meaning to say or tell
Se
If; conjunction introducing a conditional clause
eu
I; first-person singular subject pronoun
mais
More; adverb or adjective indicating greater quantity
cinco
Five; the cardinal number between four and six
peixes
Fish; plural of peixe referring to aquatic animals
convidarei
I will invite; future tense of convidar meaning to invite
meus
My; first-person singular masculine plural possessive pronoun
amigos
Friends; people with whom one has mutual affection
Vereador
Councilman; an elected member of a local council
Tortoise
Tortoise; a slow-moving reptile with a hard shell
O
The; masculine singular definite article
porém
However or but; conjunction expressing contrast or exception
come
Eats; third-person singular present tense of comer
salada
Salad; a dish of mixed raw vegetables
vestiu
Dressed or put on; past tense of vestir meaning to wear
capa
Cape or raincoat; an outer garment worn for protection
par
Pair; a set of two matching or related items
galochas
Rubber boots or galoshes; waterproof footwear for rain
brilhantes
Shiny or bright; reflecting light strongly and clearly
pegou
Grabbed or took; past tense of pegar
sua
His, her, or your; third-person singular possessive adjective
vara
Rod or stick; a thin pole used for fishing
seu
His or her; masculine possessive adjective or pronoun
cesto
Basket; a container made of woven material for carrying items
partiu
Left or departed; past tense of partir meaning to leave
com
With; preposition indicating accompaniment or manner
enormes
Enormous; very large in size or degree
saltos
Jumps or leaps; bounds made by springing upward
até
Until or up to; preposition indicating a limit or destination
lugar
Place or spot; a particular position or location
onde
Where; relative adverb indicating location
guardava
Kept or stored; imperfect past tense of guardar
barco
Boat; a small watercraft used for traveling on water
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →