The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3
Er starrte sie eine Weile lang an.
He stared at them for some time.
Bald darauf ließ sich eine Fliege auf einem von ihnen nieder, und es bewegte sich.
Presently a fly settled on one of them and it moved.
Herr McGregor kletterte auf den Abfallhaufen hinunter –
Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--
Die Flopsy-Häschen träumten, dass ihre Mutter sie im Bett umdrehte.
The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.
Sie rührten sich ein wenig im Schlaf, wachten aber immer noch nicht auf.
They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.
Herr McGregor band den Sack zu und ließ ihn auf der Mauer liegen.
Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.
Er ging, um die Rasenmähmaschine wegzuräumen.
He went to put away the mowing machine.
Während er weg war, kam Frau Flopsy Häsin (die zu Hause geblieben war) über das Feld.
While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.
Sie betrachtete den Sack argwöhnisch und fragte sich, wo alle geblieben waren.
She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?
Dann kam die Maus aus ihrem Marmeladentopf heraus, und Benjamin nahm die Papiertüte vom Kopf, und sie erzählten die traurige Geschichte.
Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.
Benjamin und Flopsy waren verzweifelt; sie konnten die Schnur nicht lösen.
Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.
Aber Frau Tittlemouse war eine einfallsreiche Person. Sie nagte ein Loch in die untere Ecke des Sackes.
But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person. She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.
Die kleinen Häschen wurden herausgezogen und gekniffen, um sie zu wecken.
The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.
Ihre Eltern füllten den leeren Sack mit drei faulen Gartenkürbissen, einer alten Schuhbürste und zwei verfaulten Rüben.
Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.
Dann versteckten sie sich alle unter einem Busch und warteten auf Herrn McGregor.
Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.
Herr McGregor kam zurück, hob den Sack auf und trug ihn fort.
Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.
Er trug ihn herunterhängend, als ob er ziemlich schwer wäre.
He carried it hanging down, as if it were rather heavy.
Vocabulary
- stared
- Starrte mit weit geöffneten Augen auf etwas.
- Presently
- Bald darauf; nach kurzer Zeit geschah etwas.
- fly
- Eine kleine fliegende Insekt, die Fliege.
- settled
- Ließ sich nieder, landete auf einer Fläche.
- climbed
- Kletterte mit Händen und Füßen hinauf oder hinunter.
- rubbish
- Abfall, Müll oder wertloser Schrott.
- heap
- Ein großer Haufen aufgeschütteter Dinge.
- Bunnies
- Junge Kaninchen; niedliche kleine Hasen.
- dreamt
- Träumte; hatte Träume während des Schlafs.
- stirred
- Bewegte sich leicht, regte sich ein bisschen.
- still
- Dennoch; trotzdem; weiterhin unveränderlich.
- wake
- Aufwachen; aus dem Schlaf erwachen.
- tied
- Gebunden oder verknotet mit einem Seil oder Band.
- sack
- Ein großer Beutel oder Sack aus Stoff.
- mowing
- Das Mähen von Gras mit einer Maschine.
- Bunny
- Ein Kaninchen; auch Kurzname in der Geschichte.
- remained
- Blieb an einem Ort, ohne sich zu entfernen.
- across
- Über etwas hinüber; von einer Seite zur anderen.
- suspiciously
- Misstrauisch; mit Verdacht beobachtend oder handelnd.
- wondered
- Fragte sich etwas; war neugierig oder nachdenklich.
- jam
- Marmelade, eine süße Fruchtpaste fürs Brot.
- pot
- Ein Topf oder Behälter aus Ton oder Metall.
- doleful
- Traurig, kummervoll; von Trauer erfüllt.
- tale
- Eine Geschichte oder Erzählung über Ereignisse.
- despair
- Verzweiflung; Hoffnungslosigkeit in einer schwierigen Lage.
- undo
- Lösen oder rückgängig machen, was gebunden wurde.
- string
- Ein dünnes Seil oder Band zum Binden.
- resourceful
- Einfallsreich; findet kreative Lösungen für Probleme.
- nibbled
- Nagte oder knabberte kleine Stücke ab.
- hole
- Ein Loch, eine Öffnung in einer Oberfläche.
- bottom
- Der untere Teil oder die Unterseite von etwas.
- corner
- Die Ecke, wo zwei Seiten zusammentreffen.
- pinched
- Kniff oder drückte etwas zwischen zwei Fingern.
- stuffed
- Füllte etwas fest in einen Behälter hinein.
- rotten
- Verfault, verdorben; nicht mehr frisch oder essbar.
- vegetable
- Gemüse; essbare Pflanze oder Pflanzenteil.
- marrows
- Große Kürbisfrüchte, ähnlich wie Zucchini, aber größer.
- blacking-brush
- Eine Bürste zum Schwärzen oder Polieren von Schuhen.
- decayed
- Verfallen, verrottet; durch Alterung zersetzt.
- turnips
- Rüben, eine essbare Wurzelpflanze als Gemüse.
- hid
- Versteckte sich oder etwas vor anderen Personen.
- bush
- Ein Busch, eine kleine dichte Strauchpflanze.
- carried
- Trug etwas mit sich von einem Ort zum anderen.
- hanging
- Hängend; baumelte herab von einer Stelle.
- rather
- Ziemlich; in gewissem Maße; eher als erwartet.
- heavy
- Schwer; hat viel Gewicht und ist schwer zu tragen.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →