← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 1

De → English Full Text Level 2/10

DIE GESCHICHTE DER FLOPSY HÄSCHEN von Beatrix Potter, Autorin von „Die Geschichte des Hasen Peter" usw.

THE TALE OF THE FLOPSY BUNNIES BY BEATRIX POTTER, Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c.

FREDERICK WARNE & CO., INC., NEW YORK, 1909

FREDERICK WARNE & CO., INC., NEW YORK, 1909

FÜR ALLE KLEINEN FREUNDE VON HERRN MCGREGOR & PETER & BENJAMIN

FOR ALL LITTLE FRIENDS OF MR. MCGREGOR & PETER & BENJAMIN

Es heißt, dass der Verzehr von zu viel Kopfsalat „einschläfernd" wirkt.

It is said that the effect of eating too much lettuce is "soporific."

Ich selbst habe mich nach dem Essen von Kopfsalat nie schläfrig gefühlt; aber ich bin ja auch kein Kaninchen.

I have never felt sleepy after eating lettuces; but then I am not a rabbit.

Auf die Flopsy Häschen hatten sie tatsächlich eine sehr einschläfernde Wirkung!

They certainly had a very soporific effect upon the Flopsy Bunnies!

Als Benjamin Häschen aufgewachsen war, heiratete er seine Cousine Flopsy.

When Benjamin Bunny grew up, he married his Cousin Flopsy.

Sie hatten eine große Familie und waren sehr sorglos und fröhlich.

They had a large family, and they were very improvident and cheerful.

Ich erinnere mich nicht an die einzelnen Namen ihrer Kinder; sie wurden im Allgemeinen die „Flopsy Häschen" genannt.

I do not remember the separate names of their children; they were generally called the "Flopsy Bunnies."

Da es nicht immer genug zu essen gab, lieh sich Benjamin Kohlköpfe von Flopsys Bruder Peter Häschen, der einen Gärtnerei-Garten unterhielt.

As there was not always quite enough to eat, Benjamin used to borrow cabbages from Flopsy's brother, Peter Rabbit, who kept a nursery garden.

Manchmal hatte Peter Häschen keine Kohlköpfe übrig.

Sometimes Peter Rabbit had no cabbages to spare.

Wenn das geschah, gingen die Flopsy Häschen über das Feld zu einem Abfallhaufen im Graben vor Herrn McGregors Garten.

When this happened, the Flopsy Bunnies went across the field to a rubbish heap, in the ditch outside Mr. McGregor's garden.

Herrn McGregors Abfallhaufen war ein Gemisch aus allem Möglichen.

Mr. McGregor's rubbish heap was a mixture.

Es gab Marmeladengläser und Papiertüten sowie Berge von gehacktem Gras aus der Mähmaschine (das immer ölig schmeckte) sowie einige faule Gartenkürbisse und ein paar alte Stiefel.

There were jam pots and paper bags, and mountains of chopped grass from the mowing machine (which always tasted oily), and some rotten vegetable marrows and an old boot or two.

Eines Tages – oh welche Freude! – gab es eine Menge überwucherter Salatköpfe, die in Blüte „geschossen" waren.

One day--oh joy!--there were a quantity of overgrown lettuces, which had "shot" into flower.

Die Flopsy Häschen stopften sich einfach mit Salat voll.

The Flopsy Bunnies simply stuffed lettuces.

Vocabulary

TALE
Eine Geschichte oder Erzählung
BUNNIES
Kleine Kaninchen, Mehrzahl von Bunny
POTTER
Töpfer; hier Nachname der Autorin Beatrix Potter
Author
Person, die Bücher oder Texte schreibt
Tale
Eine Geschichte oder Erzählung
Rabbit
Kaninchen, kleines Nagetier mit langen Ohren
effect
Wirkung oder Auswirkung einer Ursache auf etwas
lettuce
Kopfsalat, grünes Blattgemüse für Salate
soporific
Einschläfernd, etwas das Schläfrigkeit verursacht
sleepy
Schläfrig, müde und bereit einzuschlafen
lettuces
Kopfsalate, Mehrzahl von Lettuce
rabbit
Kaninchen, kleines Nagetier mit langen Ohren
certainly
Sicherlich, zweifellos, auf jeden Fall
upon
Auf, über; formelle Form von 'on'
Bunnies
Kleine Kaninchen, Mehrzahl von Bunny
Bunny
Kleines Kaninchen, niedlicher Kosename für Kaninchen
grew
Wuchs, Vergangenheit von 'grow': aufwachsen, wachsen
married
Heiratete, schloss die Ehe; verheiratet
Cousin
Cousin oder Cousine, Kind von Onkel oder Tante
improvident
Verschwenderisch, nicht vorausschauend mit Ressourcen umgehend
cheerful
Fröhlich, gut gelaunt, heiter
remember
Sich erinnern, im Gedächtnis behalten
separate
Getrennt, einzeln, voneinander unterschieden
generally
Im Allgemeinen, meistens, normalerweise
quite
Ziemlich, recht, in beträchtlichem Maße
borrow
Borgen, etwas leihen, das man zurückgeben muss
cabbages
Kohlköpfe, Mehrzahl von Cabbage; grünes Gemüse
nursery
Kinderzimmer; oder Gärtnerei, wo Pflanzen gezogen werden
spare
Übrig, entbehrlich; etwas das nicht benötigt wird
across
Über, quer durch, auf die andere Seite
field
Feld, offene Fläche Ackerland oder Wiese
rubbish
Müll, Abfall, wertloser Unrat
heap
Haufen, Anhäufung von Dingen
ditch
Graben, langer schmaler Kanal am Straßenrand
mixture
Mischung, Gemisch aus verschiedenen Bestandteilen
jam
Marmelade, süßer Brotaufstrich aus Früchten
pots
Töpfe, Behälter aus Ton, Metall oder Glas
bags
Taschen, Tüten, Behälter aus flexiblem Material
mountains
Berge; hier übertragen: riesige Mengen von etwas
chopped
Gehackt, in Stücke geschnitten; Vergangenheit von 'chop'
mowing
Mähen, Gras mit einer Maschine schneiden
tasted
Schmeckte, hatte einen bestimmten Geschmack
oily
Ölig, fettig, nach Öl schmeckend oder riechend
rotten
Verfault, verdorben, nicht mehr frisch und genießbar
vegetable
Gemüse, essbares Gewächs für die Küche
marrows
Gartenkürbisse, große grüne Gemüsezucchini; Mehrzahl von Marrow
boot
Stiefel, hoher Schuh; auch Kofferraum eines Autos
joy
Freude, großes Glücksgefühl
quantity
Menge, Anzahl, eine bestimmte Zahl von Dingen
overgrown
Überwachsen, zu groß gewachsen, verwildert
shot
Schoss; hier: in Blüte oder Schuss gegangen
stuffed
Vollgestopft, vollgefressen, voll gegessen haben
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →