The Tale of Peter Rabbit — Page 2
McGregor was on his hands and knees planting out young cabbages, but he jumped up and ran after Peter, waving a rake and calling out, 'Stop thief!'
麦格雷戈正跪在地上种小卷心菜,但他突然跳起来追赶彼得,挥舞着一把耙子,大声喊道:"站住,小偷!"
Peter was most dreadfully frightened; he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate.
彼得吓得要命;他在花园里四处乱跑,因为他已经忘记了回到大门的路。
He lost one of his shoes among the cabbages, and the other shoe amongst the potatoes.
他在卷心菜丛中丢失了一只鞋,另一只鞋则丢在了马铃薯地里。
After losing them, he ran on four legs and went faster, so that I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket.
丢掉鞋子之后,他用四条腿跑,速度更快了,我想他本可以完全逃脱的,可惜他不幸跑进了一张醋栗网,外套上的大纽扣被网缠住了。
It was a blue jacket with brass buttons, quite new.
那是一件蓝色的外套,缀着黄铜纽扣,是全新的。
Peter gave himself up for lost, and shed big tears; but his sobs were overheard by some friendly sparrows, who flew to him in great excitement, and implored him to exert himself.
彼得以为自己必死无疑,流下了大颗泪珠;但他的哭泣声被几只好心的麻雀听到了,它们兴奋地飞到他身边,恳求他振作起来。
Mr. McGregor came up with a sieve, which he intended to pop upon the top of Peter; but Peter wriggled out just in time, leaving his jacket behind him.
麦格雷戈先生拿着一个筛子走了过来,打算把它扣在彼得身上;但彼得及时挣脱了出来,把外套留在了原地。
And rushed into the tool-shed, and jumped into a can.
他冲进了工具棚,跳进了一个水罐里。
It would have been a beautiful thing to hide in, if it had not had so much water in it.
那本是个藏身的好地方,可惜里面装了太多水。
Mr. McGregor was quite sure that Peter was somewhere in the tool-shed, perhaps hidden underneath a flower-pot.
麦格雷戈先生十分确信彼得就躲在工具棚里的某处,也许藏在一个花盆底下。
He began to turn them over carefully, looking under each.
他开始小心翼翼地逐一翻动花盆,查看每一个下面。
Presently Peter sneezed--'Kertyschoo!' Mr. McGregor was after him in no time.
就在这时,彼得打了个喷嚏——"阿嚏!"麦格雷戈先生立刻追了过来。
Vocabulary
- 正
- zhèng — Just in the middle of doing something.
- 跪
- guì — To kneel down on one's knees.
- 在
- zài — At, in, or on a location.
- 地上
- dì shàng — On the ground or floor.
- 种
- zhòng — To plant or sow seeds in soil.
- 小
- xiǎo — Small or little in size.
- 卷心菜
- juǎn xīn cài — Cabbage, a common leafy vegetable.
- 但
- dàn — But, however; introduces contrast.
- 他
- tā — He or him, third-person male pronoun.
- 突然
- tūrán — Suddenly, all at once, unexpectedly.
- 跳
- tiào — To jump or leap upward.
- 起来
- qǐlái — To get up; indicates upward or starting action.
- 追赶
- zhuīgǎn — To chase or run after someone.
- 挥舞
- huīwǔ — To wave or brandish something in the air.
- 着
- zhe — Particle indicating ongoing or continuous action.
- 一把
- yī bǎ — One handful; a measure word for tools.
- 耙子
- pázi — A rake, a garden tool with teeth.
- 大声
- dàshēng — Loudly, in a loud voice.
- 喊道
- hǎn dào — Shouted or called out, said loudly.
- 站住
- zhàn zhù — Stop! Stand still! A command to halt.
- 小偷
- xiǎotōu — A thief or petty criminal.
- 吓得要命
- xià de yào mìng — Frightened to death; extremely terrified.
- 花园里
- huāyuán lǐ — Inside the garden.
- 四处
- sìchù — All around, in every direction.
- 乱跑
- luàn pǎo — To run around chaotically without direction.
- 因为
- yīnwèi — Because, since; introduces a reason.
- 已经
- yǐjīng — Already; indicates something has occurred.
- 忘记
- wàngjì — To forget something one previously knew.
- 了
- le — Particle indicating completed action or change.
- 回到
- huí dào — To return to a place or state.
- 大门
- dàmén — The main gate or front door.
- 的
- de — Possessive or descriptive structural particle.
- 路
- lù — Road, path, or way to somewhere.
- 丛中
- cóng zhōng — Among bushes or thick undergrowth.
- 丢失
- diūshī — To lose something; to misplace an item.
- 一只
- yī zhī — One (shoe, animal, etc.), measure word.
- 鞋
- xié — A shoe or footwear.
- 另一只
- lìng yī zhī — The other one of a pair.
- 则
- zé — Then, while; indicates contrast or sequence.
- 丢
- diū — To lose or drop something accidentally.
- 马铃薯
- mǎlíngshǔ — Potato, a starchy root vegetable.
- 地里
- dì lǐ — In the field or plot of land.
- 丢掉
- diū diào — To throw away or lose something permanently.
- 鞋子
- xiézi — Shoes or footwear in general.
- 之后
- zhīhòu — After, afterwards, following a certain event.
- 用
- yòng — To use something; making use of.
- 四条腿
- sì tiáo tuǐ — Four legs, as an animal runs on.
- 跑
- pǎo — To run or move quickly on foot.
- 速度
- sùdù — Speed or velocity of movement.
- 更快
- gèng kuài — Even faster, at greater speed.
- 我
- wǒ — I or me, first-person singular pronoun.
- 想
- xiǎng — To think or believe; to want.
- 本可以
- běn kěyǐ — Could have; had the ability originally.
- 完全
- wánquán — Completely, entirely, totally.
- 逃脱
- táotuō — To escape or break free from danger.
- 可惜
- kěxī — Unfortunately; what a pity or shame.
- 不幸
- bùxìng — Unfortunately; bad luck or misfortune.
- 跑进
- pǎo jìn — To run into a place.
- 一张
- yī zhāng — One (net, sheet, etc.), measure word.
- 醋栗
- cùlì — Gooseberry, a small tart fruit.
- 网
- wǎng — A net or mesh structure.
- 外套
- wàitào — An overcoat or outer jacket.
- 上
- shàng — On top of or above something.
- 大
- dà — Big, large, great in size.
- 纽扣
- niǔkòu — A button on clothing.
- 被
- bèi — Passive marker; indicates subject receives action.
- 缠住
- chán zhù — To be entangled or caught up in.
- 那
- nà — That; referring to something previously mentioned.
- 是
- shì — Is, are, am; the verb to be.
- 一件
- yī jiàn — One piece (of clothing), measure word.
- 蓝色
- lánsè — Blue color.
- 缀着
- zhuì zhe — Decorated or adorned with something attached.
- 黄铜
- huángtóng — Brass, a yellow metal alloy.
- 全新
- quánxīn — Brand new, completely new item.
- 以为
- yǐwéi — To mistakenly think or believe something.
- 自己
- zìjǐ — Oneself, self; reflexive pronoun.
- 必死无疑
- bì sǐ wú yí — Certain to die; death is inevitable.
- 流下
- liú xià — To shed or let flow downward.
- 大颗
- dà kē — Large (drops), big in size measure.
- 泪珠
- lèizhū — Teardrops, drops of tears from eyes.
- 哭泣声
- kūqì shēng — The sound of crying or sobbing.
- 几只
- jǐ zhī — Several (small animals or birds).
- 好心
- hǎoxīn — Kind-hearted, well-meaning, benevolent.
- 麻雀
- máquè — Sparrow, a small common bird.
- 听到
- tīng dào — To hear something; to perceive by ear.
- 它们
- tāmen — They or them, referring to animals/things.
- 兴奋
- xīngfèn — Excited, enthusiastic, full of energy.
- 地
- de — Adverbial particle linking adverb to verb.
- 飞到
- fēi dào — To fly to or arrive by flying.
- 身边
- shēnbiān — By one's side, nearby someone.
- 恳求
- kěnqiú — To earnestly beg or implore someone.
- 振作
- zhènzuò — To cheer up; to pull oneself together.
- 先生
- xiānsheng — Mister or sir; a polite address.
- 拿着
- ná zhe — Holding something in one's hands.
- 一个
- yī gè — One (general object), measure word.
- 筛子
- shāizi — A sieve or strainer for sorting materials.
- 走
- zǒu — To walk or go somewhere.
- 过来
- guòlái — To come over here toward the speaker.
- 打算
- dǎsuàn — To plan or intend to do something.
- 把
- bǎ — Disposal marker; acts on a specific object.
- 它
- tā — It; third-person pronoun for objects/animals.
- 扣
- kòu — To buckle, button, or trap over something.
- 身上
- shēn shàng — On one's body or person.
- 及时
- jíshí — In time, timely, at the right moment.
- 挣脱
- zhèngtuō — To break free or wriggle out of.
- 出来
- chūlái — To come out; directional complement outward.
- 留
- liú — To leave behind or remain somewhere.
- 原地
- yuán dì — In the original place; on the spot.
- 冲进
- chōng jìn — To rush into a place quickly.
- 工具棚
- gōngjù péng — A tool shed for storing garden implements.
- 跳进
- tiào jìn — To jump into something or somewhere.
- 水罐
- shuǐ guàn — A water can or watering pot.
- 里
- lǐ — Inside, within a container or space.
- 本是
- běn shì — Originally was; should have been ideally.
- 个
- gè — General measure word for people or objects.
- 藏身
- cáng shēn — To hide oneself; to find a hideout.
- 好
- hǎo — Good, fine, excellent in quality.
- 地方
- dìfang — A place or location.
- 里面
- lǐmiàn — Inside, the interior of something.
- 装
- zhuāng — To contain or hold; to be filled with.
- 太多
- tài duō — Too much or too many in quantity.
- 水
- shuǐ — Water, a basic liquid substance.
- 十分
- shífēn — Very, extremely, to a great degree.
- 确信
- quèxìn — To be certain or firmly convinced of.
- 就
- jiù — Then, right away; emphasizes immediacy.
- 躲
- duǒ — To hide or take cover from something.
- 某处
- mǒuchù — Somewhere, at some unspecified location.
- 也许
- yěxǔ — Perhaps, maybe, possibly.
- 藏
- cáng — To hide or conceal something or oneself.
- 花盆
- huāpén — A flowerpot for growing plants.
- 底下
- dǐxia — Underneath, below the bottom of something.
- 开始
- kāishǐ — To begin or start doing something.
- 小心翼翼
- xiǎoxīn yìyì — Very carefully and cautiously; with great care.
- 逐一
- zhú yī — One by one, each in turn.
- 翻动
- fān dòng — To turn over or flip through objects.
- 查看
- chákàn — To inspect or check by looking carefully.
- 每
- měi — Every, each one without exception.
- 下面
- xiàmiàn — Below, underneath, the lower part.
- 就在这时
- jiù zài zhè shí — Just at this moment, right then.
- 打喷嚏
- dǎ pēntì — To sneeze.
- 阿嚏
- ātì — Achoo! The sound made when sneezing.
- 立刻
- lìkè — Immediately, at once, right away.
- 追
- zhuī — To chase or pursue someone or something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →