← The Tale of Squirrel Nutkin

The Tale of Squirrel Nutkin — Page 6

English → Ru Full Text Level 1/10

[Illustration]

[Иллюстрация]

Old Brown carried Nutkin into his house, and held him up by the tail, intending to skin him; but Nutkin pulled so very hard that his tail broke in two, and he dashed up the staircase and escaped out of the attic window.

Старый Браун отнёс Наткина к себе в дом и держал его за хвост, намереваясь содрать с него шкуру; но Натkin дёрнулся так сильно, что его хвост сломался пополам, и он стремглав бросился вверх по лестнице и выскочил через чердачное окно.

[Illustration]

[Иллюстрация]

And to this day, if you meet Nutkin up a tree and ask him a riddle, he will throw sticks at you, and stamp his feet and scold, and shout--

И по сей день, если вы встретите Наткина на дереве и зададите ему загадку, он будет бросать в вас палки, топать ногами, браниться и кричать --

"Cuck-cuck-cuck-cur-r-r-cuck-k-k!"

«Кук-кук-кук-кур-р-р-кук-к-к!»

Vocabulary

Иллюстрация
Illyustratsiya — Illustration; a picture accompanying a text
Старый
Staryy — Old; having existed or lived for a long time
отнёс
otnyos — Carried away; brought or took something somewhere
к
k — To, toward; preposition indicating direction or recipient
себе
sebe — To oneself; reflexive pronoun in dative case
в
v — In, into; preposition of location or direction
дом
dom — House, home; a building where people live
и
i — And; coordinating conjunction connecting words or clauses
держал
derzhal — Was holding; past tense of держать, to hold
его
yego — Him, his, it; third person singular genitive/accusative pronoun
за
za — By, behind, for; preposition with various meanings
хвост
khvost — Tail; the rear appendage of an animal
намереваясь
namerеvayas' — Intending to; present adverbial participle of намереваться
содрать
sodrat' — To tear off, strip; remove skin or covering forcibly
него
nego — Him, of him; genitive/prepositional form of он
шкуру
shkuru — Hide, skin, pelt; the outer covering of an animal
но
no — But; conjunction expressing contrast or exception
дёрнулся
dyornulsya — Jerked, gave a sudden pull; made a sharp sudden movement
так
tak — So, thus, such; adverb of manner or degree
сильно
sil'no — Strongly, hard; with great force or intensity
что
chto — That, what; conjunction or interrogative pronoun
сломался
slomalsya — Broke, snapped; became broken into pieces
пополам
popolam — In half, in two; into two equal parts
он
on — He, it; third person singular masculine pronoun
стремглав
stremglav — Headlong, at full speed; rushing swiftly without hesitation
бросился
brosilsya — Rushed, dashed; threw oneself quickly in a direction
вверх
vverkh — Upward, up; in the direction of higher position
по
po — Along, up, by; preposition indicating movement along surface
лестнице
lesnitse — Staircase, stairs; a flight of steps in a building
выскочил
vyskochil — Jumped out, leaped out; exited rapidly through an opening
через
cherez — Through, across, via; preposition indicating passage through
чердачное
cherdachnoye — Attic (adjective); relating to the uppermost loft space
окно
okno — Window; an opening in a wall fitted with glass
И
I — And; coordinating conjunction (here starting a new clause)
сей
sey — This (archaic/literary); demonstrative pronoun, formal register
день
den' — Day; a period of twenty-four hours
если
yesli — If; conditional conjunction introducing a hypothetical clause
вы
vy — You (formal/plural); second person plural pronoun
встретите
vstretite — Will meet, encounter; future tense of встретить
на
na — On, at, onto; preposition of location or direction
дереве
dereve — Tree; a large woody plant (prepositional case)
зададите
zaladite — Will pose, ask; future tense of задать (a question/riddle)
ему
yemu — To him; dative case of он, third person singular
загадку
zagadku — Riddle, puzzle; a question designed to be tricky
будет
budet — Will be; third person singular future of быть
бросать
brosat' — To throw, toss; imperfective verb of throwing objects
вас
vas — You (accusative/genitive); oblique case form of вы
палки
palki — Sticks; plural of палка, a wooden rod or branch
топать
topat' — To stamp feet; make loud thumping steps on the ground
ногами
nogami — With feet/legs; instrumental plural of нога
браниться
branit'sya — To scold, curse; to use abusive or angry language
кричать
krichat' — To shout, yell; to speak or call out very loudly
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →