The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 1
L'HISTOIRE DES LAPINS FLOPS par Beatrix Potter, auteure de « L'Histoire de Pierre Lapin », etc.
THE TALE OF THE FLOPSY BUNNIES BY BEATRIX POTTER, Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c.
FREDERICK WARNE & CO., INC., NEW YORK, 1909
FREDERICK WARNE & CO., INC., NEW YORK, 1909
À TOUS LES PETITS AMIS DE M. MCGREGOR, DE PIERRE ET DE BENJAMIN
FOR ALL LITTLE FRIENDS OF MR. MCGREGOR & PETER & BENJAMIN
On dit que l'effet de manger trop de laitue est « soporifique ».
It is said that the effect of eating too much lettuce is "soporific."
Moi, je n'ai jamais eu sommeil après avoir mangé de la laitue ; mais il est vrai que je ne suis pas un lapin.
I have never felt sleepy after eating lettuces; but then I am not a rabbit.
Ils eurent certainement un effet très soporifique sur les Lapins Flops !
They certainly had a very soporific effect upon the Flopsy Bunnies!
Quand Benjamin Lapin fut grand, il épousa sa cousine Flops. Ils eurent une nombreuse famille, et ils étaient très insouciants et joyeux.
When Benjamin Bunny grew up, he married his Cousin Flopsy. They had a large family, and they were very improvident and cheerful.
Je ne me souviens pas des prénoms de leurs enfants pris séparément ; on les appelait généralement les « Lapins Flops ».
I do not remember the separate names of their children; they were generally called the "Flopsy Bunnies."
Comme il n'y avait pas toujours tout à fait assez à manger, Benjamin empruntait des choux au frère de Flops, Pierre Lapin, qui tenait un jardin de pépinière.
As there was not always quite enough to eat,--Benjamin used to borrow cabbages from Flopsy's brother, Peter Rabbit, who kept a nursery garden.
Parfois, Pierre Lapin n'avait pas de choux à donner.
Sometimes Peter Rabbit had no cabbages to spare.
Quand cela arrivait, les Lapins Flops traversaient le champ jusqu'à un tas d'ordures, dans le fossé devant le jardin de M. McGregor.
When this happened, the Flopsy Bunnies went across the field to a rubbish heap, in the ditch outside Mr. McGregor's garden.
Le tas d'ordures de M. McGregor était un mélange de tout. Il y avait des pots de confiture et des sacs en papier, et des montagnes d'herbe hachée provenant de la tondeuse (qui avait toujours un goût huileux), ainsi que quelques courges pourries et une vieille botte ou deux. Un jour — ô joie ! — il y avait une grande quantité de laitues trop poussées, qui avaient « monté » en fleur.
Mr. McGregor's rubbish heap was a mixture. There were jam pots and paper bags, and mountains of chopped grass from the mowing machine (which always tasted oily), and some rotten vegetable marrows and an old boot or two. One day--oh joy!--there were a quantity of overgrown lettuces, which had "shot" into flower.
Les Lapins Flops se bourrèrent tout simplement de laitues.
The Flopsy Bunnies simply stuffed lettuces.
Vocabulary
- TALE
- Histoire fictive, souvent merveilleuse ou imaginaire.
- BUNNIES
- Petits lapins, terme affectueux et enfantin.
- Author
- Personne qui écrit des livres ou des textes.
- Tale
- Histoire fictive, souvent merveilleuse ou imaginaire.
- Rabbit
- Animal mammifère aux longues oreilles, le lapin.
- FRIENDS
- Personnes avec qui on entretient une relation amicale.
- said
- Passé de « say », affirmer ou déclarer quelque chose.
- effect
- Résultat ou conséquence produit par une cause.
- eating
- Action de manger, consommer de la nourriture.
- lettuce
- Plante potagère à feuilles vertes, la laitue.
- soporific
- Qui provoque le sommeil, qui endort facilement.
- never
- Adverbe signifiant à aucun moment, jamais.
- felt
- Passé de « feel », ressentir une sensation ou émotion.
- sleepy
- Adjectif décrivant l'envie ou le besoin de dormir.
- lettuces
- Pluriel de lettuce, plusieurs plants de laitue.
- rabbit
- Petit mammifère aux longues oreilles, le lapin.
- certainly
- Adverbe exprimant une certitude ou une confirmation forte.
- upon
- Préposition formelle signifiant sur ou à propos de.
- Bunnies
- Petits lapins, terme affectueux utilisé pour les lapins.
- Bunny
- Petit lapin, terme affectueux désignant un lapin.
- grew
- Passé de « grow », devenir plus grand ou mûr.
- married
- Passé de « marry », s'unir légalement en mariage.
- Cousin
- Enfant de l'oncle ou de la tante, parent proche.
- large
- Adjectif signifiant grand en taille ou en nombre.
- family
- Groupe de personnes liées par le sang ou mariage.
- improvident
- Qui ne pense pas à l'avenir, sans prévoyance financière.
- cheerful
- Adjectif décrivant quelqu'un de joyeux et optimiste.
- remember
- Se souvenir de quelque chose passé, garder en mémoire.
- separate
- Adjectif ou verbe signifiant distinct ou diviser en parties.
- names
- Pluriel de « name », mots servant à identifier personnes.
- children
- Pluriel de « child », jeunes êtres humains, les enfants.
- generally
- Adverbe signifiant dans la plupart des cas, en général.
- called
- Passé de « call », nommer ou désigner par un nom.
- always
- Adverbe signifiant à tout moment, de façon permanente.
- quite
- Adverbe intensificateur signifiant assez ou plutôt, considérablement.
- enough
- Adjectif ou adverbe signifiant suffisant, en quantité adéquate.
- eat
- Verbe signifiant consommer de la nourriture par la bouche.
- used
- Passé de « use » ou auxiliaire exprimant une habitude passée.
- borrow
- Emprunter quelque chose à quelqu'un avec intention de rendre.
- cabbages
- Pluriel de « cabbage », légume à feuilles rondes, les choux.
- brother
- Homme qui partage les mêmes parents qu'une autre personne.
- kept
- Passé de « keep », maintenir ou gérer quelque chose régulièrement.
- nursery
- Lieu où l'on cultive et vend de jeunes plantes.
- garden
- Espace extérieur cultivé avec des plantes et fleurs.
- Sometimes
- Adverbe signifiant de temps en temps, pas toujours.
- spare
- Adjectif signifiant en surplus, disponible ou de rechange.
- happened
- Passé de « happen », se produire, avoir lieu sans planification.
- across
- Préposition ou adverbe signifiant de l'autre côté, en traversant.
- field
- Étendue de terrain plat, souvent agricole, la campagne.
- rubbish
- Déchets, ordures, choses jetées car inutilisables.
- heap
- Tas, amas de choses entassées les unes sur autres.
- ditch
- Fossé creusé le long d'un chemin pour l'écoulement d'eau.
- outside
- Préposition ou adverbe signifiant à l'extérieur de quelque chose.
- mixture
- Combinaison de plusieurs éléments différents mélangés ensemble.
- jam
- Confiture sucrée faite de fruits cuits avec du sucre.
- pots
- Pluriel de « pot », récipients ronds utilisés pour cuisiner.
- paper
- Matière mince et plate utilisée pour écrire ou emballer.
- bags
- Pluriel de « bag », contenants souples pour transporter choses.
- mountains
- Pluriel de « mountain », grandes quantités ou reliefs élevés.
- chopped
- Passé de « chop », coupé en morceaux avec un outil.
- grass
- Plante verte basse couvrant les pelouses et prairies.
- mowing
- Action de couper l'herbe avec une tondeuse ou faux.
- machine
- Appareil mécanique conçu pour effectuer un travail spécifique.
- tasted
- Passé de « taste », avoir une saveur particulière en bouche.
- oily
- Adjectif décrivant quelque chose recouvert ou imprégné d'huile.
- rotten
- Adjectif décrivant quelque chose de décomposé ou pourri.
- vegetable
- Plante comestible cultivée pour l'alimentation humaine.
- marrows
- Pluriel de « marrow », grosses courges allongées comestibles.
- boot
- Chaussure montante couvrant le pied et la cheville.
- day
- Période de vingt-quatre heures, une journée complète.
- joy
- Sentiment intense de bonheur et de plaisir, la joie.
- quantity
- Mesure ou nombre indiquant combien de quelque chose il y a.
- overgrown
- Adjectif décrivant une plante ayant poussé excessivement ou trop.
- shot
- Passé de « shoot », pousser rapidement vers le haut.
- flower
- Partie colorée d'une plante, la fleur en pleine floraison.
- simply
- Adverbe signifiant de manière simple, absolument ou tout simplement.
- stuffed
- Adjectif signifiant bourré, rempli jusqu'à ne plus pouvoir manger.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →