The Tale of Tom Kitten — Page 1
Produced by Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net).
أنتجه روبرت سيكونيتي، وميليسا إر-رقابي وفريق التدقيق اللغوي الإلكتروني لمشروع غوتنبرغ (https://www.pgdp.net).
THE TALE OF TOM KITTEN
حكاية القط الصغير توم
BY BEATRIX POTTER
بقلم بياتريكس بوتر
_Author of_ _"The Tale of Peter Rabbit", &c._
مؤلفة "حكاية الأرنب بيتر" وغيرها.
FREDERICK WARNE
فريدريك وارن
First published 1907
نُشر لأول مرة عام 1907
1907 by Frederick Warne & Co.
1907 بواسطة فريدريك وارن وشركاه.
Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London
طُبع وجُلِّد في بريطانيا العظمى بواسطة ويليام كلاوز ليمتد، بيكلز ولندن
DEDICATED TO ALL PICKLES, --ESPECIALLY TO THOSE THAT GET UPON MY GARDEN WALL
مُهدى إلى جميع المشاغبين، وبخاصة أولئك الذين يتسلقون جدار حديقتي
Once upon a time there were three little kittens, and their names were Mittens, Tom Kitten, and Moppet.
في قديم الزمان كانت هناك ثلاثة قطط صغيرة، وكانت أسماؤها ميتنز، وتوم كيتن، وموبيت.
They had dear little fur coats of their own; and they tumbled about the doorstep and played in the dust.
كان لديهم معاطف فراء صغيرة جميلة خاصة بهم؛ وكانوا يتدحرجون على عتبة الباب ويلعبون في التراب.
But one day their mother--Mrs. Tabitha Twitchit--expected friends to tea; so she fetched the kittens indoors, to wash and dress them, before the fine company arrived.
لكن في يوم من الأيام كانت أمهم--السيدة تابيثا تويتشيت--تنتظر أصدقاء لتناول الشاي؛ فأحضرت القطط إلى داخل المنزل لتغسلهم وتلبسهم، قبل أن يصل الضيوف الكرام.
First she scrubbed their faces (this one is Moppet).
أولاً دعكت وجوههم (هذه هي موبيت).
Then she brushed their fur, (this one is Mittens).
ثم مشّطت فراءهم، (هذه هي ميتنز).
Then she combed their tails and whiskers (this is Tom Kitten).
ثم سرّحت ذيولهم وشواربهم (هذا هو توم كيتن).
Tom was very naughty, and he scratched.
كان توم شقياً جداً، وكان يخدش.
Mrs. Tabitha dressed Moppet and Mittens in clean pinafores and tuckers; and then she took all sorts of elegant uncomfortable clothes out of a chest of drawers, in order to dress up her son Thomas.
ألبست السيدة تابيثا موبيت وميتنز مآزر نظيفة وأطواقاً؛ ثم أخرجت كل أنواع الملابس الأنيقة غير المريحة من درج الخزانة، لتلبيس ابنها توماس.
Tom Kitten was very fat, and he had grown; several buttons burst off.
كان توم كيتن سميناً جداً وقد كبر؛ فانفجرت عدة أزرار وتطايرت.
His mother sewed them on again.
فأعادت أمه خياطتها مرة أخرى.
When the three kittens were ready, Mrs.
وعندما أصبحت القطط الثلاثة مستعدة، السيدة
Vocabulary
- أنتجه
- antajahu — He produced it; brought it into existence
- وفريق
- wa-farīq — And a team; a group working together
- التدقيق
- at-tadqīq — Proofreading; careful checking for errors
- اللغوي
- al-lughawī — Linguistic; relating to language
- الإلكتروني
- al-iliktrūnī — Electronic; relating to digital or electronic media
- لمشروع
- li-mashrūʿ — For a project; an organized undertaking
- حكاية
- ḥikāya — A story or tale; a narrative account
- القط
- al-qiṭṭ — The cat; a common domestic feline animal
- الصغير
- aṣ-ṣaghīr — The small or little; young in size or age
- بقلم
- bi-qalam — By the pen of; written by (authorship credit)
- مؤلفة
- muʾallifa — Female author; a woman who writes books
- الأرنب
- al-arnab — The rabbit; a small furry hopping animal
- وغيرها
- wa-ghayrahā — And others; and so forth, among other things
- نُشر
- nushira — It was published; released for public reading
- لأول
- li-awwal — For the first; indicating the first occurrence
- مرة
- marra — A time or once; a single occurrence of something
- عام
- ʿām — Year; a period of twelve months
- بواسطة
- bi-wāsiṭat — By means of; through the agency of someone
- وشركاه
- wa-shurakāhu — And his partners; and company (business term)
- طُبع
- ṭubiʿa — It was printed; reproduced on paper
- وجُلِّد
- wa-jullida — And it was bound; assembled into book form
- في
- fī — In; preposition indicating location or time
- بريطانيا
- Brīṭānyā — Britain; the island nation in northwestern Europe
- العظمى
- al-ʿuẓmā — The great; superlative adjective meaning the greatest
- مُهدى
- muhdā — Dedicated; a book inscribed to someone special
- إلى
- ilā — To; preposition indicating direction or dedication
- جميع
- jamīʿ — All; every one of a group without exception
- المشاغبين
- al-mashāghibīn — The troublemakers; mischievous or naughty individuals
- وبخاصة
- wa-bi-khāṣṣa — And especially; particularly; most notably
- أولئك
- ulāʾika — Those; demonstrative pronoun for distant people
- الذين
- alladhīna — Who; relative pronoun referring to persons
- يتسلقون
- yatasallaqūn — They climb; scaling walls or fences repeatedly
- جدار
- jidār — A wall; a vertical barrier enclosing a space
- حديقتي
- ḥadīqatī — My garden; a cultivated outdoor space I own
- قديم
- qadīm — Old; ancient; from a long time ago
- الزمان
- az-zamān — Time; era; a period in history
- كانت
- kānat — There was / she was; past tense of to be
- هناك
- hunāk — There; indicating existence at a distant place
- ثلاثة
- thalātha — Three; the cardinal number between two and four
- قطط
- qiṭaṭ — Cats; plural of cat, domestic feline animals
- صغيرة
- ṣaghīra — Small; little; young in size or age (feminine)
- وكانت
- wa-kānat — And there were / and she was; conjunction plus past be
- أسماؤها
- asmāʾuhā — Their names; the designations belonging to them
- كان
- kāna — He was / there was; past tense of to be
- لديهم
- ladayhim — They had; in their possession (literally at them)
- معاطف
- maʿāṭif — Coats; outer garments worn for warmth or style
- فراء
- firāʾ — Fur; soft animal hair covering the skin
- جميلة
- jamīla — Beautiful; attractive in appearance (feminine form)
- خاصة
- khāṣṣa — Special; particular; belonging specifically to someone
- بهم
- bihim — With them / belonging to them; prepositional phrase
- وكانوا
- wa-kānū — And they were; past tense plural of to be
- يتدحرجون
- yatadaḥrajūn — They roll; tumbling around repeatedly on a surface
- على
- ʿalā — On; upon; preposition indicating position above
- عتبة
- ʿataba — Threshold; the step at a doorway entrance
- الباب
- al-bāb — The door; an entrance to a room or building
- ويلعبون
- wa-yalʿabūn — And they play; engaging in games or fun activities
- التراب
- at-turāb — The dirt or soil; earth found on the ground
- لكن
- lākin — But; however; a conjunction showing contrast
- يوم
- yawm — Day; a period of twenty-four hours
- من
- min — From; of; preposition showing origin or belonging
- الأيام
- al-ayyām — The days; plural of day; a span of time
- أمهم
- ummuhum — Their mother; the female parent of a group
- السيدة
- as-sayyida — The lady; Mrs.; a respectful title for a woman
- تنتظر
- tantaẓir — She awaits; waiting for someone to arrive
- أصدقاء
- aṣdiqāʾ — Friends; people one knows and is fond of
- لتناول
- li-tanāwul — For having or eating; consuming food or drink
- الشاي
- ash-shāy — The tea; a hot beverage made from leaves
- فأحضرت
- fa-aḥḍarat — So she brought; she fetched something inside
- القطط
- al-qiṭaṭ — The cats; plural definite form of cat
- داخل
- dākhil — Inside; within a space or building
- المنزل
- al-manzil — The house; a building where people live
- لتغسلهم
- li-taghsilahum — To wash them; to clean their bodies with water
- وتلبسهم
- wa-tulabbisahum — And to dress them; put clothes onto them
- قبل
- qabl — Before; prior to a specific event or time
- أن
- an — That; a conjunction introducing a subordinate clause
- يصل
- yaṣil — He arrives; reaches a destination
- الضيوف
- aḍ-ḍuyūf — The guests; visitors welcomed into one's home
- الكرام
- al-kirām — The honorable or noble; esteemed guests
- أولاً
- awwalan — First; firstly; at the beginning in order
- دعكت
- daʿakat — She scrubbed; rubbed hard to clean a surface
- وجوههم
- wujūhahum — Their faces; the fronts of their heads
- هذه
- hādhihi — This; demonstrative pronoun for a feminine noun
- هي
- hiya — She / it; third person singular feminine pronoun
- ثم
- thumma — Then; next; a conjunction indicating sequence
- مشّطت
- mashshaṭat — She combed; ran a comb through hair or fur
- فراءهم
- firāʾahum — Their fur; the soft hair covering their bodies
- سرّحت
- sarraḥat — She brushed out; untangled and smoothed hair or fur
- ذيولهم
- dhuyūlahum — Their tails; the appendages at their rear end
- وشواربهم
- wa-shawāribahum — And their whiskers; the long facial sensory hairs
- هذا
- hādhā — This; demonstrative pronoun for a masculine noun
- هو
- huwa — He / it; third person singular masculine pronoun
- شقياً
- shaqiyyan — Naughty or mischievous; a troublesome individual
- جداً
- jiddan — Very; extremely; intensifier for adjectives and adverbs
- وكان
- wa-kāna — And he was; conjunction plus past tense of be
- يخدش
- yakhdashu — He scratches; makes marks with claws or nails
- ألبست
- albbasat — She dressed; put clothing onto someone
- مآزر
- maʾāzir — Aprons; protective garments worn over clothing
- نظيفة
- naẓīfa — Clean; free from dirt or stains
- وأطواقاً
- wa-aṭwāqan — And collars; decorative bands worn around the neck
- أخرجت
- akhrajat — She took out; removed something from a place
- كل
- kull — All; every; each one in a group
- أنواع
- anwāʿ — Kinds or types; various sorts of something
- الملابس
- al-malābis — The clothes; garments worn on the body
- الأنيقة
- al-anīqa — The elegant; stylish and neatly dressed (feminine)
- غير
- ghayr — Non-; not; contrary to or different from
- المريحة
- al-murīḥa — The comfortable; providing ease and relaxation
- درج
- durj — A drawer; a sliding compartment inside furniture
- الخزانة
- al-khizāna — The wardrobe or cupboard; a storage cabinet
- لتلبيس
- li-talbīs — In order to dress; for the purpose of clothing
- ابنها
- ibnahā — Her son; a male child belonging to her
- سميناً
- samīnan — Fat; plump; having excess body weight
- وقد
- wa-qad — And he had; conjunction with perfect aspect marker
- كبر
- kabura — He grew big; became large or grown up
- فانفجرت
- fa-infajarat — So they burst; suddenly broke apart with force
- عدة
- ʿiddat — Several; a few; a small unspecified number of
- أزرار
- azrār — Buttons; small fasteners used to close clothing
- وتطايرت
- wa-taṭāyarat — And they flew off; scattered in all directions
- فأعادت
- fa-aʿādat — So she redid; did something again from the start
- أمه
- ummuhu — His mother; the female parent of the male subject
- خياطتها
- khiyāṭatahā — Her sewing; the act of stitching fabric together
- أخرى
- ukhrā — Another; a different one; other (feminine form)
- وعندما
- wa-ʿindamā — And when; at the time that something occurred
- أصبحت
- aṣbaḥat — She became; transitioned into a new state
- الثلاثة
- ath-thalātha — The three; the definite group of three individuals
- مستعدة
- mustaʿidda — Ready; prepared and set to do something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →