The Tale of the Flopsy Bunnies — Page 5
แมคเกรเกอร์ทำสิ่งนั้น "โดยตั้งใจ"
麦格雷戈是"故意"这样做的。
และคุณแมคเกรเกอร์ก็โกรธมากเช่นกัน
麦格雷戈先生也非常生气。
ฟักทองเน่าลูกหนึ่งบินผ่านหน้าต่างครัวมาและโดนลูกกระต่ายฟล็อปซี่ตัวเล็กที่สุด
一个烂南瓜从厨房窗户飞进来,打中了最小的那只弗洛普西兔。
มันเจ็บนิดหน่อย
它受了一点伤。
จากนั้นเบนจามินและฟล็อปซี่คิดว่าถึงเวลาที่จะกลับบ้านแล้ว
于是本杰明和弗洛普西觉得是时候回家了。
คุณแมคเกรเกอร์จึงไม่ได้ยาสูบของเขา และคุณนายแมคเกรเกอร์ก็ไม่ได้หนังกระต่ายของเธอ
所以麦格雷戈先生没有得到他的烟草,麦格雷戈太太也没有得到她的兔皮。
แต่คริสต์มาสถัดมา โทมาซินา ทิตเทิลเมาส์ได้รับของขวัญเป็นขนกระต่ายพอที่จะทำเสื้อคลุมและหมวกฮู้ด รวมถึงกระเป๋ามือที่สวยงามและถุงมือที่อบอุ่นหนึ่งคู่
但是到了下一个圣诞节,托马西娜·蒂特尔茅斯收到了一份礼物,有足够的兔毛可以为自己做一件斗篷、一顶风帽、一个漂亮的暖手筒和一双温暖的连指手套。
Vocabulary
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
- 故意
- gùyì — ทำอย่างตั้งใจ ไม่ใช่อุบัติเหตุ
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้
- 做
- zuò — ทำ, กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 先生
- xiānsheng — คำเรียกผู้ชาย แปลว่า คุณผู้ชาย
- 也
- yě — ก็, เช่นกัน, ด้วย
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เป็นพิเศษ
- 生气
- shēngqì — โกรธ, รู้สึกไม่พอใจอย่างมาก
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งชิ้น (ลักษณนาม)
- 烂
- làn — เน่า, ผุพัง, เสียหาย
- 南瓜
- nánguā — ฟักทอง ผักผลสีส้มรูปกลม
- 从
- cóng — จาก (บอกจุดเริ่มต้นของทิศทาง)
- 厨房
- chúfáng — ห้องครัว สถานที่ปรุงอาหาร
- 窗户
- chuānghù — หน้าต่าง ช่องเปิดบนผนังบ้าน
- 飞
- fēi — บิน, เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในอากาศ
- 进来
- jìnlái — เข้ามา, เคลื่อนเข้ามาข้างใน
- 打中
- dǎzhòng — ตีถูก, โดนเป้าหมายอย่างแม่นยำ
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 最小
- zuì xiǎo — เล็กที่สุด, มีขนาดน้อยที่สุด
- 那只
- nà zhī — ตัวนั้น (ลักษณนามสำหรับสัตว์)
- 兔
- tù — กระต่าย สัตว์หูยาวกินพืช
- 它
- tā — มัน (สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์)
- 受
- shòu — ได้รับ, รับเอา (สิ่งที่เกิดขึ้นกับตัว)
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 伤
- shāng — บาดแผล, การบาดเจ็บ
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จึง (แสดงผลที่ตามมา)
- 和
- hé — และ, กับ (คำเชื่อมระหว่างสิ่งสองอย่าง)
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า, เห็นว่า
- 时候
- shíhòu — เวลา, ช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 回家
- huí jiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับที่พัก
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น (แสดงผลลัพธ์)
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ (การปฏิเสธ)
- 得到
- dédào — ได้รับ, ได้มาซึ่งสิ่งที่ต้องการ
- 他
- tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามชาย)
- 烟草
- yāncǎo — ยาสูบ พืชที่ใช้ทำบุหรี่
- 太太
- tàitai — คุณนาย, ภรรยา, คำเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
- 她
- tā — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สามหญิง)
- 兔皮
- tù pí — หนังกระต่าย วัสดุจากตัวกระต่าย
- 但是
- dànshì — แต่, อย่างไรก็ตาม (แสดงการขัดแย้ง)
- 到了
- dào le — ถึงแล้ว, มาถึงแล้ว
- 下一个
- xià yī gè — อันต่อไป, ถัดไป
- 圣诞节
- Shèngdànjié — วันคริสต์มาส เทศกาลฉลองในเดือนธันวาคม
- 收到
- shōudào — ได้รับสิ่งของหรือข่าวสาร
- 一份
- yī fèn — หนึ่งชิ้น, หนึ่งส่วน (ลักษณนามของขวัญ)
- 礼物
- lǐwù — ของขวัญ สิ่งที่มอบให้กัน
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 足够
- zúgòu — เพียงพอ, มีมากพอสำหรับความต้องการ
- 兔毛
- tù máo — ขนกระต่าย ใยนุ่มจากตัวกระต่าย
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, อนุญาต, ได้
- 为
- wèi — เพื่อ, สำหรับ (บอกจุดประสงค์)
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
- 一件
- yī jiàn — หนึ่งชิ้น (ลักษณนามเสื้อผ้า)
- 斗篷
- dǒupeng — เสื้อคลุมยาวไม่มีแขน
- 一顶
- yī dǐng — หนึ่งใบ (ลักษณนามหมวก)
- 风帽
- fēngmào — หมวกคลุมกันลมและความหนาว
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม, มีรูปลักษณ์ที่ดึงดูดใจ
- 暖手筒
- nuǎnshǒutǒng — กระบอกอุ่นมือ ใส่มือให้อบอุ่น
- 一双
- yī shuāng — หนึ่งคู่ (ลักษณนามสิ่งที่เป็นคู่)
- 温暖
- wēnnuǎn — อบอุ่น ให้ความรู้สึกอุ่นสบาย
- 连指手套
- liánzhǐ shǒutào — ถุงมือที่นิ้วติดกันไม่แยกจากกัน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →