The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 1
[Illustration]
[Ilustración]
[Illustration]
[Ilustración]
THE TALE OF THE FLOPSY BUNNIES
EL CUENTO DE LOS CONEJITOS FLOPSY
BY BEATRIX POTTER
POR BEATRIX POTTER
Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c.
Autora de «El cuento de Pedro el Conejo», etc.
[Illustration]
[Ilustración]
FREDERICK WARNE & CO., INC. NEW YORK 1909
FREDERICK WARNE & CO., INC. NUEVA YORK 1909
FOR ALL LITTLE FRIENDS OF MR. MCGREGOR & PETER & BENJAMIN
PARA TODOS LOS PEQUEÑOS AMIGOS DEL SR. MCGREGOR, PEDRO Y BENJAMÍN
[Illustration]
[Ilustración]
It is said that the effect of eating too much lettuce is "soporific."
Se dice que el efecto de comer demasiada lechuga es «soporífero».
I have never felt sleepy after eating lettuces; but then I am not a rabbit.
Yo nunca me he sentido somnolienta después de comer lechugas; pero es que yo no soy un conejo.
They certainly had a very soporific effect upon the Flopsy Bunnies!
¡Ciertamente tuvieron un efecto muy soporífero sobre los Conejitos Flopsy!
When Benjamin Bunny grew up, he married his Cousin Flopsy.
Cuando Benjamín Conejo creció, se casó con su prima Flopsy.
They had a large family, and they were very improvident and cheerful.
Tuvieron una familia numerosa, y eran muy imprevisores y alegres.
I do not remember the separate names of their children; they were generally called the "Flopsy Bunnies."
No recuerdo los nombres individuales de sus hijos; en general se les llamaba los «Conejitos Flopsy».
[Illustration]
[Ilustración]
[Illustration]
[Ilustración]
As there was not always quite enough to eat,--Benjamin used to borrow cabbages from Flopsy's brother, Peter Rabbit, who kept a nursery garden.
Como no siempre había suficiente para comer, Benjamín solía pedir prestadas coles al hermano de Flopsy, Pedro el Conejo, quien tenía un vivero.
Sometimes Peter Rabbit had no cabbages to spare.
A veces Pedro el Conejo no tenía coles de sobra.
[Illustration]
[Ilustración]
[Illustration]
[Ilustración]
When this happened, the Flopsy Bunnies went across the field to a rubbish heap, in the ditch outside Mr. McGregor's garden.
Cuando esto ocurría, los Conejitos Flopsy cruzaban el campo hasta un montón de basura, en la zanja que había fuera del jardín del Sr. McGregor.
Mr. McGregor's rubbish heap was a mixture.
El montón de basura del Sr. McGregor era una mezcla de todo.
There were jam pots and paper bags, and mountains of chopped grass from the mowing machine (which always tasted oily), and some rotten vegetable marrows and an old boot or two.
Había tarros de mermelada y bolsas de papel, y montañas de hierba picada de la máquina cortacésped (que siempre sabía a aceite), y algunos calabacines podridos y uno o dos zapatos viejos.
One day--oh joy!--there were a quantity of overgrown lettuces, which had "shot" into flower.
Un día —¡oh, qué alegría!— había una gran cantidad de lechugas crecidas en exceso, que habían «disparado» en flor.
[Illustration]
[Ilustración]
The Flopsy Bunnies simply stuffed lettuces.
Los Conejitos Flopsy sencillamente se atiborraron de lechugas.
Vocabulary
- Ilustración
- Illustration; a picture accompanying a text
- CUENTO
- Story or tale, usually short fiction
- CONEJITOS
- Little rabbits; diminutive plural of conejo
- Autora
- Female author or writer of a work
- cuento
- Short story or tale
- Conejo
- Rabbit; a small furry mammal
- NUEVA
- New; feminine adjective indicating novelty
- TODOS
- All or every; masculine plural adjective
- PEQUEÑOS
- Small or little; masculine plural adjective
- AMIGOS
- Friends; masculine plural noun
- dice
- Says or it is said; third person singular
- efecto
- Effect; result or consequence of something
- comer
- To eat; infinitive of eating verb
- demasiada
- Too much; feminine singular adjective of excess
- lechuga
- Lettuce; a leafy green vegetable
- soporífero
- Sleep-inducing; causing drowsiness or sleepiness
- sentido
- Felt; past participle of sentir, to feel
- somnolienta
- Sleepy or drowsy; feminine adjective
- después
- After or afterwards; common temporal adverb
- lechugas
- Lettuces; plural of leafy green vegetable
- soy
- I am; first person singular of ser
- conejo
- Rabbit; a small burrowing mammal
- Ciertamente
- Certainly or definitely; adverb of affirmation
- tuvieron
- They had; third person plural preterite of tener
- Cuando
- When; temporal conjunction introducing subordinate clause
- creció
- Grew up; third person singular preterite of crecer
- casó
- Married; third person singular preterite of casarse
- prima
- Female cousin; feminine form of primo
- familia
- Family; a group of related individuals
- numerosa
- Large or numerous; feminine adjective describing size
- eran
- They were; third person plural imperfect of ser
- imprevisores
- Improvident; lacking foresight or planning ability
- alegres
- Happy or cheerful; plural adjective of alegre
- recuerdo
- I remember or a memory; verb or noun
- nombres
- Names; plural noun referring to identifying labels
- individuales
- Individual; plural adjective meaning separate or distinct
- hijos
- Children or sons; plural of hijo
- general
- In general; referring to the overall group
- llamaba
- Called or used to call; imperfect of llamar
- siempre
- Always; adverb indicating constant frequency
- había
- There was or there were; imperfect of haber
- suficiente
- Enough or sufficient; adjective of adequate quantity
- solía
- Used to; imperfect of soler, habitual action
- pedir
- To ask for or request something
- prestadas
- Borrowed; feminine plural past participle of prestar
- coles
- Cabbages; plural of col, leafy vegetable
- hermano
- Brother; male sibling
- quien
- Who; relative pronoun referring to a person
- tenía
- Had; third person singular imperfect of tener
- vivero
- Nursery or plant nursery; place growing plants
- veces
- Times; plural of vez, indicating frequency
- sobra
- Leftover; excess or surplus amount remaining
- ocurría
- Happened or occurred; imperfect of ocurrir
- cruzaban
- They crossed; third person plural imperfect of cruzar
- campo
- Field or countryside; open rural land
- montón
- Heap or pile; a large accumulated quantity
- basura
- Garbage or trash; waste material discarded
- zanja
- Ditch or trench; a narrow channel in ground
- fuera
- Outside; adverb indicating exterior location
- jardín
- Garden; cultivated outdoor space with plants
- era
- Was; third person singular imperfect of ser
- mezcla
- Mixture or mix; combination of different elements
- tarros
- Jars; plural of tarro, glass containers
- mermelada
- Jam or marmalade; sweet fruit preserve spread
- bolsas
- Bags; plural of bolsa, flexible containers
- papel
- Paper; thin flat material for writing
- montañas
- Mountains or large piles; plural of montaña
- hierba
- Grass or herb; low green ground-covering plant
- picada
- Chopped or cut; feminine past participle of picar
- máquina
- Machine; mechanical device for performing tasks
- cortacésped
- Lawn mower; machine for cutting grass
- sabía
- Tasted or knew; imperfect of saber
- aceite
- Oil; liquid fat used for cooking or lubrication
- algunos
- Some; masculine plural indefinite adjective
- calabacines
- Zucchinis or courgettes; plural green vegetable
- podridos
- Rotten or decayed; masculine plural adjective
- zapatos
- Shoes; plural of zapato, footwear
- viejos
- Old; masculine plural adjective indicating age
- día
- Day; a 24-hour period of time
- alegría
- Joy or happiness; a feeling of delight
- gran
- Great or large; adjective before noun
- cantidad
- Quantity or amount; measure of how much
- crecidas
- Grown; feminine plural past participle of crecer
- exceso
- Excess; more than the needed or normal amount
- habían
- Had; third person plural pluperfect auxiliary haber
- disparado
- Shot up or bolted; past participle of disparar
- flor
- Flower; the bloom of a plant
- sencillamente
- Simply or plainly; adverb indicating simplicity
- atiborraron
- Stuffed themselves; they gorged on something greedily
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →