← The Tale of Mrs. Tittlemouse

The Tale of Mrs. Tittlemouse — Page 7

Japanese → English Full Text Level 1/10

おわり

THE END

翻訳者注:句読点を統一し、挿絵にキャプションを追加しました。

Transcriber's Note: Punctuation normalized and captions added to illustrations.

プロジェクト・グーテンベルク版「マグレガー夫人のお話」終わり

End of Project Gutenberg's The Tale of Mrs.

Vocabulary

END
物事の終わりや結末を意味する言葉。
Transcriber
文章や音声を書き起こす人のこと。
Note
重要な情報を記した短いメモや注釈。
Punctuation
文章を区切るためのコンマやピリオドなどの記号。
normalized
一定の基準に合わせて統一・標準化された状態。
captions
画像や図の下に添える説明文のこと。
added
何かを付け加えたり追加したりした状態。
illustrations
本や記事に掲載された挿絵や図版のこと。
End
物事の終わりや最後の部分を示す語。
Project
特定の目的のために計画・実行される事業や企画。
Tale
物語や話、特に作り話や昔話のこと。
Mrs
既婚女性の名前の前に付ける敬称の略語。
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →