← The Tale of Squirrel Nutkin

The Tale of Squirrel Nutkin — Page 1

Ar → English Full Text Level 1/10

هذه قصة عن ذيل — ذيل كان يخصّ سنجاباً أحمر صغيراً، واسمه كان نتكن.

This is a Tale about a tail--a tail that belonged to a little red squirrel, and his name was Nutkin.

كان له أخ يُدعى توينكلبيري، وعدد كبير من أبناء العمومة: كانوا يعيشون في غابة على حافة بحيرة.

He had a brother called Twinkleberry, and a great many cousins: they lived in a wood at the edge of a lake.

في وسط البحيرة توجد جزيرة مغطّاة بالأشجار وأدغال المكسّرات؛ وبين تلك الأشجار تقف شجرة بلّوط مجوّفة، وهي منزل بومة تُسمّى براون العجوز.

In the middle of the lake there is an island covered with trees and nut bushes; and amongst those trees stands a hollow oak-tree, which is the house of an owl who is called Old Brown.

في أحد أيام الخريف حين نضجت المكسّرات، وأصبحت أوراق أدغال البندق ذهبيةً وخضراء — خرج نتكن وتوينكلبيري وسائر السناجب الصغيرة من الغابة ونزلوا إلى حافة البحيرة.

One autumn when the nuts were ripe, and the leaves on the hazel bushes were golden and green--Nutkin and Twinkleberry and all the other little squirrels came out of the wood, and down to the edge of the lake.

صنعوا طوافات صغيرة من الأغصان، وجدّفوا عبر الماء نحو جزيرة البومة لجمع المكسّرات.

They made little rafts out of twigs, and they paddled away over the water to Owl Island to gather nuts.

كان لكلّ سنجاب كيس صغير ومجداف كبير، وكان ينشر ذيله شراعاً له.

Each squirrel had a little sack and a large oar, and spread out his tail for a sail.

أخذوا معهم أيضاً هديةً من ثلاثة فئران سمينة تقدمةً لبراون العجوز، ووضعوها على عتبة بابه.

They also took with them an offering of three fat mice as a present for Old Brown, and put them down upon his door-step.

Vocabulary

Tale
قصة خيالية أو حكاية مروية
tail
الذيل، الجزء الخلفي من جسم الحيوان
belonged
كان ملكاً لشخص أو شيء ما
squirrel
حيوان صغير يتسلق الأشجار ويأكل المكسرات
cousins
أبناء العم أو الخال أو العمة أو الخالة
wood
منطقة مشجرة صغيرة أو غابة صغيرة
edge
الحافة أو الطرف الخارجي لشيء ما
lake
بحيرة، مسطح مائي محاط باليابسة
island
جزيرة، قطعة أرض محاطة بالماء من كل الجهات
covered
مغطى أو مكسو بشيء ما
nut
مكسرات، ثمار ذات قشرة صلبة وحبة صالحة للأكل
bushes
شجيرات صغيرة كثيفة الأغصان
amongst
في وسط أو بين مجموعة من الأشياء
hollow
أجوف، فارغ من الداخل
oak-tree
شجرة البلوط، شجرة ضخمة تُثمر البلوط
owl
البومة، طائر ليلي من الطيور الجارحة
autumn
فصل الخريف، الفصل بين الصيف والشتاء
nuts
المكسرات، ثمار ذات قشرة صلبة
ripe
ناضج، وصل الثمر إلى مرحلة النضج
leaves
أوراق الشجر، الأجزاء الخضراء المسطحة
hazel
شجرة البندق أو لون بني مائل للأخضر
golden
ذهبي اللون أو مصنوع من الذهب
squirrels
جمع سنجاب، حيوانات صغيرة تتسلق الأشجار
rafts
طوافات، منصات عائمة مصنوعة من الخشب
twigs
أغصان رفيعة صغيرة من الشجر
paddled
جدّف، حرّك القارب باستخدام المجاديف
Owl
البومة، طائر ليلي في هذه القصة
Island
جزيرة، قطعة أرض محاطة بالماء
gather
يجمع أو يحشد الأشياء في مكان واحد
sack
كيس كبير من القماش لحمل الأشياء
oar
مجداف، عصا مسطحة لتحريك القارب
spread
نشر أو وسّع شيئاً على مساحة ما
sail
شراع القارب أو فعل الإبحار
offering
تقديم هدية أو شيء ما لشخص آخر
fat
سمين أو ذو دهون زائدة
mice
جمع فأر، حيوانات صغيرة تشبه الفئران
present
هدية تُقدم لشخص ما
door-step
عتبة الباب، الدرجة أمام مدخل المنزل
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →