The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 1
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีกบตัวหนึ่งชื่อ นายเจเรมี ฟิชเชอร์ เขาอาศัยอยู่ในบ้านเล็กๆ ที่ชื้นแฉะท่ามกลางดอกบัตเตอร์คัพ ริมขอบสระน้ำ
从前有一只青蛙,叫做杰里米·费舍尔先生,他住在池塘边毛茛花丛中一间潮湿的小房子里。
น้ำขังอยู่เต็มไปหมดในห้องเก็บของและในทางเดินด้านหลัง
储藏室和后走廊里到处都是湿滑的积水。
แต่นายเจเรมีชอบให้เท้าเปียก ไม่มีใครเคยดุว่าเขา และเขาก็ไม่เคยเป็นหวัดเลย
但是杰里米先生很喜欢把脚弄湿,从来没有人责怪他,他也从来不会感冒!
เขารู้สึกดีใจมากเมื่อมองออกไปแล้วเห็นเม็ดฝนเม็ดใหญ่กระเด็นลงในสระน้ำ
当他往外看,看到大雨点噼里啪啦地打在池塘里,他非常高兴。
นายเจเรมี ฟิชเชอร์ กล่าวว่า "ฉันจะไปหาไส้เดือนแล้วออกไปตกปลา และจับปลามินโนว์มาทำอาหารเย็น ถ้าฉันจับได้มากกว่าห้าตัว ฉันจะเชิญเพื่อนๆ ของฉัน คือ นายอัลเดอร์แมน ปโตเลมี เต่า และ เซอร์ ไอแซก นิวตัน มาด้วย อย่างไรก็ตาม นายอัลเดอร์แมนกินแต่สลัด"
杰里米·费舍尔先生说:"我要去找些蚯蚓,然后去钓鱼,钓一盘米诺鱼当晚餐。如果我钓到五条以上,我就邀请我的朋友托勒密市政官乌龟先生和艾萨克·牛顿爵士。不过,市政官只吃沙拉。"
นายเจเรมีสวมเสื้อกันฝนและรองเท้าบูตยางมันวาว เขาหยิบคันเบ็ดและตะกร้า แล้วกระโดดเป็นก้าวยาวๆ มุ่งหน้าไปยังที่ที่เขาจอดเรือไว้
杰里米先生穿上雨衣和一双锃亮的橡胶靴,拿起鱼竿和篮子,迈着大步跳向他停放小船的地方。
Vocabulary
- 从前
- cóng qián — เมื่อก่อน, ในอดีตกาลนานมาแล้ว
- 有
- yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของบางชนิด
- 青蛙
- qīng wā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำตัวเขียว
- 叫做
- jiào zuò — ชื่อว่า, เรียกว่า, มีนามว่า
- 先生
- xiān sheng — คุณผู้ชาย, คำนำหน้าชื่อผู้ชาย
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 住在
- zhù zài — อาศัยอยู่ที่, พักอยู่ ณ สถานที่ใด
- 池塘
- chí táng — บึง, สระน้ำขนาดเล็กตามธรรมชาติ
- 边
- biān — ริม, ข้าง, บริเวณใกล้เคียงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 花丛
- huā cóng — กอดอกไม้, กลุ่มดอกไม้ที่ขึ้นอยู่รวมกัน
- 中
- zhōng — ใน, ภายใน, ท่ามกลางสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一间
- yī jiān — หนึ่งห้อง ลักษณะนามสำหรับห้องหรืออาคาร
- 潮湿
- cháo shī — ชื้น, มีความชื้นสูง, เปียกแฉะเล็กน้อย
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อยกว่าปกติ
- 房子
- fáng zi — บ้าน, อาคารที่ใช้พักอาศัย
- 里
- lǐ — ภายใน, ข้างใน, ด้านในของสถานที่
- 储藏室
- chǔ cáng shì — ห้องเก็บของ, ห้องสำหรับเก็บสิ่งของ
- 和
- hé — และ, กับ คำเชื่อมระหว่างคำหรือประโยค
- 后
- hòu — หลัง, ด้านหลัง, ตำแหน่งหรือเวลาถัดไป
- 走廊
- zǒu láng — ทางเดิน, โถงหรือระเบียงเชื่อมต่อห้อง
- 到处
- dào chù — ทุกที่, ทุกแห่ง, ทั่วทุกสถานที่
- 都是
- dōu shì — ล้วนเป็น, ทั้งหมดเป็นสิ่งเดียวกัน
- 湿滑
- shī huá — เปียกลื่น, พื้นผิวที่ชื้นและลื่นอันตราย
- 积水
- jī shuǐ — น้ำขัง, น้ำที่고여รวมตัวกันบนพื้น
- 但是
- dàn shì — แต่, อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 很
- hěn — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูง
- 喜欢
- xǐ huān — ชอบ, มีความพอใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา แสดงการกระทำต่อสิ่งนั้น
- 脚
- jiǎo — เท้า, ส่วนล่างสุดของขาที่ใช้เดิน
- 弄湿
- nòng shī — ทำให้เปียก, ทำให้ชุ่มน้ำ
- 从来
- cóng lái — ไม่เคยเลย, ตลอดมาตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ แสดงการปฏิเสธ
- 人
- rén — คน, มนุษย์, บุคคลทั่วไป
- 责怪
- zé guài — ตำหนิ, โทษ, แสดงความไม่พอใจต่อผู้อื่น
- 也
- yě — ก็, ด้วย คำเชื่อมแสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 不会
- bù huì — ไม่จะ, ไม่มีโอกาส, ไม่สามารถเป็นไปได้
- 感冒
- gǎn mào — เป็นหวัด, ป่วยด้วยโรคหวัดธรรมดา
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่, ใช้แสดงช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 往外
- wǎng wài — มองออกไปข้างนอก, ไปในทิศทางภายนอก
- 看
- kàn — มอง, ดู, ใช้สายตาสังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 看到
- kàn dào — มองเห็น, สังเกตเห็นสิ่งใดด้วยตา
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
- 雨点
- yǔ diǎn — เม็ดฝน, หยดน้ำฝนที่ตกลงมา
- 噼里啪啦
- pī li pā lā — เสียงดังแปะๆ, เสียงฝนตกหนักกระทบพื้น
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมวิเศษณ์กับกริยา แสดงวิธีการกระทำ
- 打在
- dǎ zài — กระทบลงบน, ตีลงไปยังพื้นผิวใด
- 非常
- fēi cháng — มากๆ, ผิดปกติ, ใช้เน้นระดับสูงมาก
- 高兴
- gāo xìng — ดีใจ, มีความสุข, รู้สึกเบิกบานใจ
- 说
- shuō — พูด, บอก, แสดงการกล่าวถ้อยคำออกมา
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 要
- yào — จะ, ต้องการ, แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากจุดปัจจุบันไปยังที่อื่น
- 找些
- zhǎo xiē — ไปหาบางอย่าง, ค้นหาสิ่งของจำนวนหนึ่ง
- 蚯蚓
- qiū yǐn — ไส้เดือนดิน สัตว์ตัวยาวอาศัยในดิน
- 然后
- rán hòu — แล้วจึง, หลังจากนั้น ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
- 钓鱼
- diào yú — ตกปลา, ใช้เบ็ดจับปลาในน้ำ
- 钓
- diào — ตก, ใช้เบ็ดดึงสิ่งของหรือสัตว์ขึ้นมา
- 一盘
- yī pán — หนึ่งจาน ลักษณะนามสำหรับอาหารในจาน
- 晚餐
- wǎn cān — อาหารเย็น, มื้ออาหารในตอนค่ำ
- 如果
- rú guǒ — ถ้าหาก, สมมติว่า แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 钓到
- diào dào — ตกปลาได้, สามารถจับปลาขึ้นมาได้สำเร็จ
- 五条
- wǔ tiáo — ห้าตัว ลักษณะนามสำหรับปลาหรือสิ่งยาว
- 以上
- yǐ shàng — ขึ้นไป, มากกว่าหรือเท่ากับจำนวนที่กล่าว
- 就
- jiù — ก็, แล้ว แสดงผลลัพธ์หรือการตัดสินใจ
- 邀请
- yāo qǐng — เชิญ, ขอร้องให้ผู้อื่นมาร่วมงานหรือกิจกรรม
- 朋友
- péng yǒu — เพื่อน, คนที่มีความสัมพันธ์ฉันมิตรด้วย
- 乌龟
- wū guī — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดองแข็ง
- 不过
- bù guò — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม แสดงข้อยกเว้น
- 只
- zhǐ — เพียงแต่, แค่, จำกัดอยู่ที่สิ่งเดียว
- 吃
- chī — กิน, รับประทาน, นำอาหารเข้าปาก
- 沙拉
- shā lā — สลัด, อาหารผักสดผสมน้ำสลัด
- 穿上
- chuān shàng — สวมใส่, สวมเสื้อผ้าหรืออุปกรณ์เข้ากับร่างกาย
- 雨衣
- yǔ yī — เสื้อกันฝน, เสื้อที่ป้องกันน้ำฝน
- 一双
- yī shuāng — หนึ่งคู่ ลักษณะนามสำหรับสิ่งที่มีคู่
- 锃亮
- zèng liàng — มันวาว, ส่องแสงระยิบระยับ, เป็นเงางาม
- 橡胶靴
- xiàng jiāo xuē — รองเท้าบูทยาง, บูทกันน้ำทำจากยาง
- 拿起
- ná qǐ — หยิบขึ้น, จับสิ่งของยกขึ้นมาถือ
- 鱼竿
- yú gān — คันเบ็ด, ไม้หรือแท่งที่ใช้ตกปลา
- 篮子
- lán zi — ตะกร้า, ภาชนะสานใช้ใส่ของ
- 迈着
- mài zhe — ก้าวเดินด้วย, เคลื่อนที่โดยยกเท้าก้าว
- 大步
- dà bù — ก้าวยาว, การเดินด้วยช่วงก้าวที่ยาวใหญ่
- 跳向
- tiào xiàng — กระโดดไปยัง, กระโดดมุ่งหน้าไปที่ใด
- 停放
- tíng fàng — จอดไว้, วางทิ้งไว้ ณ สถานที่หนึ่ง
- 小船
- xiǎo chuán — เรือเล็ก, เรือขนาดย่อมสำหรับพายหรือแจว
- 地方
- dì fāng — สถานที่, บริเวณ, พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →