← The Tale of Peter Rabbit

The Tale of Peter Rabbit — Page 4

English → Thai Full Text Level 1/10

Peter thought it best to go away without speaking to her; he had heard about cats from his cousin, little Benjamin Bunny.

ปีเตอร์คิดว่าดีที่สุดที่จะหนีไปโดยไม่พูดกับเธอ เขาเคยได้ยินเกี่ยวกับแมวจากลูกพี่ลูกน้องของเขา เบนจามิน บันนี ตัวน้อย

He went back towards the tool-shed, but suddenly, quite close to him, he heard the noise of a hoe--scr-r-ritch, scratch, scratch, scritch.

เขาเดินกลับไปทางโรงเก็บเครื่องมือ แต่ทันใดนั้น ใกล้กับตัวเขามาก เขาได้ยินเสียงของจอบ--ครูด ขูด ขูด ครูด

Peter scuttered underneath the bushes.

ปีเตอร์วิ่งหลบไปใต้พุ่มไม้

But presently, as nothing happened, he came out, and climbed upon a wheelbarrow and peeped over.

แต่หลังจากนั้นไม่นาน เมื่อไม่มีอะไรเกิดขึ้น เขาก็ออกมา และปีนขึ้นไปบนรถเข็น แล้วแอบมองดู

The first thing he saw was Mr. McGregor hoeing onions.

สิ่งแรกที่เขาเห็นคือนายแมคเกรเกอร์กำลังพรวนดินที่แปลงหัวหอม

His back was turned towards Peter, and beyond him was the gate!

หลังของเขาหันไปทางปีเตอร์ และข้างหน้าเขาคือประตู!

Peter got down very quietly off the wheelbarrow; and started running as fast as he could go, along a straight walk behind some black-currant bushes.

ปีเตอร์ลงจากรถเข็นอย่างเงียบๆ และเริ่มวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ ไปตามทางเดินตรงหลังพุ่มแบล็คเคอร์แรนท์

Mr. McGregor caught sight of him at the corner, but Peter did not care.

นายแมคเกรเกอร์เห็นเขาที่มุม แต่ปีเตอร์ไม่สนใจ

He slipped underneath the gate, and was safe at last in the wood outside the garden.

เขาลื่นไถลไปใต้ประตู และปลอดภัยในที่สุดในป่าข้างนอกสวน

Mr. McGregor hung up the little jacket and the shoes for a scare-crow to frighten the blackbirds.

นายแมคเกรเกอร์แขวนเสื้อและรองเท้าตัวเล็กๆ ไว้เป็นหุ่นไล่กาเพื่อทำให้นกแบล็คเบิร์ดกลัว

Peter never stopped running or looked behind him till he got home to the big fir-tree.

ปีเตอร์ไม่เคยหยุดวิ่งหรือมองข้างหลังจนกว่าเขาจะถึงบ้านที่ต้นเฟอร์ใหญ่

He was so tired that he flopped down upon the nice soft sand on the floor of the rabbit-hole and shut his eyes.

เขาเหนื่อยมากจนล้มตัวลงบนทรายนุ่มๆ ที่ดีบนพื้นโพรงกระต่ายและหลับตา

His mother was busy cooking; she wondered what he had done with his clothes.

แม่ของเขากำลังยุ่งกับการทำอาหาร เธอสงสัยว่าเขาทำอะไรกับเสื้อผ้าของเขา

It was the second little jacket and pair of shoes that Peter had lost in a fortnight!

นี่เป็นเสื้อตัวเล็กและรองเท้าคู่ที่สองที่ปีเตอร์ทำหายในสองสัปดาห์!

I am sorry to say that Peter was not very well during the evening.

ฉันเสียใจที่ต้องบอกว่าปีเตอร์ไม่ค่อยสบายในตอนเย็น

Vocabulary

คิด
khit — to think, to consider
ว่า
wa — that (conjunction), to say
ดี
dee — good, well
ที่สุด
thee sut — the most, superlative marker
ที่
thee — that, which, at, place
จะ
ja — will, shall, future tense marker
หนี
nee — to flee, to escape, to run away
ไป
pai — to go, directional marker away
โดย
doey — by, by means of
ไม่
mai — not, no, negation marker
พูด
poot — to speak, to talk, to say
กับ
gap — with, and
เธอ
ter — you, she, her (informal)
เขา
khao — he, she, him, her, they
เคย
koey — ever, to have experienced
ได้ยิน
dai yin — to hear
เกี่ยว
kiao — about, concerning, related to
แมว
maeo — cat
จาก
jaak — from
ลูกพี่ลูกน้อง
look phee look nong — cousin
ของ
khong — of, possessive marker, thing
ตัว
tua — body, classifier for animals
น้อย
noi — little, small, few
เดิน
dern — to walk
กลับ
glap — to return, back
ทาง
taang — way, path, direction
โรง
rohng — building, hall, shed
เก็บ
gep — to keep, to collect, to store
เครื่องมือ
khreuang meu — tool, instrument
แต่
tae — but, however
ทันใดนั้น
than dai nan — suddenly, all of a sudden
ใกล้
glai — near, close
มาก
maak — very, much, many
เสียง
siang — sound, voice, noise
วิ่ง
wing — to run
หลบ
lop — to hide, to dodge, to take cover
ใต้
tai — under, beneath, south
พุ่มไม้
phum mai — bush, shrub
หลัง
lang — after, behind, back
นั้น
nan — that, those
นาน
naan — long time, long duration
เมื่อ
meuea — when, at the time
มี
mee — to have, there is/are
อะไร
arai — what, something, anything
เกิดขึ้น
gert kheun — to happen, to occur
ก็
go — then, also, too
ออก
ok — to exit, to come out
มา
maa — to come, directional marker toward
และ
lae — and
ปีน
peen — to climb
ขึ้น
kheun — up, to go up, to ascend
บน
bon — on, above, on top of
รถเข็น
rot khen — cart, wheelbarrow, wheelchair
แล้ว
laeo — already, then, and then
แอบ
aep — to hide, secretly, stealthily
มอง
mong — to look, to gaze
ดู
doo — to look, to watch, to see
สิ่ง
sing — thing, object, matter
แรก
raek — first
เห็น
hen — to see, to perceive
คือ
kheu — is, to be, that is
นาย
naai — mister, master, you (male)
กำลัง
gamlang — currently, progressive aspect marker
ดิน
din — soil, earth, dirt
แปลง
plaeng — plot, bed (garden), to transform
หัวหอม
hua hom — onion
หัน
han — to turn, to rotate
ข้างหน้า
khaang naa — in front, ahead, forward
ประตู
pratoo — door, gate
ลง
long — down, to descend, to decrease
อย่าง
yaang — manner, type, kind, like
เงียบ
ngiap — quiet, silent
(repetition) — repetition marker for preceding word
เริ่ม
rerm — to start, to begin
เร็ว
reo — fast, quick
เท่า
thao — as, equal to, as much as
ทำ
tham — to do, to make
ได้
dai — can, able to, to get
ตาม
taam — to follow, along, according to
ตรง
trong — straight, direct, at exactly
พุ่ม
phum — bush, clump
มุม
mum — corner, angle
สนใจ
son jai — to be interested, to pay attention
ปลอดภัย
plot phai — safe, secure
ใน
nai — in, inside
ป่า
paa — forest, jungle, wild
ข้างนอก
khaang nok — outside
สวน
suan — garden, park
แขวน
khwaen — to hang, to suspend
เสื้อ
seuea — shirt, clothes, upper garment
รองเท้า
rong thao — shoes
เล็ก
lek — small, little
ไว้
wai — to keep, to place, auxiliary verb
เป็น
pen — to be, as
เพื่อ
pheuea — in order to, for
ทำให้
tham hai — to make, to cause
นก
nok — bird
กลัว
glua — to fear, to be afraid
หยุด
yut — to stop
หรือ
reu — or, question particle
ข้างหลัง
khaang lang — behind, back, rear
จน
jon — until, so...that, poor
กว่า
gwaa — than, more than, comparative marker
ถึง
theung — to reach, to arrive, until
บ้าน
baan — house, home
ต้น
ton — tree, classifier for plants, beginning
ใหญ่
yai — big, large
เหนื่อย
neuay — tired, exhausted
ล้ม
lom — to fall down, to collapse
ทราย
saai — sand
นุ่ม
num — soft, tender
พื้น
pheun — floor, ground, surface
กระต่าย
grataai — rabbit
หลับ
lap — to sleep, to close eyes
ตา
taa — eye, grandfather
แม่
mae — mother
ยุ่ง
yung — busy, complicated, messy
การ
gaan — nominalizer, matter, work
อาหาร
aa-haan — food
สงสัย
song-sai — to doubt, to wonder, to suspect
เสื้อผ้า
seuea phaa — clothes, clothing
นี่
nee — this (proximity marker)
คู่
khuu — pair, couple, classifier for pairs
สอง
song — two
หาย
haai — to disappear, to be lost, to recover
สัปดาห์
sap-daa — week
ฉัน
chan — I, me (informal)
เสียใจ
sia jai — to be sorry, to regret, sad
ต้อง
tong — must, have to
บอก
bok — to tell, to say, to inform
ค่อย
khoi — gradually, then, only then
สบาย
sabaai — comfortable, well, relaxed
ตอน
ton — time, period, part, episode
เย็น
yen — cool, cold, evening
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →