← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 6

English → Japanese Full Text Level 1/10

Tittlemouse ventured to come out--everybody had gone away.

ティトルマウスは恐る恐る外に出てみました――みんなはもう帰っていました。

But the untidiness was something dreadful--"Never did I see such a mess--smears of honey; and moss, and thistledown--and marks of big and little dirty feet--all over my nice clean house!"

しかし、散らかりようはひどいものでした――「こんなひどい散らかりは見たことがない――はちみつのしみ、こけ、あざみの綿毛――大きいのや小さいのやの汚い足跡――きれいだった私の家中いたるところに!」

She gathered up the moss and the remains of the beeswax.

彼女はこけとみつろうの残りをかき集めました。

Then she went out and fetched some twigs, to partly close up the front door.

それから外に出て、小枝を何本か持ってきて、玄関の戸口を半分ふさぎました。

"I will make it too small for Mr. Jackson!"

「ジャクソンさんには通れないくらい小さくしてやりましょう!」

[Illustration: Closing up the front door]

【挿絵:玄関の戸口をふさぐ】

[Illustration: Too tired]

【挿絵:疲れ果てて】

She fetched soft soap, and flannel, and a new scrubbing brush from the storeroom.

彼女は物置から柔らかい石けん、フランネル、新しいたわしを持ってきました。

But she was too tired to do any more.

しかし、彼女はもうこれ以上できないほど疲れていました。

First she fell asleep in her chair, and then she went to bed.

まずいすに座ったまま眠り込み、それからベッドへ行きました。

"Will it ever be tidy again?" said poor Mrs. Tittlemouse.

「また片付くことなんてあるのかしら?」とかわいそうなティトルマウス夫人は言いました。

Next morning she got up very early and began a spring cleaning which lasted a fortnight.

翌朝、彼女はとても早く起きて、二週間続く大掃除を始めました。

She swept, and scrubbed, and dusted; and she rubbed up the furniture with beeswax, and polished her little tin spoons.

彼女は掃いて、こすって、ほこりを払い、みつろうで家具を磨き上げ、小さなブリキのスプーンも光らせました。

[Illustration: Polishing]

【挿絵:磨いている】

When it was all beautifully neat and clean, she gave a party to five other little mice, without Mr. Jackson.

すべてが美しく整って清潔になると、彼女はジャクソンさんを呼ばずに、ほかの五匹の小さなねずみたちをパーティーに招きました。

He smelt the party and came up the bank, but he could not squeeze in at the door.

ジャクソンさんはパーティーのにおいをかいで土手を上ってきましたが、戸口に体を押し込むことができませんでした。

[Illustration: The party]

【挿絵:パーティー】

[Illustration: Honey-dew through the window]

【挿絵:窓からはちみつの露を】

So they handed him out acorn-cupfuls of honey-dew through the window, and he was not at all offended.

そこでみんなは窓からどんぐりカップ一杯分のはちみつの露を差し出しましたが、ジャクソンさんはまったく気を悪くしませんでした。

He sat outside in the sun, and said--"Tiddly, widdly, widdly! Your very good health, Mrs. Tittlemouse!"

彼は外で日向に座って言いました――「ティドリー、ウィドリー、ウィドリー! ご健康を、ティトルマウス夫人!」

Vocabulary

wa — Topic marker particle indicating the subject of discussion.
恐る恐る
osoru osoru — Fearfully, nervously, with great caution and hesitation.
soto — Outside, the exterior of a building or space.
ni — Directional or locative particle indicating destination or location.
出て
dete — Going out, exiting from an enclosed space.
mi — Shortened volitional form of miru, meaning to try doing.
まし
mashi — Polite past auxiliary indicating completed polite action.
ta — Past tense auxiliary verb indicating completed action.
みんな
minna — Everyone, all people or things in a group.
もう
mou — Already, anymore; indicating a changed state or situation.
帰っ
kaet- — Returned home; stem form of kaeru meaning to go back.
te — Conjunctive particle connecting sequential or related actions.
i — Stem of iru, indicating ongoing or continuous state.
しかし
shikashi — However, but; conjunction indicating contrast or contradiction.
散らかり
chirakari — Mess, disorder; state of things being scattered around.
よう
you — Appearance, manner; resemblance to a certain state.
ひどい
hidoi — Terrible, awful; describing something extremely bad or severe.
もの
mono — Thing, object; also used for emphasis or exclamation.
でし
deshi — Polite copula stem, preceding た to form polite past tense.
こんな
konna — This kind of, such as this; indicating a nearby quality.
見た
mita — Saw, looked at; past tense of miru meaning to see.
こと
koto — Thing, fact, matter; nominalizer for abstract concepts or events.
ga — Subject marker particle identifying the grammatical subject.
ない
nai — Negative adjective meaning not exist, there is not.
はちみつ
hachimitsu — Honey, the sweet substance produced by bees.
no — Possessive or linking particle connecting nouns together.
しみ
shimi — Stain, blot; a mark left by a liquid on a surface.
こけ
koke — Moss, the small green plant that grows on damp surfaces.
大きい
ookii — Big, large; an adjective describing great size or magnitude.
ya — And, listing particle used to give examples from a group.
小さい
chiisai — Small, little; an adjective describing a small size.
汚い
kitanai — Dirty, messy, filthy; describing an unclean or untidy state.
足跡
ashiato — Footprint, footstep; marks left by feet on a surface.
きれい
kirei — Pretty, clean, beautiful; describing aesthetic or physical cleanliness.
だっ
dat- — Plain past copula stem of da, indicating a past state.
watashi — I, me; first-person singular pronoun used by the speaker.
家中
iejuu — Throughout the whole house, every part of the home.
いたる
itaru — Reach everywhere, extend to all places or locations.
ところ
tokoro — Place, spot; indicating a location or point in situation.
彼女
kanojo — She, her; third-person singular feminine pronoun.
to — And, with; conjunctive or comitative particle joining elements.
残り
nokori — Remainder, leftover; what is left after use or removal.
wo — Object marker particle indicating the direct object of action.
かき集め
kakiatsume — Gathered together, scraped up; collecting scattered items forcefully.
それ
sore — That, it; demonstrative pronoun referring to something nearby.
から
kara — From, after; indicating starting point in time or place.
de — Stem of deru meaning to go out or come out.
小枝
koeda — Twig, small branch; a thin small branch from a tree.
何本
nanbon — How many long objects; counter question for sticks or branches.
ka — Question particle or uncertainty marker at end of phrase.
持っ
mot- — Held, carried; stem of motsu meaning to hold or carry.
ki — Stem of kuru used in compound verb meaning to come and do.
玄関
genkan — Entrance hall, front entryway of a Japanese home.
戸口
toguchi — Doorway, entrance; the opening or threshold of a door.
半分
hanbun — Half, one of two equal parts of something.
ふさぎ
fusagi — Blocking, plugging; closing off an opening or passage.
さん
san — Honorific suffix used with names as a polite title.
通れ
toore — Can pass through; imperative or potential form of tooru.
くらい
kurai — About, approximately; indicating a rough degree or amount.
小さく
chiisaku — Adverbial form of small; making something smaller in size.
shi — Conjunctive stem of suru or listing conjunction meaning and.
やり
yari — Doing, giving; stem of yaru meaning to do or give.
ょう
you — Volitional suffix expressing let's do or shall we intention.
挿絵
sashie — Illustration, picture inserted into a book or text.
ふさぐ
fusagu — To block, plug, or cover an opening completely.
疲れ
tsukare — Tiredness, fatigue; the state of being worn out.
果て
hate — Exhausted to the end; extreme limit of tiredness or effort.
物置
monooki — Storage room, shed; a place for storing household items.
柔らか
yawaraka — Soft, gentle, tender; describing a soft texture or quality.
石けん
sekken — Soap, cleansing bar used for washing and cleaning.
新しい
atarashii — New, fresh; something that has not been used before.
たわし
tawashi — Scrubbing brush, a stiff brush for cleaning pots and surfaces.
これ
kore — This, referring to something close to the speaker.
以上
ijou — More than, beyond; no further or greater than this point.
でき
deki — Can do, able to; stem of dekiru meaning to be possible.
ほど
hodo — To the extent that, as much as; indicating degree or limit.
まず
mazu — First of all, for now; indicating the first action taken.
いす
isu — Chair, seat; a piece of furniture for sitting on.
座っ
suwat- — Sat down; stem of suwaru meaning to sit or be seated.
まま
mama — As is, remaining in the same state or condition unchanged.
眠り
nemuri — Sleep, slumber; the state or act of sleeping.
込み
komi — Into, deeply; suffix indicating deep or complete engagement in action.
ベッド
beddo — Bed, a piece of furniture used for sleeping and resting.
e — Directional particle indicating movement toward a destination.
行き
yuki — Going; stem of iku meaning to go toward a place.
また
mata — Again, also; indicating repetition or addition of an action.
片付く
katazuku — To become tidy, get cleaned up or put in order.
なんて
nante — Such a thing as; expressing surprise or mild contempt about something.
ある
aru — To exist, to be; existential verb for inanimate things.
かしら
kashira — I wonder; feminine sentence-final particle expressing uncertainty or wondering.
かわいそう
kawaisou — Poor thing, pitiful; expressing sympathy or compassion for someone.
na — Adjectival linking particle connecting na-adjective to a noun.
夫人
fujin — Mrs., Madam; honorific title for a married woman.
言い
ii — Said; stem of iu meaning to say or speak.
翌朝
yokuchō — The next morning, the following morning after the previous night.
とても
totemo — Very, extremely; an adverb intensifying the following adjective or verb.
早く
hayaku — Early, quickly; adverbial form of hayai meaning fast or early.
起き
oki — Woke up; stem of okiru meaning to get up or rise.
二週間
ni-shūkan — Two weeks, a period of fourteen consecutive days.
続く
tsuzuku — To continue, to go on; an action that persists over time.
大掃除
ōsōji — Big cleaning, thorough housecleaning of the entire house.
始め
hajime — Beginning, start; stem of hajimeru meaning to begin something.
掃い
harai — Swept; stem of harau or haku meaning to sweep clean.
こすっ
kosut- — Scrubbed, rubbed; stem of kosu meaning to scrub or rub.
ほこり
hokori — Dust, fine particles of dirt that settle on surfaces.
払い
harai — Brushing off, dusting; removing particles from a surface.
de — With, by means of; instrumental particle indicating method or tool.
家具
kagu — Furniture, household items like tables, chairs, and cabinets.
磨き
migaki — Polishing, shining; stem of migaku meaning to polish or buff.
上げ
age — Completed fully; auxiliary verb indicating finishing an action thoroughly.
小さな
chiisana — Small, little; attributive adjective form describing small size.
スプーン
supūn — Spoon, a utensil used for eating or stirring food.
mo — Also, even, too; inclusive particle adding to existing information.
光ら
hikara — Shine, gleam; stem of hikaru meaning to shine or glitter.
se — Causative suffix making something or someone perform an action.
磨い
migai — Polished, scrubbed; conjunctive stem of migaku to polish.
いる
iru — Is doing; auxiliary indicating ongoing or continuous action.
すべて
subete — All, everything; referring to the totality of things.
美しく
utsukushiku — Beautifully; adverbial form of utsukushii meaning beautiful or lovely.
整っ
totonoet- — Was arranged, put in order; stem of totonou meaning to be neat.
清潔
seiketsu — Cleanliness, hygiene; being clean and free from dirt.
なる
naru — To become, to turn into; indicating a change of state.
呼ば
yoba — Called, summoned; stem of yobu meaning to call or invite.
zu — Negative conjunctive form, without doing something, not doing.
ほか
hoka — Other, besides; referring to something or someone else.
五匹
go-hiki — Five small animals; counter for fish, mice, or small creatures.
ねずみ
nezumi — Mouse, rat; a small rodent common in homes and fields.
たち
tachi — Plural suffix for animate beings such as people or animals.
パーティー
pātī — Party, a social gathering of people for celebration.
招き
maneki — Invited, beckoned; stem of maneku meaning to invite or welcome.
におい
nioi — Smell, scent, odor; the sensation detected by the nose.
かい
kai — Sniffing; stem of kagu meaning to smell or sniff something.
土手
dote — Embankment, bank; a raised mound of earth along a river.
上っ
nobot- — Climbed up; stem of noboru meaning to go up or ascend.
karada — Body, the physical form of a person or animal.
押し
oshi — Pushing; stem of osu meaning to push or press something.
込む
komu — To push into, squeeze in; force entry into a space.
ませ
mase — Polite imperative suffix used in formal or literary speech.
n — Negative suffix or explanatory particle indicating refusal or explanation.
mado — Window, an opening in a wall fitted with glass.
tsuyu — Dew, small drops of moisture that form on surfaces at night.
そこ
soko — There, that place; demonstrative referring to a nearby location.
どんぐり
donguri — Acorn, the nut of an oak tree, small and round.
カップ
kappu — Cup, a small container used for drinking liquids.
一杯
ippai — One cup, one full drink; also meaning full or plenty.
bun — Portion, amount, share; one's due amount of something.
差し
sashi — Offered, extended; stem of sasu meaning to hold out toward.
出し
dashi — Brought out, extended; stem of dasu meaning to put out.
まったく
mattaku — Completely, entirely, absolutely; used to strongly affirm or deny.
ki — Feeling, spirit, mood; inner state of mind or disposition.
悪く
waruku — Badly, poorly; adverbial form of warui meaning bad or wrong.
kare — He, him; third-person singular masculine pronoun referring to a male.
日向
hinata — Sunny spot, a place warmed and lit by the sun.
go — Honorific prefix added to nouns showing respect or politeness.
健康
kenkō — Health, good physical condition and well-being of a person.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →