← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 2

English → De Full Text Level 1/10

There were yards and yards of sandy passages, leading to storerooms and nut-cellars and seed-cellars, all amongst the roots of the hedge.

Es gab meterweise sandige Gänge, die zu Vorratsräumen und Nuss-Kellern und Samenkellern führten, alles zwischen den Wurzeln der Hecke.

[Illustration: In the pantry]

[Illustration: In der Speisekammer]

[Illustration: In bed]

[Illustration: Im Bett]

There was a kitchen, a parlour, a pantry, and a larder.

Es gab eine Küche, ein Wohnzimmer, eine Speisekammer und einen Vorratsraum.

Also, there was Mrs. Tittlemouse's bedroom, where she slept in a little box bed!

Außerdem gab es Frau Tittlemouses Schlafzimmer, wo sie in einem kleinen Kastenbett schlief!

Mrs. Tittlemouse was a most terribly tidy particular little mouse, always sweeping and dusting the soft sandy floors.

Frau Tittlemouse war eine äußerst schrecklich ordentliche und pingelige kleine Maus, die stets die weichen sandigen Böden fegte und abstaubte.

Sometimes a beetle lost its way in the passages.

Manchmal verirrte sich ein Käfer in den Gängen.

[Illustration: Shooing a beetle]

[Illustration: Einen Käfer verscheuchen]

[Illustration: A ladybird]

[Illustration: Ein Marienkäfer]

And one day a little old woman ran up and down in a red spotty cloak.

Und eines Tages lief eine kleine alte Frau in einem rot gepunkteten Umhang hin und her.

Another day, a big fat spider came in to shelter from the rain.

An einem anderen Tag kam eine große dicke Spinne herein, um sich vor dem Regen zu schützen.

[Illustration: Spider]

[Illustration: Spinne]

[Illustration: Out the window]

[Illustration: Zum Fenster hinaus]

She bundled the spider out at a window.

Sie beförderte die Spinne durch ein Fenster hinaus.

He let himself down the hedge with a long thin bit of string.

Er ließ sich an der Hecke mit einem langen dünnen Stück Faden hinunter.

Mrs. Tittlemouse went on her way to a distant storeroom, to fetch cherry-stones and thistle-down seed for dinner.

Frau Tittlemouse machte sich auf den Weg zu einem entfernten Vorratsraum, um Kirschkerne und Distelsamenwollen für das Abendessen zu holen.

All along the passage she sniffed, and looked at the floor.

Den ganzen Gang entlang schnupperte sie und schaute auf den Boden.

"I smell a smell of honey; is it the cowslips outside, in the hedge?

„Ich rieche einen Honigduft; sind es die Schlüsselblumen draußen in der Hecke?

Vocabulary

Es
Neuter pronoun meaning 'it' in German
gab
Past tense of 'geben'; there was/were
sandige
Sandy; covered with or consisting of sand
Gänge
Plural of Gang; corridors, passages, or hallways
zu
Preposition meaning 'to' or 'toward'
Vorratsräumen
Plural of Vorratsraum; storage rooms or pantries
führten
Past tense of 'führen'; led or guided somewhere
alles
Everything; all things considered
zwischen
Preposition meaning 'between' or 'among'
Wurzeln
Plural of Wurzel; roots of plants or trees
Hecke
A hedge; a row of dense shrubs or bushes
Illustration
A picture or drawing accompanying a text
Speisekammer
A pantry; small room for storing food supplies
Bett
A bed; furniture used for sleeping
Küche
A kitchen; room where food is prepared
Wohnzimmer
A living room; main room for relaxing and socializing
Vorratsraum
A storage room; space for keeping food or supplies
Außerdem
Furthermore; in addition to what was mentioned
Frau
Woman or Mrs.; respectful title for a female person
Schlafzimmer
A bedroom; room designated for sleeping
wo
Relative adverb meaning 'where'
kleinen
Adjective meaning small or little in inflected form
schlief
Past tense of 'schlafen'; she/he slept
war
Past tense of 'sein'; was
äußerst
Extremely; to the highest degree possible
schrecklich
Terribly; dreadfully; used here as intensifier
ordentliche
Tidy or orderly; neat and well-organized
pingelige
Fussy or finicky; overly particular about details
kleine
Small or little; adjective describing size
Maus
A mouse; small rodent mammal
stets
Always; constantly; at all times
weichen
Soft; yielding; inflected adjective form
sandigen
Sandy; covered with sand; inflected adjective form
Böden
Plural of Boden; floors or grounds
fegte
Past tense of 'fegen'; swept clean with a broom
abstaubte
Past tense of 'abstauben'; dusted off surfaces
Manchmal
Sometimes; occasionally; not always
verirrte
Past tense of 'verirren'; lost its way or wandered in
sich
Reflexive pronoun meaning 'itself', 'himself', 'herself'
Käfer
A beetle; type of hard-shelled insect
Gängen
Dative plural of Gang; in the corridors or passages
verscheuchen
To chase away or scare off an unwanted creature
Marienkäfer
A ladybird or ladybug; spotted red beetle
Tages
Genitive of Tag; of the day; used in 'eines Tages'
lief
Past tense of 'laufen'; ran or walked quickly
alte
Old; aged; inflected adjective form
rot
Red; the color red
gepunkteten
Spotted or dotted; covered with dots; inflected form
Umhang
A cape or cloak; garment worn over the shoulders
hin
Directional particle indicating movement away from speaker
her
Directional particle indicating movement toward speaker
anderen
Other; another; inflected adjective form
Tag
Day; a 24-hour period
kam
Past tense of 'kommen'; came or arrived
große
Large or big; inflected adjective form
dicke
Fat or thick; inflected adjective form
Spinne
A spider; eight-legged arachnid
herein
Into here; inside; directional adverb of entry
um
Preposition meaning 'in order to', 'around', or 'at'
vor
Preposition meaning 'from', 'in front of', or 'before'
Regen
Rain; water falling from clouds
schützen
To protect or shelter from something harmful
Fenster
A window; glass opening in a wall or door
hinaus
Out; outward; away from inside
beförderte
Past tense of 'befördern'; transported or moved something
durch
Preposition meaning 'through' or 'by means of'
ließ
Past tense of 'lassen'; let, allowed, or lowered
mit
Preposition meaning 'with' or 'by means of'
langen
Long; tall; inflected adjective form
dünnen
Thin; slender; inflected adjective form
Stück
A piece or bit of something
Faden
A thread or string; thin strand of material
hinunter
Down; downward; directional adverb
machte
Past tense of 'machen'; made or did
auf
Preposition meaning 'on', 'onto', or 'upon'
Weg
A path, way, or road
entfernten
Distant or remote; far away; inflected adjective form
für
Preposition meaning 'for'
Abendessen
Dinner; the evening meal
holen
To fetch or collect something from somewhere
ganzen
Whole or entire; inflected adjective form
Gang
A corridor, hallway, or passage
entlang
Along; following the length of something
schnupperte
Past tense of 'schnuppern'; sniffed around curiously
schaute
Past tense of 'schauen'; looked or gazed around
Boden
Floor or ground; bottom surface of a room
rieche
First person singular of 'riechen'; I smell something
Honigduft
The scent or fragrance of honey
sind
Present tense plural of 'sein'; are
Schlüsselblumen
Cowslip or primrose flowers blooming in spring meadows
draußen
Outside; outdoors; beyond the interior
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →