← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 1

English → Korean Full Text Level 1/10

Produced by Robert Cicconetti, Emmy and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net

Robert Cicconetti, Emmy, 그리고 https://www.pgdp.net 의 온라인 분산 교정 팀이 제작하였습니다.

[Illustration: Mrs. Tittlemouse & Bees]

[삽화: 티틀마우스 부인과 벌들]

THE TALE OF MRS. TITTLEMOUSE

티틀마우스 부인 이야기

By BEATRIX POTTER

베아트릭스 포터 지음

Author of "The Tale of Peter Rabbit" etc.

「피터 래빗 이야기」 등의 저자

[Illustration: Mrs. Tittlemouse & Butterfly]

[삽화: 티틀마우스 부인과 나비]

FREDERICK WARNE

프레더릭 워른

FREDERICK WARNE

프레더릭 워른

Penguin Books Ltd, Harmondsworth, Middlesex, England

펭귄 북스 유한회사, 잉글랜드 미들섹스 해머즈워스

Viking Penguin Inc., 40 West 23rd Street, New York, New York 10010, U.S.A.

바이킹 펭귄 주식회사, 미국 뉴욕 주 뉴욕 시 웨스트 23번가 40번지 우편번호 10010

Penguin Books Australia Ltd, Ringwood, Victoria, Australia

펭귄 북스 오스트레일리아 유한회사, 오스트레일리아 빅토리아 주 링우드

Penguin Books Canada Ltd, 2801 John Street, Markham, Ontario, Canada L3R 1B4

펭귄 북스 캐나다 유한회사, 캐나다 온타리오 주 마컴 존 스트리트 2801번지 L3R 1B4

Penguin Books (N.Z.) Ltd, 182-190 Wairau Road, Auckland 10, New Zealand

펭귄 북스 (뉴질랜드) 유한회사, 뉴질랜드 오클랜드 10 와이라우 로드 182-190번지

First published 1910

초판 발행 1910년

This impression 1985

이 판 인쇄 1985년

Universal Copyright Notice:

국제 저작권 고지:

Copyright (C) 1910 by Frederick Warne & Co.

저작권 (C) 1910년 프레더릭 워른 앤드 코.

Copyright in all countries signatory to the Berne Convention

베른 협약 서명국 전체에서의 저작권

All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above publisher of this book.

모든 권리 보유. 위에서 유보된 저작권상의 권리를 제한하지 않는 범위 내에서, 이 출판물의 어떠한 부분도 저작권 소유자와 이 책의 출판사 양측의 사전 서면 허가 없이는 어떠한 형태로도, 어떠한 수단(전자적, 기계적, 복사, 녹음 또는 기타 방법)으로도 복제되거나, 검색 시스템에 저장 또는 도입되거나, 전송될 수 없습니다.

Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London

윌리엄 클로우스 유한회사, 베클스 및 런던에서 인쇄 및 제본

NELLIE'S LITTLE BOOK

넬리의 작은 책

[Illustration: Mrs. Tittlemouse at the Door]

[삽화: 문 앞의 티틀마우스 부인]

Once upon a time there was a wood-mouse, and her name was Mrs. Tittlemouse.

옛날 옛적에 숲쥐 한 마리가 살았는데, 그 이름은 티틀마우스 부인이었습니다.

She lived in a bank under a hedge.

그녀는 울타리 아래 둑에서 살았습니다.

Such a funny house!

정말 재미있게 생긴 집이었습니다!

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting words or clauses.
ui — Possessive particle meaning 'of' or 's.
온라인
ollain — Online; connected to or accessed via the internet.
분산
bunsan — Distribution or dispersal of something across multiple locations.
교정
gyojeong — Proofreading or correction of text errors.
팀이
timi — Team (subject marker attached); a group working together.
제작하였습니다
jejakhayeosseumnida — Produced or created something (formal past tense).
삽화
saphwa — Illustration or picture included within a publication.
부인과
buingwa — Mrs./Madam and; a married woman plus conjunction.
벌들
beoldeul — Bees; plural form of the insect bee.
부인
buin — Mrs. or Madam; a married or respectable woman.
이야기
iyagi — Story or tale; a narrative account of events.
지음
jieum — Written by; indicates authorship of a work.
등의
deungui — Such as; and others of the same kind.
저자
jeoja — Author or writer of a book or text.
나비
nabi — Butterfly; a colorful winged insect.
유한회사
yuhanhoesa — Limited liability company; a type of business entity.
주식회사
jusikhoesa — Stock company or corporation; a publicly traded business entity.
미국
miguk — The United States of America.
우편번호
upyeonbeonho — Postal code or zip code for mail delivery.
초판
chopan — First edition; the original printing of a publication.
발행
balhaeng — Publication or issuance of a document or book.
pan — Edition or version of a printed publication.
인쇄
insswae — Printing; the process of producing printed material.
국제
gukje — International; relating to multiple countries worldwide.
저작권
jeojakgwon — Copyright; legal right protecting creative works.
고지
goji — Notice or announcement; formal declaration of information.
협약
hyebyak — Agreement or convention; a formal international treaty.
서명국
seomyeongguk — Signatory country; a nation that has signed a treaty.
모든
modeun — All or every; referring to the entirety of something.
권리
gwonri — Rights; legal or moral entitlements a person holds.
보유
boyu — Retention or possession; keeping something in one's ownership.
위에서
wieseo — Above or from above; at a higher position.
유보된
yuboedoen — Reserved or withheld; kept back for future use.
권리를
gwonrireul — Rights (object marker); legal entitlements as a direct object.
제한하지
jehanaji — Not restricting; without limiting something's scope or extent.
않는
anneun — Negation modifier; not doing a particular action.
범위
beomwi — Scope or range; the extent of something's coverage.
내에서
naeseo — Within; inside the boundaries or limits of something.
출판물의
chulpanmureui — Of the publication; belonging to a published work.
어떠한
eotteohan — Any; whatsoever kind or type of something.
부분도
bubundo — Any part; even a portion of something.
소유자와
soyujawa — With the owner; together with the possessor of something.
출판사
chulpansa — Publisher; a company that produces and distributes books.
양측의
yangcheugui — Of both sides; belonging to two parties simultaneously.
사전
sajeon — Prior or in advance; beforehand (also means dictionary).
서면
seomyeon — Written form; documentation expressed in writing.
허가
heoga — Permission or authorization; official approval to do something.
없이는
eopsieneun — Without; in the absence of something required.
형태로도
hyeongtaerodo — In any form; by any shape or manner whatsoever.
수단
sudan — Means or method; a way of achieving something.
전자적
jeonjajeoK — Electronic; relating to devices using electronic technology.
기계적
gigyejeok — Mechanical; relating to machines or mechanical processes.
복사
boksa — Copying or duplication; reproducing something exactly.
녹음
nogeum — Recording; capturing audio on a storage medium.
또는
ttoneun — Or; a conjunction presenting an alternative option.
기타
gita — Other; additional items not specifically mentioned.
방법
bangbeop — Method or way; a procedure for doing something.
으로도
eurodo — Even by means of; using a particular instrument or way.
복제되거나
bokjedogeona — Being reproduced or copied in any manner.
검색
geomsaek — Search or retrieval; looking up information systematically.
시스템에
siseuteume — Into a system; within an organized operational framework.
저장
jeojang — Storage; saving data or items for future use.
도입되거나
doipdogeona — Being introduced or incorporated into something.
전송될
jeonsongdoel — To be transmitted; sent across a network or medium.
su — Ability or possibility; can or able to do.
없습니다
eopseumnida — There is not; formal negative existential statement.
mit — And; a formal conjunction connecting nouns or items.
제본
jebon — Bookbinding; the process of binding printed pages together.
작은
jageun — Small or little; of a size that is not large.
chaek — Book; a written or printed literary work.
mun — Door or gate; an entrance to a room or building.
앞의
apui — In front of; located at the front of something.
옛날
yennal — Long ago; a time in the distant past.
옛적에
yetjeoge — Once upon a time; in the old days of the past.
han — One; a numeral or article indicating a single entity.
마리가
mariga — (One) animal (subject marker); counter for animals.
살았는데
saranneunde — Lived (but/and); was living with additional context following.
geu — That or the; a demonstrative or third-person pronoun.
이름은
ireumeun — Name (topic marker); the name of someone or something.
부인이었습니다
buinieosseumnida — Was Mrs./Madam; formal past tense statement of title.
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject.
울타리
ultari — Fence or hedge; a barrier enclosing an area.
아래
arae — Below or under; at a lower position than something.
둑에서
dugeseo — From the bank or embankment; at an earthen ridge.
살았습니다
sarasseumnida — Lived; formal past tense of 'to live.'
정말
jeongmal — Really or truly; an intensifier expressing sincerity.
재미있게
jaemiitge — Interestingly or amusingly; in a fun or interesting way.
생긴
saenggin — Shaped or formed; having a particular appearance or form.
집이었습니다
jibieosseumnida — Was a house; formal past tense describing a dwelling.
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →