The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 1
Produced by Robert Cicconetti, Emmy and the PG Online Distributed Proofreading Team.(https://www.pgdp.net)
Produit par Robert Cicconetti, Emmy et l'équipe de correction en ligne distribuée de PG.(https://www.pgdp.net)
THE TALE OF MRS. TIGGY-WINKLE
LE CONTE DE MME TIGGY-WINKLE
BY BEATRIX POTTER
PAR BEATRIX POTTER
_Author of "The Tale of Peter Rabbit", &c._
_Auteur de « Le Conte de Pierre Lapin », etc._
FREDERICK WARNE
FREDERICK WARNE
Penguin Books Ltd, Harmondsworth, Middlesex, England
Penguin Books Ltd, Harmondsworth, Middlesex, Angleterre
Viking Penguin Inc., 40 West 23rd Street, New York, New York 10010, U.S.A.
Viking Penguin Inc., 40 West 23rd Street, New York, New York 10010, États-Unis
Penguin Books Australia Ltd, Ringwood, Victoria, Australia
Penguin Books Australia Ltd, Ringwood, Victoria, Australie
Penguin Books Canada Ltd, 2801 John Street, Markham, Ontario, Canada L3R 1B4
Penguin Books Canada Ltd, 2801 John Street, Markham, Ontario, Canada L3R 1B4
Penguin Books (N.Z.) Ltd, 182-190 Wairau Road, Auckland 10, New Zealand
Penguin Books (N.Z.) Ltd, 182-190 Wairau Road, Auckland 10, Nouvelle-Zélande
First published 1905
Première publication 1905
This impression 1986
Cette impression 1986
Universal Copyright Notice:
Avis de droit d'auteur universel :
Copyright (C) Frederick Warne & Co., 1905
Copyright (C) Frederick Warne & Co., 1905
Copyright in all countries signatory to the Berne Convention
Droit d'auteur dans tous les pays signataires de la Convention de Berne
All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above publisher of this book.
Tous droits réservés. Sans limiter les droits réservés par le droit d'auteur ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de récupération, ni transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans l'autorisation écrite préalable du titulaire des droits d'auteur et de l'éditeur susmentionné de ce livre.
Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London
Imprimé et relié en Grande-Bretagne par William Clowes Limited, Beccles et Londres
_for_
_pour_
THE REAL LITTLE LUCIE OF NEWLANDS
LA VRAIE PETITE LUCIE DE NEWLANDS
Once upon a time there was a little girl called Lucie, who lived at a farm called Little-town.
Il était une fois une petite fille appelée Lucie, qui vivait dans une ferme appelée Little-town.
She was a good little girl--only she was always losing her pocket-handkerchiefs!
C'était une bonne petite fille — seulement elle perdait toujours ses mouchoirs de poche !
One day little Lucie came into the farm-yard crying--oh, she did cry so!
Un jour, la petite Lucie entra dans la cour de la ferme en pleurant — oh, comme elle pleurait !
"I've lost my pocket-handkin!
« J'ai perdu mon mouchoir de poche !
Vocabulary
- Produit
- pro-dwee — Produced; created or manufactured by someone
- par
- par — By; used to indicate authorship or agency
- et
- ay — And; a basic coordinating conjunction
- l'
- l' — The; contracted definite article before vowel
- équipe
- ay-keep — Team; a group working together on a project
- de
- duh — Of; a very common French preposition
- correction
- ko-rek-syon — Correction; fixing errors in a text
- en
- ahn — In; a preposition indicating manner or location
- ligne
- leen-yuh — Line; also used to mean online
- distribuée
- dis-tree-bwee — Distributed; spread across multiple locations or people
- LE
- luh — The; masculine definite article in French
- CONTE
- kawnt — Tale; a short fictional story or fairy tale
- DE
- duh — Of; preposition linking two nouns
- MME
- ma-dam — Abbreviation for Madame; title for a woman
- PAR
- par — By; indicating the creator or author
- Auteur
- oh-teur — Author; a person who writes literary works
- Le
- luh — The; masculine definite article
- Conte
- kawnt — Tale; a narrative story, often for children
- Pierre
- pyair — Peter; a common French masculine given name
- Lapin
- la-pan — Rabbit; a small furry mammal
- etc
- et-say-tay-ra — Et cetera; abbreviation meaning and so forth
- Angleterre
- ahng-gluh-tair — England; the country in the United Kingdom
- États
- ay-tah — States; plural of état, meaning state or country
- Unis
- oo-nee — United; joined together as one entity
- Australie
- os-trah-lee — Australia; the French name for the country
- Canada
- ka-na-da — Canada; a large country in North America
- Nouvelle
- noo-vel — New; feminine adjective meaning new or novel
- Première
- pruh-myair — First; feminine adjective indicating the first occurrence
- publication
- poo-blee-ka-syon — Publication; the act of publishing a book or text
- Cette
- set — This; feminine demonstrative adjective
- impression
- am-preh-syon — Printing; a particular print run of a book
- Avis
- ah-vee — Notice; an official announcement or advisory
- droit
- drwah — Right or law; a legal entitlement or regulation
- d'
- d' — Of; contracted preposition before a vowel
- auteur
- oh-teur — Author; person who created a work
- universel
- oo-nee-vair-sel — Universal; applying to all people or places
- Copyright
- ko-pee-reet — Copyright; legal protection for creative works
- Droit
- drwah — Right; a legal right or entitlement
- dans
- dahn — In; a preposition indicating location or inclusion
- tous
- too — All; referring to every one of a group
- les
- lay — The; plural definite article in French
- pays
- pay-ee — Countries; nations or lands
- signataires
- see-nya-tair — Signatories; parties who have signed an agreement
- la
- lah — The; feminine singular definite article
- Convention
- kon-van-syon — Convention; a formal agreement between parties
- Tous
- too — All; every one without exception
- droits
- drwah — Rights; legal entitlements or privileges
- réservés
- ray-zair-vay — Reserved; kept back or restricted for specific use
- Sans
- sahn — Without; indicating the absence of something
- limiter
- lee-mee-tay — To limit; to restrict or constrain something
- ci
- see — Here; used in phrases like ci-dessus meaning above
- dessus
- duh-soo — Above; over or on top of something
- aucune
- oh-koon — No; not any, feminine form of aucun
- partie
- par-tee — Part; a portion or section of a whole
- cette
- set — This; feminine singular demonstrative adjective
- ne
- nuh — Not; part of French negation construction
- peut
- puh — Can; third person singular of pouvoir
- être
- eh-truh — To be; the most fundamental French verb
- reproduite
- ruh-pro-dweet — Reproduced; copied or duplicated from an original
- stockée
- sto-kay — Stored; kept in a place for later use
- ou
- oo — Or; a conjunction presenting an alternative
- introduite
- an-tro-dweet — Introduced; inserted or entered into a system
- un
- uhn — A; the masculine indefinite article
- système
- sis-tem — System; an organized set of connected things
- récupération
- ray-koo-pay-ra-syon — Retrieval; the process of getting data back
- ni
- nee — Nor; used in negative constructions neither/nor
- transmise
- trans-meez — Transmitted; sent or conveyed from one place to another
- sous
- soo — Under; beneath or in a lower position
- quelque
- kel-kuh — Some; an indefinite adjective meaning any or some
- forme
- form — Form; a shape, manner, or type of something
- moyen
- mwah-yan — Means; a method or way of doing something
- que
- kuh — That; a conjunction or relative pronoun
- ce
- suh — This; a demonstrative pronoun or adjective
- soit
- swah — Be; subjunctive of être, meaning whatever it may be
- électronique
- ay-lek-tro-neek — Electronic; relating to electronics or digital technology
- mécanique
- may-ka-neek — Mechanical; relating to machines or physical mechanisms
- photocopie
- fo-to-ko-pee — Photocopy; a copy made by a photocopying machine
- enregistrement
- ahn-ruh-jees-truh-mahn — Recording; the act of capturing sound or data
- autre
- oh-truh — Other; different or additional person or thing
- sans
- sahn — Without; in the absence of something
- autorisation
- oh-to-ree-za-syon — Authorization; official permission to do something
- écrite
- ay-kreet — Written; expressed in writing, feminine form
- préalable
- pray-ah-lahbl — Prior; something required beforehand as a condition
- du
- doo — Of the; contracted form of de + le
- titulaire
- tee-too-lair — Holder; a person who officially holds a title or right
- des
- day — Of the; plural contracted form of de + les
- éditeur
- ay-dee-teur — Publisher; a person or company that publishes books
- susmentionné
- soos-mahn-syo-nay — Aforementioned; previously mentioned in the text
- livre
- lee-vruh — Book; a written or printed work with pages
- Imprimé
- am-pree-may — Printed; produced by a printing press
- relié
- ruh-lee-ay — Bound; having pages fastened together in a cover
- Grande
- grahnd — Great; large or important, feminine adjective
- Bretagne
- bruh-tan-yuh — Britain; the island nation in northwestern Europe
- Londres
- lon-druh — London; the capital city of England
- pour
- poor — For; a preposition indicating purpose or recipient
- LA
- lah — The; feminine singular definite article
- VRAIE
- vray — True or real; feminine adjective meaning genuine
- PETITE
- puh-teet — Little; feminine adjective meaning small in size
- Il
- eel — He or it; a masculine subject pronoun
- était
- ay-tay — Was; imperfect tense of être, to be
- une
- oon — A; the feminine indefinite article
- fois
- fwah — Time; an instance or occurrence of something
- petite
- puh-teet — Little; small in size, feminine adjective
- fille
- fee-yuh — Girl; a young female person
- appelée
- ah-puh-lay — Called or named; given a particular name
- qui
- kee — Who or that; a relative or interrogative pronoun
- vivait
- vee-vay — Lived; imperfect tense of vivre, to live
- ferme
- fairm — Farm; a property where animals or crops are raised
- bonne
- bon — Good; feminine adjective meaning good or nice
- seulement
- sul-mahn — Only; just, nothing more than
- elle
- el — She; feminine third person singular subject pronoun
- perdait
- pair-day — Was losing; imperfect tense of perdre, to lose
- toujours
- too-zhoor — Always; at all times or continually
- ses
- say — Her or his; possessive adjective for plural nouns
- mouchoirs
- moo-shwahr — Handkerchiefs; small cloths used to wipe the nose
- poche
- posh — Pocket; a small pouch sewn into clothing
- Un
- uhn — One; the number one or masculine indefinite article
- jour
- zhoor — Day; a period of twenty-four hours
- entra
- ahn-trah — Entered; past tense of entrer, to enter
- cour
- koor — Courtyard; an enclosed outdoor area near a building
- pleurant
- pluh-rahn — Crying; present participle of pleurer, to cry
- oh
- oh — Oh; an exclamation expressing surprise or emotion
- comme
- kom — How or as; used for comparison or emphasis
- pleurait
- pluh-ray — Was crying; imperfect tense of pleurer, to cry
- J'
- zhuh — I; first person singular subject pronoun contracted
- ai
- ay — Have; first person singular of avoir, to have
- perdu
- pair-doo — Lost; past participle of perdre, to lose
- mon
- mohn — My; masculine singular possessive adjective
- mouchoir
- moo-shwahr — Handkerchief; a small cloth for wiping the face
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →