← The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle

The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — Page 7

English → Pt Full Text Level 1/10

and her gown--and her petticoat?

e seu vestido--e sua anágua?

[Illustration]

[Ilustração]

And _how_ small she had grown--and _how_ brown--and covered with PRICKLES!

E _como_ ela havia ficado pequena--e _como_ estava morena--e coberta de ESPINHOS!

Why! Mrs. Tiggy-winkle was nothing but a HEDGEHOG.

Ora! A Sra. Tiggy-winkle não era nada mais que um OURIÇO.

(Now some people say that little Lucie had been asleep upon the stile--but then how could she have found three clean pocket-handkins and a pinny, pinned with a silver safety-pin?

(Agora algumas pessoas dizem que a pequena Lucie havia adormecido sobre o portão--mas então como ela poderia ter encontrado três lençinhos limpos e um avental, preso com um alfinete de segurança de prata?

And besides--_I_ have seen that door into the back of the hill called Cat Bells--and besides _I_ am very well acquainted with dear Mrs. Tiggy-winkle!)

E além disso--_EU_ já vi aquela porta nos fundos da colina chamada Cat Bells--e além disso _EU_ conheço muito bem a querida Sra. Tiggy-winkle!)

End of Project Gutenberg's The Tale of Mrs.

Fim de A História da Sra. do Projeto Gutenberg.

Vocabulary

seu
Possessive pronoun meaning 'his', 'her', 'your', or 'its'.
vestido
A dress or garment; also past participle of 'vestir' (to dress).
sua
Feminine possessive pronoun meaning 'his', 'her', 'your', or 'its'.
anágua
A petticoat or underskirt worn beneath a dress.
Ilustração
An illustration or image accompanying a text.
_como_
Adverb or conjunction meaning 'how' or 'as', often emphasized.
ela
Third-person singular feminine pronoun meaning 'she' or 'her'.
havia
Past tense of 'haver', meaning 'there was' or 'had'.
ficado
Past participle of 'ficar', meaning 'stayed', 'remained', or 'become'.
pequena
Feminine adjective meaning 'small' or 'little'.
estava
Imperfect tense of 'estar', meaning 'was' (in a state or condition).
morena
Feminine adjective meaning 'dark-haired', 'brunette', or 'dark-skinned'.
coberta
Feminine adjective meaning 'covered' or a noun meaning 'blanket'.
ESPINHOS
Plural noun meaning 'thorns', 'spines', or 'prickles'.
Ora
Interjection meaning 'well', 'now', or 'come on'; expressing mild surprise.
Sra
Abbreviation for 'Senhora', meaning 'Mrs.' or 'Ms.' in Portuguese.
não
Negation word meaning 'no' or 'not' in Portuguese.
era
Imperfect tense of 'ser', meaning 'was' (permanent characteristic).
nada
Pronoun or adverb meaning 'nothing' or 'not at all'.
mais
Adverb or adjective meaning 'more' or 'most' in comparisons.
que
Conjunction or pronoun meaning 'that', 'which', 'who', or 'than'.
um
Masculine indefinite article meaning 'a' or 'an'; also 'one'.
OURIÇO
A hedgehog; a small spiny mammal common in European habitats.
Agora
Adverb meaning 'now' or 'at this moment in time'.
algumas
Feminine plural pronoun or adjective meaning 'some' or 'a few'.
pessoas
Plural noun meaning 'people' or 'persons'.
dizem
Third-person plural present of 'dizer', meaning 'they say'.
adormecido
Past participle of 'adormecer', meaning 'fallen asleep' or 'asleep'.
sobre
Preposition meaning 'on', 'over', 'about', or 'upon'.
portão
A gate, especially a large gate at an entrance.
mas
Conjunction meaning 'but', introducing a contrast or exception.
então
Adverb or conjunction meaning 'then', 'so', or 'therefore'.
como
Adverb or conjunction meaning 'how', 'as', or 'like'.
poderia
Conditional tense of 'poder', meaning 'could' or 'would be able to'.
ter
Infinitive verb meaning 'to have' or 'to hold'.
encontrado
Past participle of 'encontrar', meaning 'found' or 'met'.
três
The number three in Portuguese.
lençinhos
Diminutive plural of 'lençol', meaning 'small handkerchiefs' or 'little sheets'.
limpos
Plural adjective meaning 'clean' or 'washed'.
avental
An apron worn to protect clothing during cooking or work.
preso
Past participle of 'prender', meaning 'fastened', 'attached', or 'caught'.
com
Preposition meaning 'with', indicating accompaniment or means.
alfinete
A pin, typically a small sharp metal fastening device.
segurança
Noun meaning 'safety', 'security', or 'a safety pin'.
prata
Noun meaning 'silver', the precious metal or its color.
além
Adverb or preposition meaning 'beyond', 'further', or 'besides'.
disso
Contraction of 'de isso', meaning 'of that' or 'besides that'.
_EU_
First-person singular pronoun meaning 'I', emphasized here in italics.
Adverb meaning 'already', 'now', or 'right away'.
vi
First-person singular past tense of 'ver', meaning 'I saw'.
aquela
Feminine demonstrative pronoun meaning 'that' (distant reference).
porta
Noun meaning 'door' or entrance to a building or room.
nos
Contraction of 'em os', meaning 'in the' or 'at the' (masculine plural).
fundos
Plural noun meaning 'back', 'rear', or 'funds/background'.
colina
A hill or gentle elevated landform in the landscape.
chamada
Past participle of 'chamar', meaning 'called' or 'named'.
conheço
First-person singular present of 'conhecer', meaning 'I know (someone/something)'.
muito
Adverb or adjective meaning 'very', 'much', or 'a lot'.
bem
Adverb meaning 'well', indicating quality or manner of action.
querida
Feminine adjective or noun meaning 'dear', 'darling', or 'beloved'.
Fim
Noun meaning 'end' or 'conclusion' of a story or text.
História
Noun meaning 'story', 'history', or 'tale'.
Projeto
Noun meaning 'project' or 'plan', often referring to an initiative.
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →