← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 2

English → Fr Full Text Level 1/10

Three handkins and a pinny! Have _you_ seen them, Tabby Kitten?"

Trois mouchoirs et un tablier ! Les as-_tu_ vus, Tabby Chaton ?

The Kitten went on washing her white paws; so Lucie asked a speckled hen--

Le Chaton continua à laver ses pattes blanches ; alors Lucie interrogea une poule tachetée --

"Sally Henny-penny, have _you_ found three pocket-handkins?"

« Sally Poulette, as-_tu_ trouvé trois mouchoirs de poche ?

But the speckled hen ran into a barn, clucking--

Mais la poule tachetée courut dans une grange en gloussant --

"I go barefoot, barefoot, barefoot!"

« Je vais pieds nus, pieds nus, pieds nus ! »

And then Lucie asked Cock Robin sitting on a twig.

Et puis Lucie interrogea Rouge-Gorge perché sur une brindille.

Cock Robin looked sideways at Lucie with his bright black eye, and he flew over a stile and away.

Rouge-Gorge regarda Lucie de côté avec son œil noir et brillant, puis il s'envola par-dessus un échalier et disparut.

Lucie climbed upon the stile and looked up at the hill behind Little-town--a hill that goes up--up--into the clouds as though it had no top!

Lucie grimpa sur l'échalier et leva les yeux vers la colline derrière Petit-Bourg -- une colline qui monte -- monte -- jusqu'aux nuages comme si elle n'avait pas de sommet !

And a great way up the hill-side she thought she saw some white things spread upon the grass.

Et très haut sur le flanc de la colline, elle crut voir des choses blanches étendues sur l'herbe.

Lucie scrambled up the hill as fast as her stout legs would carry her; she ran along a steep path-way--up and up--until Little-town was right away down below--she could have dropped a pebble down the chimney!

Lucie gravit la colline aussi vite que ses robustes jambes pouvaient la porter ; elle courut le long d'un chemin escarpé -- de plus en plus haut -- jusqu'à ce que Petit-Bourg se retrouve tout en bas -- elle aurait pu laisser tomber un caillou dans la cheminée !

Presently she came to a spring, bubbling out from the hill-side.

Bientôt elle arriva à une source qui jaillissait du flanc de la colline.

Some one had stood a tin can upon a stone to catch the water--but the water was already running over, for the can was no bigger than an egg-cup!

Quelqu'un avait posé une petite boîte en fer-blanc sur une pierre pour recueillir l'eau -- mais l'eau débordait déjà, car la boîte n'était pas plus grande qu'un coquetier !

And where the sand upon the path was wet--there were foot-marks of a _very_ small person.

Et là où le sable du chemin était mouillé -- il y avait des empreintes de pas d'une _très_ petite personne.

Lucie ran on, and on.

Lucie continua à courir, encore et encore.

The path ended under a big rock.

Le chemin se terminait sous un grand rocher.

Vocabulary

Trois
trwa — The number three
mouchoirs
mu.ʃwar — Handkerchiefs; small cloths for wiping nose
et
e — And; connects words or clauses together
un
œ̃ — One; indefinite article meaning a or an
tablier
ta.blije — Apron; protective garment worn over clothing
Les
le — The; definite plural article in French
as
a — Have; second person singular of avoir
tu
ty — You; informal second person singular pronoun
vus
vy — Seen; past participle of voir to see
Chaton
ʃa.tɔ̃ — Kitten; a young cat
Le
lə — The; masculine singular definite article
continua
kɔ̃.ti.nya — Continued; past tense of continuer
à
a — To, at, in; common French preposition
laver
la.ve — To wash; to clean with water
ses
se — His, her, its; possessive adjective plural form
pattes
pat — Paws; animal feet or legs
blanches
blɑ̃ʃ — White; feminine plural adjective of blanc
alors
a.lɔʁ — Then, so; used to connect sequential events
interrogea
ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ʒa — Questioned; past tense of interroger
une
yn — A, an; feminine indefinite singular article
poule
pul — Hen; a female chicken
tachetée
taʃ.te — Spotted; marked with patches or spots
Poulette
pu.lɛt — Little hen; young or small female chicken
trouvé
tʁu.ve — Found; past participle of trouver to find
trois
trwa — Three; the number 3
de
də — Of, from; very common French preposition
poche
pɔʃ — Pocket; small pouch sewn into clothing
Mais
mɛ — But; conjunction indicating contrast or exception
la
la — The; feminine singular definite article
courut
ku.ʁy — Ran; simple past tense of courir
dans
dɑ̃ — In, into; preposition indicating location or direction
grange
ɡʁɑ̃ʒ — Barn; a farm building for animals or storage
en
ɑ̃ — In, while; preposition or gerund marker
gloussant
ɡlu.sɑ̃ — Clucking; making sounds like a hen
Je
ʒə — I; first person singular subject pronoun
vais
vɛ — Go; first person singular present of aller
pieds
pje — Feet; the lower extremities of the body
nus
ny — Bare, naked; without covering, here bare feet
Et
e — And; coordinating conjunction linking elements
puis
pɥi — Then, next; indicating sequence of events
Rouge-Gorge
ʁuʒ.ɡɔʁʒ — Robin; a small red-breasted bird
perché
pɛʁ.ʃe — Perched; resting on a branch or elevated spot
sur
syʁ — On, upon; preposition indicating position above
brindille
bʁɛ̃.dij — Twig; a small thin branch from a tree
regarda
ʁə.ɡaʁ.da — Looked; simple past tense of regarder
côté
ko.te — Side; lateral part or direction
avec
a.vɛk — With; preposition indicating accompaniment or means
son
sɔ̃ — His, her, its; masculine singular possessive adjective
œil
œj — Eye; the organ used for seeing
noir
nwaʁ — Black; dark color, absence of light
brillant
bʁi.jɑ̃ — Bright, shining; reflecting or emitting light strongly
il
il — He, it; third person masculine singular pronoun
s'
s — Himself, itself; reflexive pronoun clitic form
envola
ɑ̃.vɔ.la — Flew away; past tense of s'envoler
par-dessus
paʁ.də.sy — Over, above; preposition meaning across the top
disparut
dis.pa.ʁy — Disappeared; simple past of disparaître
grimpa
ɡʁɛ̃.pa — Climbed; simple past tense of grimper
l'
l — The; elided definite article before a vowel
leva
lə.va — Raised, lifted; simple past of lever
les
le — The; plural definite article for all genders
yeux
jø — Eyes; plural of œil, organs of sight
vers
vɛʁ — Toward, towards; preposition indicating direction
colline
kɔ.lin — Hill; a raised landform smaller than a mountain
derrière
dɛ.ʁjɛʁ — Behind, beyond; preposition indicating position in back
qui
ki — Who, which, that; relative or interrogative pronoun
monte
mɔ̃t — Goes up, rises; third person singular of monter
jusqu'
ʒys — Until, up to; preposition indicating a limit
aux
o — To the, at the; contraction of à les
nuages
nɥaʒ — Clouds; masses of water vapor in the sky
comme
kɔm — Like, as; conjunction for comparison or manner
si
si — If, so; conditional conjunction or intensifier
elle
ɛl — She, it; third person feminine singular pronoun
n'
n — Not; negative particle before vowels in French
avait
a.vɛ — Had; imperfect tense third person of avoir
pas
pa — Not; negation particle used with ne
sommet
sɔ.mɛ — Summit, top; the highest point of something
très
tʁɛ — Very; adverb intensifying adjectives or other adverbs
haut
o — High, tall; located or reaching far upward
le
lə — The; masculine singular definite article
flanc
flɑ̃ — Flank, slope; the side of a hill or body
crut
kʁy — Believed, thought; simple past of croire
voir
vwaʁ — To see; to perceive with the eyes
des
de — Some, of the; partitive or plural article
choses
ʃoz — Things; objects or matters without specific name
étendues
e.tɑ̃.dy — Spread out, laid out; stretched across a surface
herbe
ɛʁb — Grass; low green plants covering ground
gravit
ɡʁa.vi — Climbed; simple past of gravir, to scale
aussi
o.si — Also, as, too; adverb of addition or comparison
vite
vit — Fast, quickly; at high speed
que
kə — That, than, as; subordinating conjunction or comparison
robustes
ʁɔ.byst — Sturdy, robust; strong and well-built
jambes
ʒɑ̃b — Legs; the lower limbs of a person
pouvaient
pu.vɛ — Could; imperfect third person plural of pouvoir
porter
pɔʁ.te — To carry, to bear; to support a load
long
lɔ̃ — Long; extended in length or distance
chemin
ʃə.mɛ̃ — Path, road; a way or route on foot
escarpé
ɛs.kaʁ.pe — Steep; having a sharp incline or slope
plus
ply — More, no more; comparative adverb or negation
ce
sə — This, that, it; demonstrative pronoun or adjective
se
sə — Oneself, himself, herself; reflexive pronoun
retrouve
ʁə.tʁuv — Finds oneself; present of se retrouver
tout
tu — All, everything, very; adverb or adjective of totality
bas
bɑ — Low, down; at a low level or position
aurait
o.ʁɛ — Would have; conditional of avoir
pu
py — Been able; past participle of pouvoir
laisser
lɛ.se — To let, to leave; to allow something to happen
tomber
tɔ̃.be — To fall; to drop down from a height
caillou
ka.ju — Pebble, stone; a small rock or stone
cheminée
ʃə.mi.ne — Chimney; a vertical structure for venting smoke
Bientôt
bjɛ̃.to — Soon; in a short amount of time
arriva
a.ʁi.va — Arrived; simple past of arriver
source
suʁs — Spring, source; a natural flow of water from ground
jaillissait
ʒa.ji.sɛ — Was gushing; imperfect of jaillir, to spurt out
du
dy — Of the, from the; contraction of de le
Quelqu'
kɛl.k — Someone, somebody; indefinite pronoun before vowel
posé
po.ze — Placed, set down; past participle of poser
petite
pə.tit — Small, little; feminine adjective of petit
boîte
bwat — Box, tin; a small container with a lid
pierre
pjɛʁ — Stone, rock; a hard natural mineral material
pour
puʁ — For, in order to; preposition of purpose
recueillir
ʁə.kœ.jiʁ — To collect, gather; to catch or receive liquid
eau
o — Water; the clear liquid essential to life
mais
mɛ — But; conjunction indicating contrast or exception
débordait
de.bɔʁ.dɛ — Was overflowing; imperfect of déborder
déjà
de.ʒa — Already; having happened before expected time
car
kaʁ — Because, for; causal coordinating conjunction
était
e.tɛ — Was; imperfect third person singular of être
grande
ɡʁɑ̃d — Large, big; feminine adjective of grand
qu'
k — That, than; elided form of que before vowel
coquetier
kɔ.kə.tje — Egg cup; a small cup for holding a boiled egg
la — There; adverb indicating a place or position
u — Where; relative or interrogative adverb of place
sable
sabl — Sand; fine granular material found on beaches
mouillé
mu.je — Wet, damp; covered or soaked with water
y
i — There, it; pronoun replacing a place or thing
empreintes
ɑ̃.pʁɛ̃t — Footprints, impressions; marks left by feet
personne
pɛʁ.sɔn — Person, nobody; individual or negative pronoun
courir
ku.ʁiʁ — To run; to move quickly on foot
encore
ɑ̃.kɔʁ — Still, again, yet; adverb of continuation or repetition
terminait
tɛʁ.mi.nɛ — Was ending; imperfect of terminer, to finish
sous
su — Under, beneath; preposition indicating position below
grand
ɡʁɑ̃ — Big, great; large in size or importance
rocher
ʁɔ.ʃe — Rock, boulder; a large mass of stone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →