The Tale of Tom Kitten — Page 4
وأعتقد أنني سيتعين عليّ يومًا ما أن أكتب كتابًا آخر أكبر، لأحدثكم أكثر عن توم كيتن!
And I think that some day I shall have to make another, larger, book, to tell you more about Tom Kitten!
أما بطات البُرَك، فقد ذهبن إلى بركة ماء.
As for the Puddle-Ducks--they went into a pond.
خلعت الملابس كلها في الحال، لأنه لم تكن هناك أزرار.
The clothes all came off directly, because there were no buttons.
ولا يزال السيد دريك بودل داك، وجيميما وريبيكا، يبحثون عنها منذ ذلك الحين.
And Mr. Drake Puddle-Duck, and Jemima and Rebeccah, have been looking for them ever since.
Vocabulary
- think
- يفكر أو يعتقد شيئاً في ذهنه
- shall
- فعل مساعد يدل على المستقبل أو النية
- larger
- أكبر حجماً مقارنةً بشيء آخر
- Kitten
- قطة صغيرة في مرحلة صغرها
- Puddle-Ducks
- بطاط تعيش وتسبح في البرك الصغيرة
- pond
- بركة، مسطح مائي صغير طبيعي أو صناعي
- directly
- مباشرةً، فوراً دون تأخير أو توقف
- buttons
- أزرار صغيرة تُستخدم لإغلاق الملابس
- Drake
- البط الذكر البالغ
- Puddle-Duck
- بطة تسبح في بركة ماء صغيرة
- since
- منذ، للدلالة على بداية فترة زمنية مستمرة
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →