← The Tale of the Flopsy Bunnies

The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 2

English → De Full Text Level 2/10

By degrees, one after another, they were overcome with slumber, and lay down in the mown grass.

Nach und nach, einer nach dem anderen, wurden sie vom Schlummer überwältigt und legten sich ins gemähte Gras.

Benjamin was not so much overcome as his children.

Benjamin war nicht so sehr überwältigt wie seine Kinder.

Before going to sleep he was sufficiently wide awake to put a paper bag over his head to keep off the flies.

Bevor er einschlief, war er noch wach genug, um sich eine Papiertüte über den Kopf zu stülpen, um die Fliegen fernzuhalten.

The little Flopsy Bunnies slept delightfully in the warm sun.

Die kleinen Flopsy-Häschen schliefen herrlich in der warmen Sonne.

From the lawn beyond the garden came the distant clacketty sound of the mowing machine.

Von der Wiese jenseits des Gartens kam das ferne ratternde Geräusch der Mähmaschine.

The bluebottles buzzed about the wall, and a little old mouse picked over the rubbish among the jam pots.

Die Schmeißfliegen summten um die Mauer, und eine kleine alte Maus durchwühlte den Abfall zwischen den Marmeladentöpfen.

(I can tell you her name, she was called Thomasina Tittlemouse, a woodmouse with a long tail.)

(Ich kann Ihnen ihren Namen verraten, sie hieß Thomasina Tittlemouse, eine Waldmaus mit einem langen Schwanz.)

She rustled across the paper bag, and awakened Benjamin Bunny.

Sie raschelte über die Papiertüte und weckte Benjamin Bunny.

The mouse apologized profusely, and said that she knew Peter Rabbit.

Die Maus entschuldigte sich vielmals und sagte, dass sie Peter Rabbit kenne.

While she and Benjamin were talking, close under the wall, they heard a heavy tread above their heads; and suddenly Mr. McGregor emptied out a sackful of lawn mowings right upon the top of the sleeping Flopsy Bunnies!

Während sie und Benjamin dicht unter der Mauer miteinander sprachen, hörten sie über ihren Köpfen schwere Schritte; und plötzlich leerte Herr McGregor einen Sack voll Rasenschnitt genau auf die schlafenden Flopsy-Häschen!

Benjamin shrank down under his paper bag.

Benjamin duckte sich unter seine Papiertüte.

The mouse hid in a jam pot.

Die Maus versteckte sich in einem Marmeladentopf.

The little rabbits smiled sweetly in their sleep under the shower of grass; they did not awake because the lettuces had been so soporific.

Die kleinen Hasen lächelten süß in ihrem Schlaf unter dem Grasregen; sie erwachten nicht, weil der Salat so einschläfernd gewesen war.

They dreamt that their mother Flopsy was tucking them up in a hay bed.

Sie träumten, dass ihre Mutter Flopsy sie in einem Heubett zudeckte.

Mr. McGregor looked down after emptying his sack.

Herr McGregor blickte nach unten, nachdem er seinen Sack geleert hatte.

He saw some funny little brown tips of ears sticking up through the lawn mowings.

Er sah einige lustige kleine braune Ohrspitzen, die durch den Rasenschnitt ragten.

Vocabulary

Nach
After; following in time or sequence
und
And; basic coordinating conjunction
nach
After; toward; according to
einer
One; indefinite article, dative/genitive feminine
dem
The; definite article, dative masculine/neuter
anderen
Other; referring to a different person or thing
wurden
Were; past passive auxiliary verb
sie
They/she; third-person pronoun
vom
From the; contraction of von and dem
Schlummer
Slumber; a light, peaceful sleep
überwältigt
Overwhelmed; overcome by a strong force or feeling
legten
Laid; past tense of legen, to lay down
sich
Themselves/oneself; reflexive pronoun
ins
Into the; contraction of in and das
gemähte
Mowed; adjective describing freshly cut grass
Gras
Grass; green ground-covering plant
war
Was; past tense of sein, to be
nicht
Not; negation particle
so
So; such; in this way
sehr
Very; intensifier for adjectives and adverbs
wie
Like; how; as; comparative conjunction
seine
His; possessive pronoun, masculine owner
Kinder
Children; plural of Kind
Bevor
Before; subordinating conjunction of time
er
He; third-person singular masculine pronoun
einschlief
Fell asleep; past tense of einschlafen
noch
Still; yet; even; additional
wach
Awake; alert and not sleeping
genug
Enough; sufficient amount or degree
um
In order to; around; at (with time)
eine
A/an; indefinite article, feminine nominative
Papiertüte
Paper bag; a bag made of paper
über
Over; above; about; across
den
The; definite article, accusative masculine
Kopf
Head; the uppermost part of the body
zu
To; too; closed; infinitive marker
stülpen
To pull over; to put on by inverting
die
The; definite article, feminine or plural
Fliegen
Flies; plural of Fliege, the insect
fernzuhalten
To keep away; to hold at a distance
kleinen
Little; small; adjective in inflected form
schliefen
Slept; past tense of schlafen, to sleep
herrlich
Splendidly; wonderfully; gloriously
in
In; inside; within
der
The; definite article, various cases
warmen
Warm; adjective in inflected dative form
Sonne
Sun; the star at the center of our solar system
Von
From; of; by; preposition of origin
Wiese
Meadow; an open grassy field
jenseits
Beyond; on the other side of
des
Of the; definite article, genitive masculine/neuter
Gartens
Garden; genitive form of Garten
kam
Came; past tense of kommen, to come
das
The/that; neuter definite article or pronoun
ferne
Distant; far away; adjective in inflected form
ratternde
Rattling; clattering; making a rapid knocking sound
Geräusch
Sound; noise; an audible perception
Mähmaschine
Mowing machine; a lawnmower or mechanical mower
summten
Buzzed; past tense of summen, to hum or buzz
Mauer
Wall; a solid stone or brick barrier
kleine
Small; little; adjective in nominative form
alte
Old; aged; adjective in inflected form
Maus
Mouse; small rodent animal
durchwühlte
Rummaged through; searched by digging around
Abfall
Rubbish; waste; garbage or refuse
zwischen
Between; among; in the middle of
Marmeladentöpfen
Jam jars; plural dative of Marmeladentopf
Ich
I; first-person singular pronoun
kann
Can; am able to; present tense of können
Ihnen
You; formal dative second-person pronoun
ihren
Their/her; possessive pronoun, accusative form
Namen
Name; accusative/dative form of Name
verraten
To reveal; to betray; to disclose a secret
hieß
Was called; past tense of heißen
mit
With; together; using something
einem
A/an; indefinite article, dative masculine/neuter
langen
Long; adjective in inflected dative form
Schwanz
Tail; the rear appendage of an animal
Sie
She/they/you (formal); third or second person pronoun
raschelte
Rustled; made a soft crackling or rustling sound
weckte
Woke; past tense of wecken, to wake someone
entschuldigte
Apologized; past tense of sich entschuldigen
vielmals
Many times; repeatedly; used in polite expressions
sagte
Said; past tense of sagen, to say
dass
That; subordinating conjunction introducing a clause
kenne
Know; first-person present of kennen
Während
While; during; temporal subordinating conjunction
dicht
Close together; dense; tightly packed
unter
Under; below; beneath; among
miteinander
With each other; together; mutually
sprachen
Spoke; past tense of sprechen, to speak
hörten
Heard; past tense of hören, to hear
Köpfen
Heads; dative plural of Kopf
schwere
Heavy; adjective in inflected nominative form
Schritte
Steps; footsteps; plural of Schritt
plötzlich
Suddenly; all at once; without warning
leerte
Emptied; past tense of leeren, to empty
Herr
Mr.; Mister; a title for an adult man
einen
A/an; indefinite article, accusative masculine
Sack
Sack; a large bag used for carrying things
voll
Full; filled; complete amount
genau
Exactly; precisely; right on target
auf
On; onto; upon; up
schlafenden
Sleeping; present participle of schlafen in inflected form
duckte
Ducked; past tense of ducken, to duck or crouch
versteckte
Hid; past tense of verstecken, to hide
Marmeladentopf
Jam jar; a glass container for jam or preserves
Hasen
Hares/rabbits; plural of Hase
lächelten
Smiled; past tense of lächeln, to smile
süß
Sweet; cute; pleasant to the senses
ihrem
Their/her; possessive pronoun, dative form
Schlaf
Sleep; the state of resting unconsciously
erwachten
Awoke; past tense of erwachen, to wake up
weil
Because; for the reason that; causal conjunction
Salat
Lettuce; salad; leafy green vegetable or dish
einschläfernd
Soporific; sleep-inducing; causing drowsiness
gewesen
Been; past participle of sein, to be
träumten
Dreamed; past tense of träumen, to dream
ihre
Their/her; possessive pronoun, feminine nominative
Mutter
Mother; a female parent
zudeckte
Covered up; past tense of zudecken, to tuck in
blickte
Looked; past tense of blicken, to glance
unten
Below; down; at the bottom
nachdem
After; once; temporal subordinating conjunction
seinen
His; possessive pronoun, accusative masculine form
geleert
Emptied; past participle of leeren
hatte
Had; past tense of haben, to have
Er
He; third-person singular masculine pronoun
sah
Saw; past tense of sehen, to see
einige
Some; a few; several
lustige
Funny; amusing; cheerful adjective, inflected form
braune
Brown; color adjective in inflected form
durch
Through; across; by means of
ragten
Protruded; past tense of ragen, to stick out
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →