The Tale of Squirrel Nutkin — Page 1
Produced by Robert Cicconetti, Emmy and the PG Online Distributed Proofreading Team.
Produit par Robert Cicconetti, Emmy et l'équipe de correction en ligne distribuée de PG.
THE TALE OF SQUIRREL NUTKIN
LE CONTE DE L'ÉCUREUIL NOISETTE
BY BEATRIX POTTER
PAR BEATRIX POTTER
Author of "The Tale of Peter Rabbit"
Auteur de « Le Conte de Pierre Lapin »
FREDERICK WARNE
FREDERICK WARNE
1903 by Frederick Warne & Co.
1903 par Frederick Warne & Co.
Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London
Imprimé et relié en Grande-Bretagne par William Clowes Limited, Beccles et Londres
A STORY FOR NORAH
UNE HISTOIRE POUR NORAH
This is a Tale about a tail--a tail that belonged to a little red squirrel, and his name was Nutkin.
Voici un Conte à propos d'une queue -- une queue qui appartenait à un petit écureuil roux, et son nom était Noisette.
He had a brother called Twinkleberry, and a great many cousins: they lived in a wood at the edge of a lake.
Il avait un frère appelé Luisette, et de nombreux cousins : ils vivaient dans un bois au bord d'un lac.
In the middle of the lake there is an island covered with trees and nut bushes; and amongst those trees stands a hollow oak-tree, which is the house of an owl who is called Old Brown.
Au milieu du lac se trouve une île couverte d'arbres et de noisetiers ; et parmi ces arbres se dresse un chêne creux, qui est la maison d'un hibou appelé Vieux Brun.
One autumn when the nuts were ripe, and the leaves on the hazel bushes were golden and green--Nutkin and Twinkleberry and all the other little squirrels came out of the wood, and down to the edge of the lake.
Un automne, quand les noisettes étaient mûres et que les feuilles des noisetiers étaient dorées et vertes -- Noisette et Luisette et tous les autres petits écureuils sortirent du bois et descendirent jusqu'au bord du lac.
They made little rafts out of twigs, and they paddled away over the water to Owl Island to gather nuts.
Ils fabriquèrent de petits radeaux avec des brindilles, et ils pagayèrent sur l'eau jusqu'à l'Île aux Hiboux pour ramasser des noisettes.
Each squirrel had a little sack and a large oar, and spread out his tail for a sail.
Chaque écureuil avait un petit sac et une grande rame, et déployait sa queue en guise de voile.
They also took with them an offering of three fat mice as a present for Old Brown, and put them down upon his door-step.
Ils emportèrent également avec eux une offrande de trois gros souris en cadeau pour Vieux Brun, et les déposèrent sur le pas de sa porte.
Vocabulary
- Produit
- pro-dwee — Produced; made or manufactured by someone
- par
- par — By; indicates authorship or agency
- et
- ay — And; basic coordinating conjunction
- l'
- l' — The; definite article before a vowel sound
- équipe
- ay-keep — Team; a group working together
- de
- duh — Of; preposition indicating possession or relation
- correction
- ko-rek-syon — Correction; process of fixing errors in text
- en
- ahn — In; preposition indicating location or manner
- ligne
- leen-yuh — Line; also used in 'en ligne' meaning online
- distribuée
- dis-tree-bwee — Distributed; spread out or shared among many
- LE
- luh — The; masculine definite article in French
- CONTE
- kohnt — Tale; a short fictional story or narrative
- DE
- duh — Of; preposition indicating belonging or origin
- L'
- l' — The; definite article before a vowel
- ÉCUREUIL
- ay-kew-ruh-ee — Squirrel; small furry tree-climbing rodent
- NOISETTE
- nwa-zet — Hazelnut; also used as a proper name here
- PAR
- par — By; used to indicate authorship or creation
- Auteur
- oh-tur — Author; person who writes books or stories
- Le
- luh — The; masculine singular definite article
- Conte
- kohnt — Tale; a short story, often for children
- Lapin
- la-pan — Rabbit; small furry long-eared animal
- Imprimé
- am-pree-may — Printed; produced in print form
- relié
- ruh-lyay — Bound; having pages fastened together in a cover
- Grande
- grahnd — Great; large or grand in size or importance
- Bretagne
- bruh-tan-yuh — Britain; refers to Great Britain or Brittany
- Londres
- lohn-druh — London; the capital city of England
- UNE
- ewn — A; feminine indefinite article in French
- HISTOIRE
- ee-stwar — Story or history; a narrative account of events
- POUR
- poor — For; preposition indicating purpose or recipient
- Voici
- vwa-see — Here is; used to introduce or present something
- un
- uhn — A; masculine indefinite article or the number one
- à
- ah — To, at; preposition indicating direction or location
- propos
- pro-poh — Subject; used in 'à propos de' meaning about
- d'
- d' — Of; contracted form of 'de' before a vowel
- une
- ewn — A; feminine indefinite article in French
- queue
- kuh — Tail; the rear appendage of an animal
- qui
- kee — Who or which; relative or interrogative pronoun
- appartenait
- ah-par-tuh-nay — Belonged; imperfect tense of 'appartenir'
- petit
- puh-tee — Small; little in size or young in age
- écureuil
- ay-kew-ruh-ee — Squirrel; small agile tree-climbing rodent
- roux
- roo — Red-haired or reddish-brown in color
- son
- sohn — His or her; possessive adjective for singular noun
- nom
- nohn — Name; the word used to identify someone
- était
- ay-tay — Was; imperfect tense of the verb 'être'
- Noisette
- nwa-zet — Hazelnut; the squirrel's name in this tale
- Il
- eel — He; third person masculine singular pronoun
- avait
- ah-vay — Had; imperfect tense of the verb 'avoir'
- frère
- frair — Brother; a male sibling
- appelé
- ah-puh-lay — Called or named; past participle of 'appeler'
- nombreux
- nohm-bruh — Numerous; many or a large number of
- cousins
- koo-zan — Cousins; relatives who share grandparents
- ils
- eel — They; third person masculine plural pronoun
- vivaient
- vee-vay — Lived; imperfect tense of the verb 'vivre'
- dans
- dahn — In; preposition indicating location inside something
- bois
- bwah — Wood or woods; a forested area or trees
- au
- oh — At the or to the; contraction of 'à le'
- bord
- bor — Edge or shore; the border of a body of water
- lac
- lak — Lake; a large body of standing water
- Au
- oh — At the; contraction of 'à le'
- milieu
- meel-yuh — Middle; the center point of something
- du
- dew — Of the; contraction of 'de le'
- se
- suh — Himself or itself; reflexive pronoun
- trouve
- troov — Finds itself; is located, from 'trouver'
- île
- eel — Island; a piece of land surrounded by water
- couverte
- koo-vairt — Covered; past participle meaning blanketed with something
- arbres
- ar-bruh — Trees; tall woody plants growing in nature
- noisetiers
- nwaz-tyay — Hazel trees; trees producing hazelnuts
- parmi
- par-mee — Among; in the middle of a group
- ces
- say — These or those; demonstrative adjective, plural
- dresse
- dress — Stands; rises up tall, from 'se dresser'
- chêne
- shayn — Oak; a large deciduous tree with acorns
- creux
- kruh — Hollow; having an empty space inside
- est
- ay — Is; third person singular of verb 'être'
- la
- lah — The; feminine singular definite article
- maison
- may-zohn — House or home; a building where someone lives
- hibou
- ee-boo — Owl; a nocturnal bird of prey
- Vieux
- vyuh — Old; aged, used before a masculine noun
- Brun
- bruhn — Brown; a dark earthy color; also a name
- Un
- uhn — A; masculine indefinite article, one
- automne
- oh-tohn — Autumn; the season between summer and winter
- quand
- kahn — When; used to introduce a time clause
- les
- lay — The; definite article for plural nouns
- noisettes
- nwa-zet — Hazelnuts; small round nuts from hazel trees
- étaient
- ay-tay — Were; imperfect plural of the verb 'être'
- mûres
- mewr — Ripe; mature and ready to be eaten
- que
- kuh — That or than; subordinating conjunction or comparison
- feuilles
- fuh-ee — Leaves; flat green parts of plants and trees
- des
- day — Some or of the; plural indefinite article
- dorées
- do-ray — Golden; having a golden yellow color
- vertes
- vairt — Green; having the color green, feminine plural
- tous
- too — All; every one of a group, masculine plural
- autres
- oh-truh — Other; different or additional ones in a group
- petits
- puh-tee — Small; little, masculine plural adjective
- écureuils
- ay-kew-ruh-ee — Squirrels; small furry tree-climbing rodents, plural
- sortirent
- sor-teer — Went out; simple past tense of 'sortir'
- descendirent
- day-sahn-deer — Went down; simple past tense of 'descendre'
- jusqu'
- zhews-kuh — Until or as far as; preposition of extent
- Ils
- eel — They; third person masculine plural pronoun
- fabriquèrent
- fab-ree-kair — Made or built; simple past tense of 'fabriquer'
- radeaux
- ra-doh — Rafts; flat floating structures made of wood
- avec
- ah-vek — With; preposition indicating accompaniment or means
- brindilles
- bran-dee — Twigs; small thin branches broken from trees
- pagayèrent
- pa-gay-air — Paddled; simple past of 'pagayer', to paddle
- sur
- sewr — On or over; preposition indicating position above
- eau
- oh — Water; the clear liquid essential for life
- Île
- eel — Island; a piece of land surrounded by water
- aux
- oh — To the or at the; plural contraction of 'à les'
- Hiboux
- ee-boo — Owls; plural of hibou, nocturnal birds of prey
- pour
- poor — For or in order to; preposition of purpose
- ramasser
- ra-mas-say — To gather or pick up; to collect things
- Chaque
- shak — Each; every individual one in a group
- sac
- sak — Bag or sack; a container for carrying things
- grande
- grahnd — Large or big; feminine adjective for size
- rame
- ram — Oar; a paddle used to row a boat
- déployait
- day-plwah-yay — Deployed or spread out; imperfect of 'déployer'
- sa
- sah — His or her; possessive adjective before feminine noun
- guise
- geez — Manner or way; used in 'à sa guise' freely
- voile
- vwal — Sail; a sheet of fabric catching wind on a boat
- emportèrent
- ahm-por-tair — Took away or carried off; simple past of 'emporter'
- également
- ay-gal-mahn — Also or equally; in addition to something else
- eux
- uh — Them; stressed third person masculine plural pronoun
- offrande
- oh-frahnd — Offering; a gift presented as a gesture of respect
- trois
- trwah — Three; the number three
- gros
- groh — Fat or big; large in size or weight
- souris
- soo-ree — Mice; small rodents, plural of 'souris'
- cadeau
- ka-doh — Gift; a present given to someone
- déposèrent
- day-poh-zair — Placed or deposited; simple past of 'déposer'
- le
- luh — The; masculine singular definite article
- pas
- pah — Step or doorstep; also used in negation
- porte
- port — Door; the entrance to a building or room
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →