← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 4

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

เจเรมีลอยขึ้นมาบนผิวน้ำเหมือนจุกไม้ก๊อกและฟองจากขวดโซดา แล้วเขาก็ว่ายน้ำอย่างสุดแรงไปยังขอบสระ

杰里米像软木塞和苏打水瓶里的气泡一样弹出水面,然后他拼命游向池塘边缘。

เขาปีนขึ้นฝั่งแรกที่พบ แล้วกระโดดกลับบ้านข้ามทุ่งหญ้าพร้อมเสื้อกันฝนที่ขาดวิ่น

他爬上了遇到的第一个堤岸,穿着破烂的雨衣跳着回家,穿过了草地。

"โชคดีมากที่ตัวนั้นไม่ใช่ปลาไพค์!" นายเจเรมี ฟิชเชอร์กล่าว "ฉันเสียคันเบ็ดและตะกร้าไป แต่ไม่เป็นไรมากหรอก เพราะฉันแน่ใจว่าจะไม่กล้าออกไปตกปลาอีกแล้ว!"

"真是万幸那不是一条梭鱼!"杰里米·费舍尔先生说。"我丢失了鱼竿和篮子,但这没什么大不了的,因为我确信我再也不敢去钓鱼了!"

เขาแปะพลาสเตอร์ที่นิ้วมือ และเพื่อนทั้งสองคนก็มาร่วมรับประทานอาหารค่ำ เขาไม่มีปลาให้เลี้ยง แต่มีของอื่นในห้องเก็บอาหารของเขา

他在手指上贴了创可贴,两位朋友都来吃晚饭。他无法请他们吃鱼,但他的储藏室里还有别的东西。

เซอร์ไอแซก นิวตันสวมเสื้อกั๊กสีดำและทอง

艾萨克·牛顿爵士穿着他的黑金马甲,

และนายออลเดอร์แมน ทอเลมี เต่าก็นำสลัดมาในถุงเชือก

托勒密·龟市政官先生用网袋带来了一份沙拉。

และแทนที่จะเป็นจานปลามินโนว์อร่อยๆ พวกเขากลับได้กินตั๊กแตนย่างกับซอสเต่าทองซึ่งกบถือว่าเป็นอาหารอันโอชะ แต่ฉันคิดว่ามันคงไม่อร่อยแน่!

他们没有吃美味的小鱼,而是吃了烤蚱蜢配瓢虫酱;青蛙们认为这是美味佳肴,但我觉得那一定很难吃!

จบแล้ว

全文终。

Vocabulary

xiàng — เหมือน, คล้ายกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
软木塞
ruǎnmùsāi — จุกไม้คอร์กที่ใช้อุดปากขวด
hé — และ, กับ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
苏打水
sūdáshuǐ — น้ำโซดาที่มีฟองก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์
瓶里
píng lǐ — ภายในขวด, ข้างในขวด
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
气泡
qìpào — ฟองอากาศหรือฟองก๊าซในของเหลว
一样
yīyàng — เหมือนกัน, เท่ากัน, ไม่ต่างกัน
弹出
tánchū — กระเด็นออกมา, โผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว
水面
shuǐmiàn — ผิวน้ำ, บริเวณด้านบนของน้ำ
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
拼命
pīnmìng — สุดกำลัง, พยายามอย่างเต็มที่ไม่หยุดยั้ง
游向
yóu xiàng — ว่ายน้ำมุ่งหน้าไปยังทิศทางใด
池塘
chítáng — บ่อน้ำหรือสระน้ำขนาดเล็ก
边缘
biānyuán — ขอบ, บริเวณริมหรือขอบนอกของสิ่งใด
爬上
páshàng — ปีนขึ้น, คลานขึ้นไปบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
遇到
yùdào — พบกับ, เจอกับเหตุการณ์หรือบุคคล
第一个
dì yī gè — อันแรก, สิ่งแรก หรือคนแรกในลำดับ
堤岸
dī'àn — คันดินหรือฝั่งที่ยกสูงริมน้ำ
穿着
chuānzhe — สวมใส่อยู่, กำลังสวมเสื้อผ้าอยู่
破烂
pòlàn — ขาดรุ่งริ่ง, เก่าและชำรุดมาก
雨衣
yǔyī — เสื้อกันฝน, เสื้อที่ป้องกันน้ำฝน
跳着
tiàozhe — กำลังกระโดด, เดินกระโดดโลดเต้น
回家
huíjiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับไปยังบ้าน
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุ, เดินผ่านสถานที่ใด
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
真是
zhēn shì — ช่างเป็น, นั่นมันช่าง... จริงๆ
万幸
wànxìng — โชคดีมาก, โชคช่วยอย่างหวุดหวิด
nà — นั่น, สิ่งนั้น หรืออ้างถึงสิ่งที่กล่าวถึง
不是
bù shì — ไม่ใช่, ปฏิเสธว่าไม่ใช่สิ่งนั้น
一条
yī tiáo — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับปลาหรือสิ่งยาว
梭鱼
suōyú — ปลาไพค์ ปลาน้ำจืดที่ดุร้ายและมีฟัน
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, คำเรียกสุภาพสำหรับผู้ชาย
shuō — พูด, บอก, กล่าวถึงเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
wǒ — ฉัน, ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
丢失
diūshī — สูญหาย, ทำหายหรือหายไปโดยไม่ได้ตั้งใจ
鱼竿
yúgān — คันเบ็ด, ไม้หรือคันที่ใช้ตกปลา
篮子
lánzi — ตะกร้า, ภาชนะสานสำหรับใส่ของ
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
zhè — นี่, สิ่งนี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
没什么
méi shénme — ไม่มีอะไร, ไม่ใช่เรื่องใหญ่โต
大不了
dàbuliǎo — ไม่ใช่เรื่องสำคัญ, ไม่เป็นไร
因为
yīnwèi — เพราะว่า, ใช้แสดงสาเหตุของเหตุการณ์
确信
quèxìn — มั่นใจอย่างแน่วแน่ว่าสิ่งนั้นเป็นจริง
再也
zài yě — ไม่...อีกต่อไปเลย ใช้คู่กับคำปฏิเสธ
不敢
bù gǎn — ไม่กล้า, ไม่มีความกล้าที่จะทำสิ่งนั้น
qù — ไป, เดินทางหรือมุ่งหน้าไปยังที่ใด
钓鱼
diàoyú — ตกปลา, ใช้เบ็ดจับปลาในแหล่งน้ำ
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือเวลา
手指
shǒuzhǐ — นิ้วมือ, อวัยวะที่ปลายมือ
shàng — บน, ด้านบน หรือแสดงทิศทางขึ้น
贴了
tiē le — ได้ติดแล้ว, ปิดหรือแปะสิ่งใดลงไป
创可贴
chuāngkětiē — พลาสเตอร์ปิดแผล, แถบปิดแผลสำเร็จรูป
两位
liǎng wèi — สองท่าน, ลักษณนามสุภาพสำหรับคนสองคน
朋友
péngyou — เพื่อน, คนที่สนิทสนมและไว้วางใจกัน
dōu — ทั้งหมด, ทุกคน ใช้แสดงความครอบคลุม
lái — มา, เดินทางมายังสถานที่ของผู้พูด
吃晚饭
chī wǎnfàn — รับประทานอาหารเย็น, กินข้าวมื้อค่ำ
无法
wúfǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางทำสิ่งนั้นได้
qǐng — เชิญ, เลี้ยง ขอร้องอย่างสุภาพ
他们
tāmen — พวกเขา, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
吃鱼
chī yú — กินปลา, รับประทานปลาเป็นอาหาร
他的
tā de — ของเขา, แสดงความเป็นเจ้าของของบุคคลที่สาม
储藏室
chǔcángshì — ห้องเก็บของ, ห้องสำหรับเก็บสิ่งของต่างๆ
lǐ — ใน, ภายใน แสดงตำแหน่งอยู่ข้างใน
还有
hái yǒu — ยังมีอีก, นอกจากนั้นยังมีสิ่งอื่น
别的
bié de — อื่นๆ, สิ่งอื่นที่แตกต่างออกไป
东西
dōngxi — สิ่งของ, ของต่างๆ โดยทั่วไป
爵士
juéshì — ท่านเซอร์, บรรดาศักดิ์อัศวินในระบบอังกฤษ
马甲
mǎjiǎ — เสื้อกั๊ก, เสื้อไม่มีแขนสวมทับเสื้อชั้นใน
guī — เต่า, สัตว์เลื้อยคลานที่มีกระดองแข็ง
市政官
shìzhèngguān — เจ้าหน้าที่เทศบาล, ผู้มีตำแหน่งในการปกครองเมือง
yòng — ใช้, นำสิ่งใดมาใช้ประโยชน์
网袋
wǎngdài — ถุงตาข่าย, ถุงที่ทอหรือสานเป็นตาข่าย
带来
dài lái — นำมา, พามาหรือถือสิ่งของมาด้วย
一份
yī fèn — หนึ่งส่วน, หนึ่งชุดของอาหารหรือเอกสาร
沙拉
shālā — สลัด, อาหารที่ทำจากผักสดคลุกน้ำสลัด
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
chī — กิน, รับประทานอาหารหรือสิ่งใดก็ตาม
美味
měiwèi — อร่อย, มีรสชาติดีและน่ารับประทาน
小鱼
xiǎoyú — ปลาตัวเล็ก, ปลาขนาดเล็กที่น่ากิน
而是
ér shì — แต่กลับเป็น, ใช้แสดงการขัดแย้งหรือแทนที่
吃了
chī le — ได้กินแล้ว, รับประทานสิ่งนั้นไปแล้ว
烤蚱蜢
kǎo zhàměng — ตั๊กแตนย่าง, แมลงชนิดหนึ่งนำมาย่างกิน
pèi — คู่กับ, เสิร์ฟพร้อมกับอาหารหรือเครื่องดื่ม
青蛙们
qīngwāmen — บรรดากบ, กบหลายๆ ตัวรวมกัน
认为
rènwéi — คิดว่า, เชื่อหรือมีความเห็นว่าเป็นเช่นนั้น
这是
zhè shì — นี่คือ, ใช้ชี้บ่งหรือบอกว่าสิ่งนี้คืออะไร
佳肴
jiāyáo — อาหารชั้นเลิศ, อาหารอร่อยระดับสูง
觉得
juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า ใช้แสดงความรู้สึกหรือความเห็น
一定
yīdìng — แน่นอน, ต้องเป็นเช่นนั้นอย่างไม่ต้องสงสัย
hěn — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้มีระดับสูงขึ้น
难吃
nán chī — ไม่อร่อย, มีรสชาติแย่รับประทานยาก
全文
quánwén — เนื้อหาทั้งหมด, ข้อความหรือบทความทั้งฉบับ
zhōng — จบ, สิ้นสุด หมายถึงจุดสุดท้ายของเรื่อง
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →