The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 2
Three handkins and a pinny! Have _you_ seen them, Tabby Kitten?"
Trois mouchoirs et un tablier ! Les as-_tu_ vus, Tabby Chaton ?
The Kitten went on washing her white paws; so Lucie asked a speckled hen--
Le Chaton continua à laver ses pattes blanches ; alors Lucie interrogea une poule tachetée --
"Sally Henny-penny, have _you_ found three pocket-handkins?"
« Sally Poulette, as-_tu_ trouvé trois mouchoirs de poche ?
But the speckled hen ran into a barn, clucking--
Mais la poule tachetée courut dans une grange en gloussant --
"I go barefoot, barefoot, barefoot!"
« Je vais pieds nus, pieds nus, pieds nus ! »
And then Lucie asked Cock Robin sitting on a twig.
Et puis Lucie interrogea Rouge-Gorge perché sur une brindille.
Cock Robin looked sideways at Lucie with his bright black eye, and he flew over a stile and away.
Rouge-Gorge regarda Lucie de côté avec son œil noir et brillant, puis il s'envola par-dessus un échalier et disparut.
Lucie climbed upon the stile and looked up at the hill behind Little-town--a hill that goes up--up--into the clouds as though it had no top!
Lucie grimpa sur l'échalier et leva les yeux vers la colline derrière Petit-Bourg -- une colline qui monte -- monte -- jusqu'aux nuages comme si elle n'avait pas de sommet !
And a great way up the hill-side she thought she saw some white things spread upon the grass.
Et très haut sur le flanc de la colline, elle crut voir des choses blanches étendues sur l'herbe.
Lucie scrambled up the hill as fast as her stout legs would carry her; she ran along a steep path-way--up and up--until Little-town was right away down below--she could have dropped a pebble down the chimney!
Lucie gravit la colline aussi vite que ses robustes jambes pouvaient la porter ; elle courut le long d'un chemin escarpé -- de plus en plus haut -- jusqu'à ce que Petit-Bourg se retrouve tout en bas -- elle aurait pu laisser tomber un caillou dans la cheminée !
Presently she came to a spring, bubbling out from the hill-side.
Bientôt elle arriva à une source qui jaillissait du flanc de la colline.
Some one had stood a tin can upon a stone to catch the water--but the water was already running over, for the can was no bigger than an egg-cup!
Quelqu'un avait posé une petite boîte en fer-blanc sur une pierre pour recueillir l'eau -- mais l'eau débordait déjà, car la boîte n'était pas plus grande qu'un coquetier !
And where the sand upon the path was wet--there were foot-marks of a _very_ small person.
Et là où le sable du chemin était mouillé -- il y avait des empreintes de pas d'une _très_ petite personne.
Lucie ran on, and on.
Lucie continua à courir, encore et encore.
The path ended under a big rock.
Le chemin se terminait sous un grand rocher.
Vocabulary
- Trois
- trwa — The number three
- mouchoirs
- mu.ʃwar — Handkerchiefs; small cloths for wiping nose
- et
- e — And; connects words or clauses together
- un
- œ̃ — One; indefinite article meaning a or an
- tablier
- ta.blije — Apron; protective garment worn over clothing
- Les
- le — The; definite plural article in French
- as
- a — Have; second person singular of avoir
- tu
- ty — You; informal second person singular pronoun
- vus
- vy — Seen; past participle of voir to see
- Chaton
- ʃa.tɔ̃ — Kitten; a young cat
- Le
- lə — The; masculine singular definite article
- continua
- kɔ̃.ti.nya — Continued; past tense of continuer
- à
- a — To, at, in; common French preposition
- laver
- la.ve — To wash; to clean with water
- ses
- se — His, her, its; possessive adjective plural form
- pattes
- pat — Paws; animal feet or legs
- blanches
- blɑ̃ʃ — White; feminine plural adjective of blanc
- alors
- a.lɔʁ — Then, so; used to connect sequential events
- interrogea
- ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ʒa — Questioned; past tense of interroger
- une
- yn — A, an; feminine indefinite singular article
- poule
- pul — Hen; a female chicken
- tachetée
- taʃ.te — Spotted; marked with patches or spots
- Poulette
- pu.lɛt — Little hen; young or small female chicken
- trouvé
- tʁu.ve — Found; past participle of trouver to find
- trois
- trwa — Three; the number 3
- de
- də — Of, from; very common French preposition
- poche
- pɔʃ — Pocket; small pouch sewn into clothing
- Mais
- mɛ — But; conjunction indicating contrast or exception
- la
- la — The; feminine singular definite article
- courut
- ku.ʁy — Ran; simple past tense of courir
- dans
- dɑ̃ — In, into; preposition indicating location or direction
- grange
- ɡʁɑ̃ʒ — Barn; a farm building for animals or storage
- en
- ɑ̃ — In, while; preposition or gerund marker
- gloussant
- ɡlu.sɑ̃ — Clucking; making sounds like a hen
- Je
- ʒə — I; first person singular subject pronoun
- vais
- vɛ — Go; first person singular present of aller
- pieds
- pje — Feet; the lower extremities of the body
- nus
- ny — Bare, naked; without covering, here bare feet
- Et
- e — And; coordinating conjunction linking elements
- puis
- pɥi — Then, next; indicating sequence of events
- Rouge-Gorge
- ʁuʒ.ɡɔʁʒ — Robin; a small red-breasted bird
- perché
- pɛʁ.ʃe — Perched; resting on a branch or elevated spot
- sur
- syʁ — On, upon; preposition indicating position above
- brindille
- bʁɛ̃.dij — Twig; a small thin branch from a tree
- regarda
- ʁə.ɡaʁ.da — Looked; simple past tense of regarder
- côté
- ko.te — Side; lateral part or direction
- avec
- a.vɛk — With; preposition indicating accompaniment or means
- son
- sɔ̃ — His, her, its; masculine singular possessive adjective
- œil
- œj — Eye; the organ used for seeing
- noir
- nwaʁ — Black; dark color, absence of light
- brillant
- bʁi.jɑ̃ — Bright, shining; reflecting or emitting light strongly
- il
- il — He, it; third person masculine singular pronoun
- s'
- s — Himself, itself; reflexive pronoun clitic form
- envola
- ɑ̃.vɔ.la — Flew away; past tense of s'envoler
- par-dessus
- paʁ.də.sy — Over, above; preposition meaning across the top
- disparut
- dis.pa.ʁy — Disappeared; simple past of disparaître
- grimpa
- ɡʁɛ̃.pa — Climbed; simple past tense of grimper
- l'
- l — The; elided definite article before a vowel
- leva
- lə.va — Raised, lifted; simple past of lever
- les
- le — The; plural definite article for all genders
- yeux
- jø — Eyes; plural of œil, organs of sight
- vers
- vɛʁ — Toward, towards; preposition indicating direction
- colline
- kɔ.lin — Hill; a raised landform smaller than a mountain
- derrière
- dɛ.ʁjɛʁ — Behind, beyond; preposition indicating position in back
- qui
- ki — Who, which, that; relative or interrogative pronoun
- monte
- mɔ̃t — Goes up, rises; third person singular of monter
- jusqu'
- ʒys — Until, up to; preposition indicating a limit
- aux
- o — To the, at the; contraction of à les
- nuages
- nɥaʒ — Clouds; masses of water vapor in the sky
- comme
- kɔm — Like, as; conjunction for comparison or manner
- si
- si — If, so; conditional conjunction or intensifier
- elle
- ɛl — She, it; third person feminine singular pronoun
- n'
- n — Not; negative particle before vowels in French
- avait
- a.vɛ — Had; imperfect tense third person of avoir
- pas
- pa — Not; negation particle used with ne
- sommet
- sɔ.mɛ — Summit, top; the highest point of something
- très
- tʁɛ — Very; adverb intensifying adjectives or other adverbs
- haut
- o — High, tall; located or reaching far upward
- le
- lə — The; masculine singular definite article
- flanc
- flɑ̃ — Flank, slope; the side of a hill or body
- crut
- kʁy — Believed, thought; simple past of croire
- voir
- vwaʁ — To see; to perceive with the eyes
- des
- de — Some, of the; partitive or plural article
- choses
- ʃoz — Things; objects or matters without specific name
- étendues
- e.tɑ̃.dy — Spread out, laid out; stretched across a surface
- herbe
- ɛʁb — Grass; low green plants covering ground
- gravit
- ɡʁa.vi — Climbed; simple past of gravir, to scale
- aussi
- o.si — Also, as, too; adverb of addition or comparison
- vite
- vit — Fast, quickly; at high speed
- que
- kə — That, than, as; subordinating conjunction or comparison
- robustes
- ʁɔ.byst — Sturdy, robust; strong and well-built
- jambes
- ʒɑ̃b — Legs; the lower limbs of a person
- pouvaient
- pu.vɛ — Could; imperfect third person plural of pouvoir
- porter
- pɔʁ.te — To carry, to bear; to support a load
- long
- lɔ̃ — Long; extended in length or distance
- chemin
- ʃə.mɛ̃ — Path, road; a way or route on foot
- escarpé
- ɛs.kaʁ.pe — Steep; having a sharp incline or slope
- plus
- ply — More, no more; comparative adverb or negation
- ce
- sə — This, that, it; demonstrative pronoun or adjective
- se
- sə — Oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- retrouve
- ʁə.tʁuv — Finds oneself; present of se retrouver
- tout
- tu — All, everything, very; adverb or adjective of totality
- bas
- bɑ — Low, down; at a low level or position
- aurait
- o.ʁɛ — Would have; conditional of avoir
- pu
- py — Been able; past participle of pouvoir
- laisser
- lɛ.se — To let, to leave; to allow something to happen
- tomber
- tɔ̃.be — To fall; to drop down from a height
- caillou
- ka.ju — Pebble, stone; a small rock or stone
- cheminée
- ʃə.mi.ne — Chimney; a vertical structure for venting smoke
- Bientôt
- bjɛ̃.to — Soon; in a short amount of time
- arriva
- a.ʁi.va — Arrived; simple past of arriver
- source
- suʁs — Spring, source; a natural flow of water from ground
- jaillissait
- ʒa.ji.sɛ — Was gushing; imperfect of jaillir, to spurt out
- du
- dy — Of the, from the; contraction of de le
- Quelqu'
- kɛl.k — Someone, somebody; indefinite pronoun before vowel
- posé
- po.ze — Placed, set down; past participle of poser
- petite
- pə.tit — Small, little; feminine adjective of petit
- boîte
- bwat — Box, tin; a small container with a lid
- pierre
- pjɛʁ — Stone, rock; a hard natural mineral material
- pour
- puʁ — For, in order to; preposition of purpose
- recueillir
- ʁə.kœ.jiʁ — To collect, gather; to catch or receive liquid
- eau
- o — Water; the clear liquid essential to life
- mais
- mɛ — But; conjunction indicating contrast or exception
- débordait
- de.bɔʁ.dɛ — Was overflowing; imperfect of déborder
- déjà
- de.ʒa — Already; having happened before expected time
- car
- kaʁ — Because, for; causal coordinating conjunction
- était
- e.tɛ — Was; imperfect third person singular of être
- grande
- ɡʁɑ̃d — Large, big; feminine adjective of grand
- qu'
- k — That, than; elided form of que before vowel
- coquetier
- kɔ.kə.tje — Egg cup; a small cup for holding a boiled egg
- là
- la — There; adverb indicating a place or position
- où
- u — Where; relative or interrogative adverb of place
- sable
- sabl — Sand; fine granular material found on beaches
- mouillé
- mu.je — Wet, damp; covered or soaked with water
- y
- i — There, it; pronoun replacing a place or thing
- empreintes
- ɑ̃.pʁɛ̃t — Footprints, impressions; marks left by feet
- personne
- pɛʁ.sɔn — Person, nobody; individual or negative pronoun
- courir
- ku.ʁiʁ — To run; to move quickly on foot
- encore
- ɑ̃.kɔʁ — Still, again, yet; adverb of continuation or repetition
- terminait
- tɛʁ.mi.nɛ — Was ending; imperfect of terminer, to finish
- sous
- su — Under, beneath; preposition indicating position below
- grand
- ɡʁɑ̃ — Big, great; large in size or importance
- rocher
- ʁɔ.ʃe — Rock, boulder; a large mass of stone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →