← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 7

Ar → English Full Text Level 1/10

وثوبها -- وتنورتها الداخلية؟

and her gown--and her petticoat?

[رسم توضيحي]

[Illustration]

وكم كانت قد صغرت -- وكم اسمرّت -- وكانت مغطاة بالأشواك!

And _how_ small she had grown--and _how_ brown--and covered with PRICKLES!

يا إلهي! لم تكن السيدة تيغي-وينكل سوى قنفذ.

Why! Mrs. Tiggy-winkle was nothing but a HEDGEHOG.

(يقول بعض الناس إن الصغيرة لوسي كانت نائمة على الدرج -- ولكن كيف كان بإمكانها أن تجد ثلاث منديلات نظيفة ومريلة مثبتة بدبوس أمان فضي؟

(Now some people say that little Lucie had been asleep upon the stile--but then how could she have found three clean pocket-handkins and a pinny, pinned with a silver safety-pin?

وفضلاً عن ذلك -- فأنا قد رأيتُ تلك الباب في ظهر التل الذي يُدعى كات بيلز -- وفضلاً عن ذلك فأنا أعرف السيدة تيغي-وينكل العزيزة معرفةً جيدة!)

And besides--_I_ have seen that door into the back of the hill called Cat Bells--and besides _I_ am very well acquainted with dear Mrs. Tiggy-winkle!)

نهاية قصة السيدة من مشروع غوتنبرغ.

End of Project Gutenberg's The Tale of Mrs.

Vocabulary

gown
ثوب طويل تارتديه المرأة في المناسبات
petticoat
تنورة داخلية تُلبس تحت الفستان
Illustration
صورة أو رسم يوضح محتوى النص
small
صغير الحجم، عكس كبير
grown
التصرف الثالث لـgrow، يعني 'أصبح أكبر'
brown
لون بني داكن يشبه لون التراب
covered
مغطى أو مكسو بشيء ما على السطح
PRICKLES
أشواك صغيرة حادة توجد على بعض الحيوانات والنباتات
Mrs.
لقب احترام يُستخدم قبل اسم المرأة المتزوجة
nothing
لا شيء، عدم وجود أي شيء على الإطلاق
HEDGEHOG
حيوان صغير جسمه مغطى بالأشواك الحادة
asleep
في حالة نوم، نائم على شيء ما
stile
درجات خشبية للتسلق فوق سياج أو جدار
clean
نظيف، خالٍ من الأوساخ والأقذار
pocket-handkins
منديل صغير يُحمل في الجيب لتنظيف الأنف
pinny
مريلة صغيرة ترتديها الأطفال لحماية ملابسهم
pinned
مثبّت بدبوس أو مشبك على شيء ما
silver
فضة، معدن ثمين لامع ذو لون رمادي فاتح
safety-pin
دبوس أمان مُغلق يُستخدم لتثبيت القماش
besides
علاوة على ذلك، إضافةً إلى ما سبق ذكره
hill
تلة أو رابية أصغر حجماً من الجبل
Bells
أجراس، أداة معدنية تُصدر صوتاً رنيناً
acquainted
على دراية أو معرفة جيدة بشخص أو شيء
dear
عزيز أو محبوب، يُستخدم كنداء حنون
Project
مشروع، خطة عمل منظمة لتحقيق هدف معين
Tale
حكاية أو قصة خيالية يرويها شخص ما
Mrs
لقب احترام لامرأة متزوجة يسبق اسمها
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →