The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 1
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีกบตัวหนึ่งชื่อว่า คุณเจเรมี ฟิชเชอร์ เขาอาศัยอยู่ในบ้านเล็กๆ ที่ชื้นแฉะท่ามกลางดอกบัตเตอร์คัพ ริมขอบสระน้ำแห่งหนึ่ง
옛날 옛적에 제레미 피셔 씨라는 개구리가 있었어요. 그는 연못 가장자리의 미나리아재비꽃들 사이에 있는 작고 축축한 집에서 살았어요.
น้ำขังอยู่เฉอะแฉะในห้องเก็บอาหารและในทางเดินด้านหลัง
식료품 저장실과 뒤쪽 통로에는 물이 질퍽질퍽했어요.
แต่คุณเจเรมีชอบให้เท้าเปียก ไม่มีใครเคยดุเขาเลย และเขาก็ไม่เคยเป็นหวัดด้วย!
하지만 제레미 씨는 발이 젖는 것을 좋아했어요. 아무도 그를 꾸짖지 않았고, 그는 감기에 걸린 적도 없었어요!
เขารู้สึกดีใจมากเมื่อมองออกไปแล้วเห็นเม็ดฝนเม็ดใหญ่ๆ กระเซ็นลงในสระน้ำ
그는 밖을 내다보다가 굵은 빗방울이 연못에 튀기는 것을 보고 매우 기뻤어요.
คุณเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าวว่า "ฉันจะไปหาไส้เดือนแล้วออกไปตกปลา และจับปลาเล็กๆ มาทำอาหารเย็น ถ้าฉันจับได้มากกว่าห้าตัว ฉันจะเชิญเพื่อนๆ คือ คุณนายกเทศมนตรีทอเลมี่ เต่า และเซอร์ไอแซก นิวตัน แต่ท่านนายกเทศมนตรีนั้น ชอบกินสลัด"
제레미 피셔 씨가 말했어요. "지렁이를 잡아서 낚시를 하러 가서 저녁으로 먹을 피라미를 잡아야겠어. 다섯 마리보다 더 잡으면, 친구인 톨레미 거북 시의원님과 아이작 뉴턴 경을 초대해야지. 그런데 시의원님은 샐러드를 드시지."
คุณเจเรมีสวมเสื้อกันฝนและรองเท้าบูทยางเงาวับ แล้วหยิบคันเบ็ดและตะกร้า จากนั้นก็กระโดดโลดเต้นอย่างกระฉับกระเฉงไปยังที่ที่เขาจอดเรือเอาไว้
제레미 씨는 우비를 입고 반짝이는 고무장화를 신었어요. 낚싯대와 바구니를 들고, 자신의 배를 두는 곳을 향해 힘차게 껑충껑충 뛰어갔어요.
Vocabulary
- 옛날
- yennal — กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ใช้เริ่มต้นเรื่องเล่า
- 옛적에
- yetjeoge — ในสมัยก่อน เมื่อนานมาแล้ว
- 씨라는
- ssiraneun — ที่เรียกว่า คุณ... (คำนำหน้าชื่อ)
- 개구리가
- gaeguri-ga — กบ (เป็นประธานในประโยค)
- 있었어요
- isseosseoyo — มีอยู่ / อาศัยอยู่ (อดีตกาล สุภาพ)
- 그는
- geuneun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 연못
- yeonmot — บึงเล็ก หรือสระน้ำธรรมชาติ
- 가장자리의
- gajangjari-ui — ของริมขอบ บริเวณขอบของสิ่งนั้น
- 사이에
- saie — ระหว่าง ในช่องว่างของสิ่งสองสิ่ง
- 있는
- inneun — ที่มีอยู่ / ที่ตั้งอยู่ (คำขยายนาม)
- 작고
- jakgo — เล็กและ... (เชื่อมคุณศัพท์สองตัว)
- 축축한
- chukchukan — ชื้นแฉะ มีความชื้นสูง
- 집에서
- jibeseo — ที่บ้าน จากบ้าน (แสดงสถานที่)
- 살았어요
- sarasseoyo — อาศัยอยู่ / มีชีวิตอยู่ (อดีตกาล สุภาพ)
- 식료품
- singnyopum — ของชำ อาหารและสินค้าที่เก็บสะสม
- 저장실과
- jeojangsil-gwa — ห้องเก็บของ และ... (เชื่อมกับคำถัดไป)
- 뒤쪽
- dwijjok — ด้านหลัง ส่วนที่อยู่ข้างหลัง
- 통로에는
- tongno-eneun — ในทางเดิน / โถงทางเดิน (เน้นสถานที่)
- 물이
- mul-i — น้ำ (เป็นประธานในประโยค)
- 질퍽질퍽했어요
- jilpeogjilpeokaesseoyo — เป็นโคลนเลนเฉอะแฉะ เต็มไปด้วยน้ำ
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง)
- 씨는
- ssi-neun — คุณ... (คำนำหน้าชื่อ เป็นประธาน)
- 발이
- bal-i — เท้า (เป็นประธานในประโยค)
- 젖는
- jeongneun — ที่เปียก การเปียกชื้น (คำขยายนาม)
- 것을
- geoseul — สิ่งที่ / การที่ (กรรมของกริยา)
- 좋아했어요
- joahaesseoyo — ชอบ / ชื่นชอบ (อดีตกาล สุภาพ)
- 아무도
- amudo — ไม่มีใคร ไม่มีคนสักคน
- 그를
- geureul — เขา (เป็นกรรมของกริยา)
- 꾸짖지
- kkujitji — ดุ / ว่ากล่าว ตำหนิผู้อื่น
- 않았고
- anassgo — ไม่ได้... และ (ปฏิเสธอดีต เชื่อมประโยค)
- 감기에
- gamgi-e — เป็นหวัด (แสดงโรคที่เป็น)
- 걸린
- geollin — ที่ติด / ที่เป็น (โรค) คำขยายนาม
- 적도
- jeokdo — แม้แต่ครั้งเดียว ไม่เคยสักครั้ง
- 없었어요
- eopseosseoyo — ไม่มี / ไม่เคยเกิดขึ้น (อดีตกาล สุภาพ)
- 밖을
- bakkeul — ข้างนอก ภายนอก (เป็นกรรมของกริยา)
- 내다보다가
- naedabodaga — ขณะที่มองออกไปข้างนอก แล้วจึง...
- 굵은
- gulgeun — 굵다 굵은 굵은 굵은หนาใหญ่ เม็ดใหญ่ (ขยายนาม)
- 빗방울이
- bitbangul-i — เม็ดฝน หยดน้ำฝน (เป็นประธาน)
- 연못에
- yeonmose — ลงในบึง / ลงสระน้ำ (สถานที่)
- 튀기는
- twigineun — กระเด็น กระเซ็น (คำขยายนาม)
- 보고
- bogo — เห็นแล้ว / มองแล้ว (เชื่อมกริยา)
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้นความหมาย)
- 기뻤어요
- gippeoesseoyo — ดีใจ มีความสุข (อดีตกาล สุภาพ)
- 씨가
- ssi-ga — คุณ... (คำนำหน้าชื่อ เป็นประธาน)
- 말했어요
- malhaesseoyo — พูดว่า / กล่าวว่า (อดีตกาล สุภาพ)
- 지렁이를
- jirongireul — ไส้เดือนดิน (เป็นกรรมของกริยา)
- 잡아서
- jabaso — จับได้แล้ว / จับแล้วจึง... (เชื่อมกริยา)
- 낚시를
- nakssireul — การตกปลา (เป็นกรรมของกริยา)
- 하러
- hareo — เพื่อจะทำ ไปเพื่อวัตถุประสงค์นั้น
- 가서
- gaseo — ไปแล้วจึง... (เชื่อมกริยาสองตัว)
- 저녁으로
- jeonyeogeuro — สำหรับมื้อเย็น เพื่อเป็นอาหารเย็น
- 먹을
- meogeul — ที่จะกิน (คำขยายนามอนาคต)
- 잡아야겠어
- jabayagesseo — ต้องจับให้ได้ ตั้งใจจะจับ (แสดงเจตนา)
- 다섯
- daseot — ห้า จำนวนห้า
- 마리보다
- mariboda — มากกว่าจำนวนตัว (ใช้นับสัตว์)
- 더
- deo — มากกว่า เพิ่มเติม (คำวิเศษณ์เปรียบเทียบ)
- 잡으면
- jabeumyeon — ถ้าจับได้ หากจับได้มากกว่านั้น
- 친구인
- chinguIn — ที่เป็นเพื่อน เพื่อนของ... (คำขยายนาม)
- 거북
- geobuk — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดอง
- 시의원님과
- siuiwonnimgwa — สมาชิกสภาเมือง (ผู้ทรงเกียรติ) และ...
- 경을
- gyeongeul — ท่านลอร์ด / เซอร์ คำยกย่องบุคคลชั้นสูง
- 초대해야지
- chodaehaeyaji — ควรจะเชิญ ตั้งใจจะเชิญ (แสดงเจตนา)
- 그런데
- geureonde — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม เปลี่ยนเรื่องราว
- 시의원님은
- siuiwonnim-eun — สมาชิกสภาเมืองผู้ทรงเกียรติ (เป็นประธาน)
- 샐러드를
- saelloedeu-reul — สลัด อาหารผักสด (เป็นกรรมของกริยา)
- 드시지
- deusiji — ทานนะ รับประทาน (ภาษาสุภาพ ไม่ทาน...)
- 우비를
- ubi-reul — เสื้อกันฝน (เป็นกรรมของกริยา)
- 입고
- ipgo — สวมใส่แล้ว / สวมเสื้อผ้าแล้วจึง...
- 반짝이는
- banjjagineun — ที่แวววาว ที่เป็นประกาย (คำขยายนาม)
- 고무장화를
- gomu-janghwa-reul — รองเท้าบูตยาง กันน้ำ (เป็นกรรมของกริยา)
- 신었어요
- sineosseoyo — สวมรองเท้า / ใส่รองเท้า (อดีตกาล สุภาพ)
- 낚싯대와
- nakssitdaewa — คันเบ็ด และ... (เชื่อมกับคำถัดไป)
- 바구니를
- baguni-reul — ตะกร้า ภาชนะสานสำหรับใส่ของ (กรรม)
- 들고
- deulgo — ถือแล้ว หิ้วแล้วจึง... (เชื่อมกริยา)
- 자신의
- jasinui — ของตนเอง ของตัวเอง (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 배를
- baereul — เรือ (เป็นกรรมของกริยา)
- 두는
- duneun — ที่วางไว้ ที่จอดไว้ (คำขยายนาม)
- 곳을
- goseul — สถานที่ ที่แห่งนั้น (เป็นกรรมของกริยา)
- 향해
- hyanghae — มุ่งหน้าไปยัง ไปในทิศทางของ...
- 힘차게
- himchage — อย่างแข็งแกร่ง ด้วยพลังงานมาก
- 껑충껑충
- kkeongchungkkeongchung — กระโดดโลดเต้น กระโดดอย่างสนุกสนาน
- 뛰어갔어요
- ttwieogasseoyo — วิ่งไป / กระโดดไปถึง (อดีตกาล สุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →