The Tale of Peter Rabbit — Page 5
お母さんは彼をベッドに寝かせ、カモミールティーを作りました。そしてピーターにそれを一杯飲ませました!
His mother put him to bed, and made some camomile tea; and she gave a dose of it to Peter!
「就寝時にスプーン一杯を飲ませること。」
'One table-spoonful to be taken at bed-time.'
しかし、フロプシー、モプシー、そしてコットンテールは夕食にパンとミルクとブラックベリーを食べました。
But Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail had bread and milk and blackberries for supper.
Vocabulary
- mother
- 子どもを産み育てた女性、お母さん。
- put
- 何かをある場所に置く、または移動させる動詞。
- bed
- 睡眠をとるための家具、寝台。
- made
- makeの過去形、何かを作った、準備した。
- some
- いくらかの、少量の、という意味の形容詞。
- camomile
- ハーブの一種で、花からお茶を作るカモミール。
- tea
- お湯に葉やハーブを入れて作る飲み物、お茶。
- gave
- giveの過去形、誰かに何かを与えた。
- dose
- 薬や飲み物の一回分の決まった量。
- table-spoonful
- 大さじ一杯分の量を表す計量単位。
- taken
- takeの過去分詞、薬などを飲む、摂取する。
- bed-time
- 眠るために床につく時刻、就寝時間。
- had
- haveの過去形、食事などをとった、持っていた。
- bread
- 小麦粉を焼いて作った主食の食べ物、パン。
- milk
- 牛などから得られる白い栄養豊富な飲み物、牛乳。
- blackberries
- 黒く甘酸っぱい小さな実がなる野生の果物。
- supper
- 一日の終わりにとる夕食、晩ごはん。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →