← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 3

English → De Full Text Level 2/10

He stared at them for some time.

Er starrte sie eine Weile lang an.

Presently a fly settled on one of them and it moved.

Bald darauf ließ sich eine Fliege auf einem von ihnen nieder, und es bewegte sich.

Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap--

Herr McGregor kletterte auf den Abfallhaufen hinunter –

The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.

Die Flopsy-Häschen träumten, dass ihre Mutter sie im Bett umwandte.

They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.

Sie regten sich ein wenig im Schlaf, aber sie wachten immer noch nicht auf.

Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.

Herr McGregor band den Sack zu und ließ ihn auf der Mauer liegen.

He went to put away the mowing machine.

Er ging, um die Mähmaschine wegzuräumen.

While he was gone, Mrs. Flopsy Bunny (who had remained at home) came across the field.

Während er weg war, kam Frau Flopsy Bunny (die zu Hause geblieben war) über das Feld.

She looked suspiciously at the sack and wondered where everybody was?

Sie blickte misstrauisch auf den Sack und fragte sich, wo alle waren.

Then the mouse came out of her jam pot, and Benjamin took the paper bag off his head, and they told the doleful tale.

Dann kam die Maus aus ihrem Marmeladentopf heraus, und Benjamin nahm die Papiertüte von seinem Kopf, und sie erzählten die traurige Geschichte.

Benjamin and Flopsy were in despair, they could not undo the string.

Benjamin und Flopsy waren verzweifelt, sie konnten die Schnur nicht lösen.

But Mrs. Tittlemouse was a resourceful person.

Aber Frau Tittlemouse war eine einfallsreiche Person.

She nibbled a hole in the bottom corner of the sack.

Sie nagte ein Loch in die untere Ecke des Sacks.

The little rabbits were pulled out and pinched to wake them.

Die kleinen Häschen wurden herausgezogen und gekniffen, um sie zu wecken.

Their parents stuffed the empty sack with three rotten vegetable marrows, an old blacking-brush and two decayed turnips.

Ihre Eltern füllten den leeren Sack mit drei faulen Kürbissen, einer alten Wichsbürste und zwei verfaulten Rüben.

Then they all hid under a bush and watched for Mr. McGregor.

Dann versteckten sie sich alle unter einem Busch und warteten auf Herrn McGregor.

Mr. McGregor came back and picked up the sack, and carried it off.

Herr McGregor kam zurück, nahm den Sack auf und trug ihn fort.

He carried it hanging down, as if it were rather heavy.

Er trug ihn herunterhängend, als ob er ziemlich schwer wäre.

Vocabulary

starrte
Past tense of starren; gazed or stared fixedly at something
Weile
A short period or while of time
Bald
Adverb meaning 'soon' or 'shortly'
darauf
Adverb meaning 'thereupon', 'after that', or 'on it'
ließ
Past tense of lassen; let, allowed, or caused something
Fliege
A common housefly or small flying insect
nieder
Adverb or prefix meaning 'down' or 'lower'
bewegte
Past tense of bewegen; moved or stirred something
kletterte
Past tense of klettern; climbed up or down something
Abfallhaufen
A pile or heap of waste and rubbish
hinunter
Directional adverb meaning 'down' or 'downward'
träumten
Past tense of träumen; dreamed or had dreams while sleeping
umwandte
Past tense of umwenden; turned around or rolled over
regten
Past tense of regen; stirred or moved slightly
Schlaf
The state of sleeping; sleep
wachten
Past tense of wachen; remained awake or kept watch
band
Past tense of binden; tied or bound something together
Sack
A large bag used for carrying or storing items
Mauer
A solid stone or brick wall
liegen
To lie down or be situated in a place
Mähmaschine
A machine used for cutting grass or grain; lawnmower
wegzuräumen
To clear away or put something out of the way
Während
Conjunction meaning 'while' or 'during'
geblieben
Past participle of bleiben; had stayed or remained behind
Feld
An open area of land; field
blickte
Past tense of blicken; looked or glanced in a direction
misstrauisch
Adjective meaning suspicious or distrustful of something
Maus
A small rodent; mouse
Marmeladentopf
A jar or pot containing jam or marmalade
Papiertüte
A bag made of paper used for carrying items
erzählten
Past tense of erzählen; told or narrated a story
traurige
Adjective meaning sad or sorrowful in nature
Geschichte
A story, tale, or history of events
verzweifelt
Adjective or adverb meaning desperate or in despair
Schnur
A thin cord, string, or twine used for tying
lösen
To loosen, untie, or solve something
einfallsreiche
Adjective meaning resourceful, inventive, or ingenious
nagte
Past tense of nagen; gnawed or chewed through something
Loch
An opening or hole in a surface or material
untere
Adjective meaning lower or bottom in position
Ecke
A corner of a room, object, or space
Häschen
Diminutive of Hase; small rabbits or little bunnies
herausgezogen
Past participle of herausziehen; pulled out from inside something
gekniffen
Past participle of kneifen; pinched to cause waking sensation
wecken
To wake someone up from sleep
füllten
Past tense of füllen; filled something with contents
leeren
Adjective meaning empty, or to empty something out
faulen
Adjective meaning rotten, decayed, or lazy
Kürbissen
Dative plural of Kürbis; pumpkins or gourds
Wichsbürste
A stiff brush used for polishing shoes
verfaulten
Adjective meaning rotted or thoroughly decayed
Rüben
Plural of Rübe; turnips or beets as root vegetables
versteckten
Past tense of verstecken; hid or concealed something
Busch
A low woody shrub or bush in the landscape
warteten
Past tense of warten; waited for someone or something
trug
Past tense of tragen; carried or wore something
fort
Adverb meaning 'away' or 'gone' from a place
herunterhängend
Present participle of herunterhängen; hanging down loosely
ziemlich
Adverb meaning 'quite', 'fairly', or 'rather'
schwer
Adjective meaning heavy in weight or difficult
wäre
Subjunctive form of sein; would be or were (hypothetical)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →