← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 2

English → Ar Full Text Level 2/10

Tabitha unwisely turned them out into the garden, to be out of the way while she made hot buttered toast.

أخرجتهم تابيثا بتهور إلى الحديقة، لإبعادهم عن الطريق بينما كانت تُعِدّ الخبز المحمص الساخن بالزبدة.

"Now keep your frocks clean, children! You must walk on your hind legs.

"الآن احتفظوا بفساتينكم نظيفة، أيها الأطفال! يجب أن تمشوا على أرجلكم الخلفية.

Keep away from the dirty ash-pit, and from Sally Henny Penny, and from the pig-stye and the Puddle-Ducks."

ابتعدوا عن حفرة الرماد القذرة، وعن سالي هيني بيني، وعن حظيرة الخنازير وبط البُرَك."

Moppet and Mittens walked down the garden path unsteadily.

مشت موبيت وميتنز على طول ممر الحديقة بخطى متعثرة.

Presently they trod upon their pinafores and fell on their noses.

وما هي إلا لحظات حتى داسَتا على مآزرهما وسقطتا على أنفيهما.

When they stood up there were several green smears!

وحين وقفتا، كانت هناك لطخات خضراء عديدة!

"Let us climb up the rockery, and sit on the garden wall," said Moppet.

قالت موبيت: "دعينا نتسلق الحديقة الصخرية ونجلس على سور الحديقة."

They turned their pinafores back to front, and went up with a skip and a jump; Moppet's white tucker fell down into the road.

قلبتا مآزرهما من الخلف إلى الأمام، وصعدتا بنشاط وقفزات؛ وسقطت قلادة موبيت البيضاء في الطريق.

Tom Kitten was quite unable to jump when walking upon his hind legs in trousers.

كان توم كيتن عاجزاً تماماً عن القفز حين يمشي على رجليه الخلفيتين وهو يرتدي بنطاله.

He came up the rockery by degrees, breaking the ferns, and shedding buttons right and left.

صعد الحديقة الصخرية تدريجياً، وهو يكسر السراخس ويتساقط أزراره يميناً وشمالاً.

He was all in pieces when he reached the top of the wall.

كان ملابسه قد تفككت كلياً حين بلغ قمة السور.

Moppet and Mittens tried to pull him together; his hat fell off, and the rest of his buttons burst.

حاولت موبيت وميتنز إعادة ترتيبه؛ فسقطت قبعته، وانفجرت بقية أزراره.

While they were in difficulties, there was a pit pat paddle pat! and the three Puddle-Ducks came along the hard high road, marching one behind the other and doing the goose step--pit pat paddle pat! pit pat waddle pat!

وبينما كانوا في هذه الورطة، سُمع صوت طبطبة طبطبة! وجاء البط الثلاثة على الطريق الصلبة العالية، يسيرون واحداً خلف الآخر ويؤدون خطوة الإوزة--طبطبة طبطبة! طبطبة تهادي!

They stopped and stood in a row, and stared up at the kittens.

توقفوا ووقفوا في صف واحد، وحدّقوا في القطط الصغيرة.

They had very small eyes and looked surprised.

كانت عيونهم صغيرة جداً وبدوا مندهشين.

Vocabulary

أخرجتهم
akhrajathum — She sent them out / drove them away
بتهور
bi-tahawwur — Recklessly, rashly, without caution
إلى
ilā — To, toward, until (preposition)
الحديقة
al-ḥadīqa — The garden, a cultivated outdoor space
لإبعادهم
li-ibʿādihim — To keep them away, to distance them
عن
ʿan — About, away from, concerning (preposition)
الطريق
al-ṭarīq — The road, path, or way
بينما
baynamā — While, whereas, at the same time
كانت
kānat — She/it was (past tense of 'to be')
تُعِدّ
tuʿidd — She prepares, makes ready something
الخبز
al-khubz — The bread, baked dough food staple
المحمص
al-muḥammaṣ — Toasted, roasted bread or similar food
الساخن
al-sākhin — The hot, warm (adjective for temperature)
بالزبدة
bil-zubda — With butter, spread with butter
الآن
al-ān — Now, at this present moment
احتفظوا
iḥtafiẓū — Keep, maintain, hold onto (plural command)
بفساتينكم
bi-fasātīnikum — With your dresses, keep your dresses clean
نظيفة
naẓīfa — Clean, tidy, unsoiled (feminine adjective)
أيها
ayyuhā — O you (vocative particle for addressing group)
الأطفال
al-aṭfāl — The children, young ones
يجب
yajib — It is necessary, must, obligatory
أن
an — That, to (subordinating conjunction/particle)
تمشوا
tamshū — You walk, you go on foot (plural)
على
ʿalā — On, upon, over (preposition)
أرجلكم
arjulikum — Your feet/legs (plural possessive noun)
الخلفية
al-khalfiyya — The back, rear, hind (adjective/noun)
ابتعدوا
ibтaʿadū — Stay away, keep your distance (plural command)
حفرة
ḥufra — A pit, hole, hollow in the ground
الرماد
al-ramād — The ash, residue left after burning
القذرة
al-qadhira — The dirty, filthy, unclean (feminine adjective)
وعن
wa-ʿan — And away from, and about (conjunction + preposition)
حظيرة
ḥaẓīra — A pen, enclosure for animals (e.g., pigsty)
الخنازير
al-khanāzīr — The pigs, swine (plural noun)
وبط
wa-baṭṭ — And ducks, waterfowl (conjunction + noun)
البُرَك
al-burak — The ponds, small bodies of still water
مشت
mashat — She/they walked, proceeded on foot (past tense)
طول
ṭūl — Length, the full extent of something
ممر
mamarr — A passage, corridor, narrow pathway
بخطى
bi-khuṭā — With steps, with paces (prepositional phrase)
متعثرة
mutaʿaththira — Stumbling, unsteady, tripping while walking
وما
wa-mā — And it was not long (conjunction + negation)
هي
hiya — She, it (third person feminine pronoun)
إلا
illā — Except, but, only (exclusion particle)
لحظات
laḥaẓāt — Moments, very brief periods of time
حتى
ḥattā — Until, even, so that (particle/conjunction)
داسَتا
dāsatā — They both stepped on, trampled (dual past)
مآزرهما
maʾāziruhumā — Their two aprons, garments worn over clothing
وسقطتا
wa-saqaṭatā — And they both fell down (dual past tense)
أنفيهما
anfayhimā — Their two noses (dual possessive noun)
وحين
wa-ḥīna — And when, at the time that (conjunction)
وقفتا
waqafatā — They both stood up (dual past tense verb)
هناك
hunāk — There, in that place (adverb of place)
لطخات
laṭakhāt — Stains, smudges, blotches on a surface
خضراء
khaḍrāʾ — Green (feminine adjective, color)
عديدة
ʿadīda — Numerous, many, several (feminine adjective)
قالت
qālat — She said, she spoke (past tense verb)
دعينا
daʿīnā — Let us, allow us (first person plural hortative)
نتسلق
natasallaق — We climb, we scale (first person plural verb)
الصخرية
al-ṣakhriyya — The rocky, stone-like (feminine adjective)
ونجلس
wa-najlis — And we sit down (first person plural verb)
سور
sūr — A wall, surrounding fence or barrier
قلبتا
qalabatā — They both turned over, flipped (dual past)
من
min — From, of, out of (preposition)
الخلف
al-khalf — The back, the rear side
الأمام
al-amām — The front, forward direction
وصعدتا
wa-ṣaʿadatā — And they both climbed up (dual past tense)
بنشاط
bi-nashāṭ — Energetically, actively, with vigor
وقفزات
wa-qafazāt — And jumps, leaps (conjunction + plural noun)
وسقطت
wa-saqaṭat — And she/it fell (past tense, singular)
قلادة
qilāda — A necklace, collar worn around the neck
البيضاء
al-bayḍāʾ — The white (feminine adjective, color)
في
fī — In, inside, within (preposition of place)
كان
kāna — He/it was (past tense of 'to be')
عاجزاً
ʿājizen — Incapable, unable, helpless (masculine adjective)
تماماً
tamāman — Completely, entirely, absolutely (adverb)
القفز
al-qafz — The jumping, leaping (verbal noun/gerund)
حين
ḥīna — When, at the time of (temporal conjunction)
يمشي
yamshī — He walks, he goes on foot
رجليه
rijlayhi — His two legs/feet (dual possessive noun)
الخلفيتين
al-khalfiyyatayni — The two back/hind ones (dual feminine adjective)
وهو
wa-huwa — While he, and he (conjunction + pronoun)
يرتدي
yartadī — He wears, he puts on clothing
بنطاله
banṭālahu — His trousers, his pants (possessive noun)
صعد
ṣaʿada — He climbed, went up (past tense verb)
تدريجياً
tadrījiyyan — Gradually, step by step, incrementally
يكسر
yaksir — He breaks, snaps, crushes (present tense)
السراخس
al-sarākhs — The ferns, leafy woodland plants (plural)
ويتساقط
wa-yatasāqaṭ — And they fall off, drop one by one
أزراره
azrāruhu — His buttons (plural possessive noun)
يميناً
yamīnan — To the right, rightward (adverb of direction)
وشمالاً
wa-shimālan — And to the left, leftward (adverb of direction)
ملابسه
malābisuh — His clothes, his garments (possessive plural)
قد
qad — Already, indeed (perfect aspect particle)
تفككت
tafakkakat — It came apart, fell to pieces, disintegrated
كلياً
kulliyyan — Completely, wholly, totally (adverb)
بلغ
balaghа — He reached, arrived at (past tense verb)
قمة
qimma — The top, summit, peak of something
حاولت
ḥāwalat — She tried, she attempted (past tense verb)
إعادة
iʿāda — Restoration, returning something to order
ترتيبه
tartībuhu — His arrangement, putting him in order
فسقطت
fa-saqaṭat — So it fell, then it dropped (consequential past)
قبعته
qubbaʿatuhu — His hat, his cap (possessive noun)
وانفجرت
wa-infajarat — And it burst, exploded apart (past tense)
بقية
baqiyyat — The rest of, the remainder of something
وبينما
wa-baynamā — And while, whereas (conjunction compound)
كانوا
kānū — They were (past tense plural 'to be')
هذه
hādhihi — This (feminine singular demonstrative pronoun)
الورطة
al-warṭa — The predicament, the mess, the trouble
سُمع
sumiʿa — It was heard, a sound was perceived (passive)
صوت
ṣawt — A sound, voice, noise
طبطبة
ṭabṭaba — A pattering, splashing, paddling sound
وجاء
wa-jāʾa — And came, and arrived (past tense verb)
البط
al-baṭṭ — The ducks, aquatic birds (collective noun)
الثلاثة
al-thalātha — The three (definite numeral adjective)
الصلبة
al-ṣulba — The hard, firm, rigid (feminine adjective)
العالية
al-ʿāliya — The tall, high, elevated (feminine adjective)
يسيرون
yasīrūn — They walk, they proceed (present plural verb)
واحداً
wāḥidan — One, single (masculine accusative numeral)
خلف
khalf — Behind, at the back of (preposition/adverb)
الآخر
al-ākhar — The other, the next one
ويؤدون
wa-yuʾaddūn — And they perform, execute (present plural verb)
خطوة
khuṭwa — A step, a single pace forward
الإوزة
al-iwazza — The goose, a large waterfowl (goose-step)
تهادي
tahādī — Swaying, waddling gently (verbal noun/adjective)
توقفوا
tawwaqqafū — They stopped, came to a halt (past plural)
ووقفوا
wa-waqafū — And they stood, remained standing (past plural)
صف
ṣaff — A row, line, rank of people/things
واحد
wāḥid — One, single, united (masculine numeral/adjective)
وحدّقوا
wa-ḥaddaqū — And they stared, gazed intently (past plural)
القطط
al-qiṭaṭ — The cats (plural noun)
الصغيرة
al-ṣaghīra — The small, little, young (feminine adjective)
عيونهم
ʿuyūnuhum — Their eyes (plural possessive noun)
صغيرة
ṣaghīra — Small, little, tiny (feminine adjective)
جداً
jiddan — Very, extremely, quite (intensifying adverb)
وبدوا
wa-badaw — And they appeared, seemed (past plural verb)
مندهشين
mundahishīn — Astonished, amazed, surprised (plural adjective)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →