The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 1
Produced by David Newman, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
จัดทำโดย David Newman, Melissa Er-Raqabi และทีม PG Online Distributed Proofreading ที่ https://www.pgdp.net
[Transcriber's Note: This book is heavily illustrated; references to the illustrations have been removed from this text version. Please look for the fully illustrated html version at https://www.gutenberg.org.]
[หมายเหตุของผู้ถอดความ: หนังสือเล่มนี้มีภาพประกอบจำนวนมาก การอ้างอิงถึงภาพประกอบได้ถูกลบออกจากเวอร์ชันข้อความนี้ กรุณาค้นหาเวอร์ชัน html ที่มีภาพประกอบครบถ้วนได้ที่ https://www.gutenberg.org]
THE TALE OF MR. JEREMY FISHER
นิทานเรื่อง คุณเจเรมี ฟิชเชอร์
BY BEATRIX POTTER
โดย เบียทริกซ์ พอตเตอร์
_Author of_ _"The Tale of Peter Rabbit," &c._
ผู้แต่ง "นิทานเรื่องปีเตอร์ แรบบิท" และอื่นๆ
FREDERICK WARNE & CO., INC. NEW YORK
เฟรดเดอริก วาร์น แอนด์ โค, อิงค์ นิวยอร์ก
COPYRIGHT, 1906 BY FREDERICK WARNE & CO
ลิขสิทธิ์ ค.ศ. 1906 โดย เฟรดเดอริก วาร์น แอนด์ โค
FOR STEPHANIE FROM COUSIN B.
ถึง สเตฟานี จาก คัซซิน บี
Once upon a time there was a frog called Mr. Jeremy Fisher; he lived in a little damp house amongst the buttercups at the edge of a pond.
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีกบตัวหนึ่งชื่อคุณเจเรมี ฟิชเชอร์ เขาอาศัยอยู่ในบ้านเล็กๆ ที่ชื้นแฉะท่ามกลางดอกบัตเตอร์คัพที่ริมขอบสระน้ำแห่งหนึ่ง
The water was all slippy-sloppy in the larder and in the back passage.
น้ำเลอะเทอะไปหมดในห้องเก็บอาหารและทางเดินด้านหลัง
But Mr. Jeremy liked getting his feet wet; nobody ever scolded him, and he never caught a cold!
แต่คุณเจเรมีชอบให้เท้าของเขาเปียก ไม่มีใครเคยดุเขาเลย และเขาก็ไม่เคยเป็นหวัดด้วย!
He was quite pleased when he looked out and saw large drops of rain, splashing in the pond--
เขารู้สึกยินดีมากเมื่อมองออกไปข้างนอกและเห็นเม็ดฝนขนาดใหญ่กระเซ็นลงในสระน้ำ--
"I will get some worms and go fishing and catch a dish of minnows for my dinner," said Mr. Jeremy Fisher.
"ฉันจะหาไส้เดือนแล้วไปตกปลา และจับปลามินโนว์มาทำอาหารเย็น" คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว
"If I catch more than five fish, I will invite my friends Mr. Alderman Ptolemy Tortoise and Sir Isaac Newton.
"ถ้าฉันจับปลาได้มากกว่าห้าตัว ฉันจะเชิญเพื่อนของฉัน นายอัลเดอร์แมน ทอเลมี ทอร์ทอยส์ และท่านไซแอค นิวตัน
The Alderman, however, eats salad."
อย่างไรก็ตาม ท่านอัลเดอร์แมนกินสลัด"
Mr. Jeremy put on a macintosh, and a pair of shiny goloshes; he took his rod and basket, and set off with enormous hops to the place where he kept his boat.
คุณเจเรมีสวมเสื้อกันฝน และรองเท้าบู๊ตยางแวววาวหนึ่งคู่ เขาหยิบคันเบ็ดและตะกร้า แล้วกระโดดก้าวใหญ่ๆ มุ่งหน้าไปยังที่ที่เขาจอดเรือไว้
Vocabulary
- จัดทำ
- jat tham — To produce or prepare something officially
- โดย
- doi — By; indicates the agent or means of action
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- ทีม
- thiim — Team; a group working together
- ที่
- thii — At; which; that; a relative pronoun or preposition
- หมายเหตุ
- maai het — Note; remark or annotation added for clarification
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ผู้ถอดความ
- phuu thot khwaam — Transcriber; person who converts text to another form
- หนังสือ
- nang sue — Book; printed work for reading
- เล่มนี้
- lem nii — This volume; referring to the current book
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ภาพประกอบ
- phaap prakop — Illustration; image accompanying text
- จำนวนมาก
- jamnuan maak — A large number or quantity of something
- การอ้างอิง
- kaan aang ing — Reference; citation pointing to images or sources
- ถึง
- thueng — To; reaching; until; referring to
- ได้ถูก
- dai thuuk — Has been; passive construction indicating completed action
- ลบออก
- lop ok — To remove or delete something from a text
- จาก
- jaak — From; originating from a place or source
- เวอร์ชัน
- woe chan — Version; a particular form of something
- ข้อความ
- khot khwaam — Text; written message or content
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun indicating nearby item
- กรุณา
- karuna — Please; polite request or instruction
- ค้นหา
- khon haa — To search for; to look something up
- ที่มี
- thii mii — That has; which contains or includes
- ครบถ้วน
- khrop thuan — Complete; fully containing all necessary elements
- ได้ที่
- dai thii — Available at; can be found at a location
- นิทาน
- ni thaan — Story; tale especially for children
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; classifier for stories
- คุณ
- khun — You; honorific title placed before names
- ผู้แต่ง
- phuu taeng — Author; person who writes a book
- อื่นๆ
- ueen ueen — Others; et cetera; additional similar items
- ลิขสิทธิ์
- lik-ka-sit — Copyright; legal right to creative works
- ค.ศ.
- kho so — AD; abbreviation for the Common Era year
- กาลครั้งหนึ่ง
- kaan khrang nueng — Once upon a time; story-opening phrase
- นานมาแล้ว
- naan maa laeo — Long ago; a very long time in the past
- กบ
- kop — Frog; a small amphibian that jumps
- ตัวหนึ่ง
- tua nueng — One (animal/thing); classifier phrase for creatures
- ชื่อ
- chue — Name; to be called or named
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- อาศัยอยู่
- aa-sai yuu — To live in; to reside at a place
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- บ้าน
- baan — House; home; dwelling place
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; diminutive size repeated for emphasis
- ชื้นแฉะ
- chueen chae — Damp and wet; soggy or moisture-soaked
- ท่ามกลาง
- thaam klaang — Amid; surrounded by; in the middle of
- ดอก
- dok — Flower; blossom; classifier for flowers
- ริมขอบ
- rim khop — Edge; border or rim of something
- สระน้ำ
- sa naam — Pond; small body of still water
- แห่งหนึ่ง
- haeng nueng — One place; a certain location or spot
- น้ำ
- naam — Water; liquid essential for life
- เลอะเทอะ
- loe thoe — Messy; dirty; splattered or stained everywhere
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- หมด
- mot — All gone; finished; completely used up
- ห้องเก็บอาหาร
- hong kep aa-haan — Pantry; room for storing food supplies
- ทางเดิน
- thaang doen — Walkway; path or corridor for walking
- ด้านหลัง
- daan lang — Behind; at the back side of something
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy something
- ให้
- hai — To give; to let; to allow; causative marker
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- เปียก
- piak — Wet; soaked with liquid or water
- ไม่มีใคร
- mai mii khrai — Nobody; no one at all
- เคย
- khoei — Ever; used to; indicating past experience
- ดุ
- du — To scold; to reprimand harshly
- เลย
- loei — At all; ever; not in the least
- ก็
- ko — Also; then; well; discourse particle
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- เป็นหวัด
- pen wat — To have a cold; to catch a cold
- ด้วย
- duai — Also; too; with; additionally
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ยินดี
- yin dii — Pleased; glad; delighted about something
- มาก
- maak — Very; much; a lot; to a great degree
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- มองออกไป
- mong ok pai — To look outward; to gaze outside
- ข้างนอก
- khaang nok — Outside; the exterior of a place
- เห็น
- hen — To see; to observe with the eyes
- เม็ดฝน
- met fon — Raindrop; a single drop of rainfall
- ขนาดใหญ่
- kha-naat yai — Large size; big in measurement or scale
- กระเซ็น
- kra-sen — To splash; to spatter liquid in droplets
- ลง
- long — Down; downward; to descend or fall
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal female)
- จะ
- ja — Will; shall; future tense marker
- หา
- haa — To look for; to search for something
- ไส้เดือน
- sai duean — Earthworm; a small burrowing segmented worm
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; done
- ตกปลา
- tok plaa — To fish; to go fishing with a rod
- จับ
- jap — To catch; to grab or hold something
- ปลา
- plaa — Fish; aquatic animal caught for food
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อาหารเย็น
- aa-haan yen — Dinner; the evening meal
- กล่าว
- klaao — To say; to state formally or in narrative
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- ได้
- dai — To get; can; able to; have achieved
- มากกว่า
- maak kwaa — More than; exceeding a certain number or amount
- ห้า
- haa — Five; the number 5
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- เชิญ
- choen — To invite; to welcome someone politely
- เพื่อน
- phuan — Friend; companion or close associate
- นาย
- naai — Mr.; title for an adult male
- ท่าน
- thaan — You; he/she; respectful third or second person pronoun
- อย่างไรก็ตาม
- yaang-rai ko taam — However; nevertheless; regardless of the situation
- กิน
- kin — To eat; to consume food
- สลัด
- sa-lat — Salad; a dish of mixed raw vegetables
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- เสื้อกันฝน
- suea kan fon — Raincoat; waterproof coat worn in rain
- รองเท้าบู๊ต
- rong thao buut — Boots; sturdy footwear covering the ankle
- ยาง
- yaang — Rubber; elastic material; also rubber boots
- แวววาว
- waeo waao — Shiny; sparkling; gleaming brightly
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- คู่
- khuu — Pair; a set of two matching items
- หยิบ
- yip — To pick up; to take something with fingers
- คันเบ็ด
- khan bet — Fishing rod; pole used for fishing
- ตะกร้า
- ta-kraa — Basket; woven container for carrying items
- กระโดด
- kra-doot — To jump; to leap off the ground
- ก้าว
- kaao — Step; stride; to step forward
- ใหญ่ๆ
- yai yai — Big; large; great in size repeated for emphasis
- มุ่งหน้า
- mung naa — To head toward; to direct oneself to destination
- ยัง
- yang — Still; yet; toward; also used as filler
- จอดเรือ
- jot ruea — To moor a boat; to dock or anchor a vessel
- ไว้
- wai — To keep; to store; aspect marker for maintained state
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →