The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 2
Nach und nach wurden sie einer nach dem anderen vom Schlaf überwältigt und legten sich ins gemähte Gras.
By degrees, one after another, they were overcome with slumber, and lay down in the mown grass.
Benjamin wurde nicht so sehr überwältigt wie seine Kinder.
Benjamin was not so much overcome as his children.
Bevor er einschlief, war er noch wach genug, um sich eine Papiertüte über den Kopf zu stülpen, damit die Fliegen fernblieben.
Before going to sleep he was sufficiently wide awake to put a paper bag over his head to keep off the flies.
Die kleinen Flopsy-Häschen schliefen herrlich in der warmen Sonne.
The little Flopsy Bunnies slept delightfully in the warm sun.
Vom Rasen jenseits des Gartens kam das ferne, knatternde Geräusch der Rasenmähmaschine.
From the lawn beyond the garden came the distant clacketty sound of the mowing machine.
Die Schmeißfliegen summten an der Mauer entlang, und eine kleine alte Maus durchwühlte den Abfall zwischen den Marmeladengläsern.
The bluebottles buzzed about the wall, and a little old mouse picked over the rubbish among the jam pots.
(Ich kann euch ihren Namen verraten: Sie hieß Thomasina Tittlemouse, eine Waldmaus mit einem langen Schwanz.)
(I can tell you her name, she was called Thomasina Tittlemouse, a woodmouse with a long tail.)
Sie raschelte über die Papiertüte und weckte Benjamin Bunny.
She rustled across the paper bag, and awakened Benjamin Bunny.
Die Maus entschuldigte sich überschwänglich und sagte, dass sie Peter Hase kenne.
The mouse apologized profusely, and said that she knew Peter Rabbit.
Während sie und Benjamin dicht an der Mauer miteinander sprachen, hörten sie über ihren Köpfen schwere Schritte; und plötzlich schüttete Herr McGregor einen ganzen Sack voll Rasenschnitt genau auf die schlafenden Flopsy-Häschen!
While she and Benjamin were talking, close under the wall, they heard a heavy tread above their heads; and suddenly Mr. McGregor emptied out a sackful of lawn mowings right upon the top of the sleeping Flopsy Bunnies!
Benjamin zog sich unter seine Papiertüte zurück.
Benjamin shrank down under his paper bag.
Die Maus versteckte sich in einem Marmeladenglas.
The mouse hid in a jam pot.
Die kleinen Hasen lächelten selig in ihrem Schlaf unter dem Grasregen; sie erwachten nicht, weil die Kopfsalate so einschläfernd gewesen waren.
The little rabbits smiled sweetly in their sleep under the shower of grass; they did not awake because the lettuces had been so soporific.
Sie träumten, dass ihre Mutter Flopsy sie in einem Heubett zudeckte.
They dreamt that their mother Flopsy was tucking them up in a hay bed.
Herr McGregor schaute nach dem Leeren seines Sackes nach unten.
Mr. McGregor looked down after emptying his sack.
Er sah einige lustige kleine braune Ohrspitzen, die durch den Rasenschnitt herausstachen.
He saw some funny little brown tips of ears sticking up through the lawn mowings.
Vocabulary
- degrees
- Schritte oder Stufen einer Veränderung oder Messung.
- overcome
- Von einem Gefühl oder Zustand überwältigt werden.
- slumber
- Leichter, ruhiger Schlaf oder Schlummer.
- mown
- Adjektiv für frisch gemähtes Gras oder Pflanzen.
- sufficiently
- In ausreichendem Maße oder genug für einen Zweck.
- awake
- Wach und nicht schlafend; bewusst und aufmerksam.
- Bunnies
- Kleine Kaninchen; umgangssprachlicher Ausdruck für Hasen.
- delightfully
- Auf erfreuliche oder entzückende Weise; angenehm.
- lawn
- Gepflegter Rasen in einem Garten oder Park.
- beyond
- Auf der anderen Seite von; weiter entfernt als.
- distant
- Weit entfernt in Raum oder Zeit.
- clacketty
- Geräuschvoll klackerndes oder rattelndes Geräusch.
- mowing
- Das Mähen von Gras mit einer Maschine oder Sense.
- bluebottles
- Große blaue Schmeißfliegen mit brummendem Fluggeräusch.
- buzzed
- Machten ein summendes oder brummendes Geräusch.
- rubbish
- Abfall oder Müll; wertlose oder nutzlose Dinge.
- among
- Inmitten von mehreren Personen oder Dingen.
- woodmouse
- Waldmaus; kleine Maus, die in Wäldern lebt.
- rustled
- Machte ein leises raschelndes Geräusch beim Bewegen.
- awakened
- Aus dem Schlaf geweckt oder aufgewacht.
- apologized
- Sich für ein Verhalten oder einen Fehler entschuldigt.
- profusely
- In überschwänglichem oder reichlichem Ausmaß; sehr ausgiebig.
- tread
- Schwerer Schritt oder das Geräusch von Schritten.
- emptied
- Etwas vollständig geleert oder ausgeschüttet haben.
- sackful
- Die Menge, die ein Sack fassen kann; ein voller Sack.
- mowings
- Abgeschnittene Grasreste nach dem Mähen einer Wiese.
- shrank
- Zog sich ängstlich zurück oder wurde kleiner vor Furcht.
- hid
- Vergangenheitsform von 'verstecken'; sich verborgen halten.
- sweetly
- Auf liebliche oder angenehme Weise; sanft und nett.
- shower
- Kurzer Regen oder eine Schüttung von etwas von oben.
- lettuces
- Mehrzahl von Kopfsalat; grünes Gemüse mit Blättern.
- soporific
- Schlaffördernd oder einschläfernd wirkend; schläfrig machend.
- dreamt
- Vergangenheitsform von 'träumen'; im Schlaf geträumt.
- tucking
- Jemanden behaglich ins Bett stecken und einwickeln.
- hay
- Getrocknetes Gras als Futter für Tiere.
- emptying
- Das Leeren eines Behälters oder Sackes.
- sack
- Großer Beutel aus Stoff zum Transport von Gütern.
- tips
- Spitzen oder äußerste Enden von etwas.
- sticking
- Herausragen oder hervorstehen aus einer Oberfläche.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →