← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 3

English → Hi Full Text Level 2/10

Then the two duck-birds, Rebeccah and Jemima Puddle-Duck, picked up the hat and tucker and put them on.

फिर दोनों बत्तख-पक्षियों, रेबेका और जेमिमा पडल-डक ने, टोपी और कपड़े उठाए और उन्हें पहन लिया।

Mittens laughed so that she fell off the wall.

मिटेन्स इतनी हँसी कि वह दीवार से गिर पड़ी।

Moppet and Tom descended after her; the pinafores and all the rest of Tom's clothes came off on the way down.

मोपेट और टॉम उसके पीछे नीचे उतरे; एप्रन और टॉम के बाकी सारे कपड़े नीचे आते-आते उतर गए।

"Come! Mr. Drake Puddle-Duck," said Moppet--"Come and help us to dress him! Come and button up Tom!"

"आइए! मिस्टर ड्रेक पडल-डक," मोपेट ने कहा--"आइए और उसे कपड़े पहनाने में हमारी मदद कीजिए! आइए और टॉम के बटन लगाइए!"

Mr. Drake Puddle-Duck advanced in a slow sideways manner, and picked up the various articles.

मिस्टर ड्रेक पडल-डक धीरे-धीरे एक तरफ से चलते हुए आगे बढ़े, और उन्होंने विभिन्न वस्तुएँ उठाईं।

But he put them on _himself!_ They fitted him even worse than Tom Kitten.

लेकिन उन्होंने वे कपड़े _खुद_ पहन लिए! वे टॉम किटन से भी ज़्यादा बुरी तरह फिट हुए।

"It's a very fine morning!" said Mr. Drake Puddle-Duck.

"आज बहुत अच्छी सुबह है!" मिस्टर ड्रेक पडल-डक ने कहा।

And he and Jemima and Rebeccah Puddle-Duck set off up the road, keeping step--pit pat, paddle pat! pit pat, waddle pat!

और वे और जेमिमा और रेबेका पडल-डक सड़क पर चल पड़े, कदम मिलाते हुए--पिट पैट, पैडल पैट! पिट पैट, वैडल पैट!

Then Tabitha Twitchit came down the garden and found her kittens on the wall with no clothes on.

फिर टैबिथा ट्विचिट बगीचे से नीचे आई और उसने अपने बिल्ली के बच्चों को बिना कपड़ों के दीवार पर पाया।

She pulled them off the wall, smacked them, and took them back to the house.

उसने उन्हें दीवार से खींचा, थप्पड़ मारे, और उन्हें वापस घर ले गई।

"My friends will arrive in a minute, and you are not fit to be seen; I am affronted," said Mrs. Tabitha Twitchit.

"मेरे मित्र एक मिनट में आने वाले हैं, और तुम देखे जाने के लायक नहीं हो; मुझे बहुत शर्मिंदगी हो रही है," श्रीमती टैबिथा ट्विचिट ने कहा।

She sent them upstairs; and I am sorry to say she told her friends that they were in bed with the measles; which was not true.

उसने उन्हें ऊपर भेज दिया; और मुझे यह कहते हुए खेद है कि उसने अपने मित्रों को बताया कि वे खसरे के कारण बिस्तर पर हैं; जो सच नहीं था।

Quite the contrary; they were not in bed: _not_ in the least.

बिल्कुल इसके विपरीत; वे बिस्तर पर नहीं थे: ज़रा भी _नहीं_।

Somehow there were very extraordinary noises over-head, which disturbed the dignity and repose of the tea party.

किसी तरह ऊपर से बहुत ही असाधारण शोर आ रहा था, जिसने चाय की पार्टी की गरिमा और शांति को भंग कर दिया।

Vocabulary

फिर
phir — Then, again; used to indicate sequence or repetition.
दोनों
donon — Both; referring to two things or people together.
बत्तख-पक्षियों
battakh-pakshiyon — Of ducks and birds; referring to waterfowl creatures.
और
aur — And; a conjunction connecting words or phrases.
ने
ne — Postposition marking the subject in past transitive sentences.
टोपी
topi — Hat or cap worn on the head.
कपड़े
kapde — Clothes; garments worn to cover the body.
उठाए
uthae — Picked up; lifted objects from a surface.
उन्हें
unhen — Them; objective pronoun referring to previously mentioned persons.
पहन
pahan — Wear; to put on clothing or accessories.
लिया
liya — Took; past tense of lena, to take.
इतनी
itni — So much; to such a degree, feminine form.
हँसी
hansi — Laughter; the act of laughing out loud.
कि
ki — That; a conjunction introducing a clause or result.
वह
vah — He, she, or that; third person singular pronoun.
दीवार
divar — Wall; a vertical structure dividing or enclosing space.
से
se — From, by, with; a versatile postposition in Hindi.
गिर
gir — Fall; to drop or tumble down from a height.
पड़ी
padi — Fell; past tense feminine form of falling down.
उसके
uske — His, her, its; possessive form of third person pronoun.
पीछे
pichhe — Behind, after; indicating position or following someone.
नीचे
niche — Below, down; indicating a lower position or direction.
उतरे
utare — Descended, came down; past tense of coming down.
के
ke — Of; postposition showing possession or association.
बाकी
baki — Remaining, rest; what is left after some is taken.
सारे
sare — All, entire; referring to the whole of something.
आते-आते
aate-aate — By the time of coming; gradually as they arrived.
उतर
utar — Come down; to descend or get off something.
गए
gae — Went; past tense plural masculine form of going.
आइए
aaiye — Please come; a polite invitation to approach or join.
कहा
kaha — Said; past tense of saying or speaking something.
उसे
use — To him/her; objective pronoun for a third person.
पहनाने
pahnaane — To dress; to help put clothes onto someone else.
में
mein — In, inside; postposition indicating location or inclusion.
हमारी
hamari — Our; first person plural possessive pronoun, feminine form.
मदद
madad — Help, assistance; support given to someone in need.
कीजिए
kijiye — Please do; polite imperative form of doing something.
बटन
batan — Button; a small fastener used on clothing.
लगाइए
lagaiye — Please attach or fasten; polite imperative to fix something.
धीरे-धीरे
dhire-dhire — Slowly, gradually; moving at a reduced pace steadily.
एक
ek — One; the numeral one or an indefinite article.
तरफ
taraf — Side, direction; toward a particular side or direction.
चलते
chalte — Walking, moving; present participle of walking or proceeding.
हुए
hue — While being; participial form indicating continuous action.
आगे
aage — Forward, ahead; in front or further along a path.
बढ़े
badhe — Moved forward; past tense of advancing or progressing.
उन्होंने
unhonne — They; ergative form of third person plural pronoun.
विभिन्न
vibhinn — Various, different; of many distinct kinds or types.
वस्तुएँ
vastuyen — Things, objects; plural of vastu, a physical item.
उठाईं
uthain — Picked up; past tense feminine plural of lifting objects.
लेकिन
lekin — But, however; a conjunction showing contrast or exception.
वे
ve — They; third person plural pronoun in Hindi.
लिए
liye — For; postposition indicating purpose or on behalf of.
भी
bhi — Also, too, even; an additive or emphatic particle.
ज़्यादा
zyada — More, too much; a greater quantity or degree.
बुरी
buri — Bad, poorly; feminine adjective describing something negative.
तरह
tarah — Way, manner; a style or method of doing something.
आज
aaj — Today; referring to the current day in time.
बहुत
bahut — Very, a lot; indicating a high degree or quantity.
अच्छी
achhi — Good, nice; feminine adjective describing positive quality.
सुबह
subah — Morning; the early part of the day after sunrise.
है
hai — Is; present tense form of the verb to be.
सड़क
sadak — Road, street; a path used for travel and transport.
पर
par — On, upon; a postposition indicating surface or location.
चल
chal — Walk, move; imperative or root form of walking.
पड़े
pade — Set out, fell into; past tense of embarking on.
कदम
kadam — Step, footstep; a single movement of the foot walking.
मिलाते
milaate — Matching, synchronizing; keeping pace with someone's steps.
बगीचे
bagiche — Garden; an outdoor area for growing plants or recreation.
आई
aayi — Came; past tense feminine singular of the verb come.
उसने
usne — He/she; ergative form of the third person singular pronoun.
अपने
apne — Own, one's own; reflexive possessive pronoun in Hindi.
बिल्ली
billi — Cat; a common domestic feline animal kept as pet.
बच्चों
bachchon — Children, young ones; plural oblique form of bachchaa.
को
ko — To, for; a postposition marking the indirect object.
बिना
bina — Without; lacking something or in the absence of.
कपड़ों
kapdon — Of clothes; oblique plural form of the word clothes.
पाया
paya — Found; past tense of finding or discovering something.
खींचा
khincha — Pulled, dragged; past tense of pulling something forcefully.
थप्पड़
thappad — Slap; a sharp hit delivered with an open palm.
मारे
mare — Hit, struck; past tense of hitting or beating someone.
वापस
vaapas — Back, return; going back to a previous place.
घर
ghar — Home, house; the place where one lives or resides.
ले
le — Take; imperative or conjunctive form of the verb lena.
गई
gayi — Went; past tense feminine singular of the verb jaana.
मेरे
mere — My; first person singular possessive pronoun, masculine form.
मित्र
mitra — Friend; a close companion or acquaintance one trusts.
मिनट
minute — Minute; a unit of time equal to sixty seconds.
आने
aane — Coming; infinitive or oblique form of the verb come.
वाले
vaale — Those who are about to; indicates imminent action or agent.
हैं
hain — Are; present tense plural form of the verb to be.
तुम
tum — You; second person informal pronoun in Hindi.
देखे
dekhe — Seen; past tense or subjunctive form of seeing someone.
जाने
jaane — Going; infinitive oblique form of the verb to go.
लायक
laayak — Worthy, fit for; deserving or suitable for something.
नहीं
nahin — No, not; a negation particle used to deny something.
हो
ho — Are, be; second person or subjunctive form of hona.
मुझे
mujhe — To me; dative form of the first person pronoun main.
शर्मिंदगी
sharmindagi — Embarrassment, shame; a feeling of humiliation or disgrace.
रही
rahi — Was remaining, kept; past continuous feminine form of rahna.
श्रीमती
shrimati — Mrs.; honorific title used before a married woman's name.
ऊपर
upar — Above, upstairs; in a higher position or upward direction.
भेज
bhej — Send; imperative or conjunctive form of the verb bhejna.
दिया
diya — Gave, allowed; past tense of giving or having done.
यह
yah — This, he/she; near demonstrative or third person pronoun.
कहते
kahte — Saying; present participle of the verb to say.
खेद
khed — Regret, sorrow; a feeling of sadness over something done.
मित्रों
mitron — Friends; oblique plural form of the word mitra.
बताया
bataaya — Told, informed; past tense of explaining or telling someone.
खसरे
khasre — Measles; an infectious viral disease causing skin rash.
कारण
kaaran — Reason, cause; the factor responsible for an outcome.
बिस्तर
bistar — Bed; a piece of furniture used for sleeping or resting.
जो
jo — Who, which, that; a relative pronoun connecting clauses.
सच
sach — Truth; something that is factual and not false.
था
tha — Was; past tense masculine singular form of hona.
बिल्कुल
bilkul — Absolutely, completely; used to express total agreement or degree.
इसके
iske — Of this, its; possessive form of near demonstrative pronoun.
विपरीत
viprit — Opposite, contrary; completely different from what was stated.
थे
the — Were; past tense plural or masculine plural form of hona.
ज़रा
zara — A little, slightly; used to soften a request or quantity.
किसी
kisi — Someone, any; an indefinite pronoun in oblique form.
ही
hi — Only, even, indeed; an emphatic particle in Hindi.
असाधारण
asadharan — Extraordinary, unusual; beyond normal or expected standards.
शोर
shor — Noise, commotion; a loud disturbing sound or uproar.
aa — Come; imperative or conjunctive root of the verb aana.
रहा
raha — Was happening; past continuous masculine auxiliary particle.
जिसने
jisne — Who; ergative relative pronoun referring to a subject.
चाय
chay — Tea; a popular hot beverage made from tea leaves.
की
ki — Of; postposition indicating possession or relationship, feminine.
पार्टी
party — Party; a social gathering or celebration with guests.
गरिमा
garima — Dignity, grace; a quality of being noble or respected.
शांति
shanti — Peace, calm; a state of tranquility and quiet harmony.
भंग
bhang — Broken, disrupted; to shatter or interrupt a state.
कर
kar — Do, doing; conjunctive participle form of the verb karna.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →