The Tale of Tom Kitten — Page 1
Produced by Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi and the PG Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net).
Produzido por Robert Cicconetti, Melissa Er-Raqabi e a Equipe de Revisão Distribuída do PG Online (https://www.pgdp.net).
THE TALE OF TOM KITTEN
A HISTÓRIA DE TOM KITTEN
BY BEATRIX POTTER
POR BEATRIX POTTER
Author of "The Tale of Peter Rabbit", &c.
Autora de "A História de Peter Rabbit", etc.
FREDERICK WARNE
FREDERICK WARNE
First published 1907
Publicado pela primeira vez em 1907
1907 by Frederick Warne & Co.
1907 por Frederick Warne & Co.
Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London
Impresso e encadernado na Grã-Bretanha por William Clowes Limited, Beccles e Londres
DEDICATED TO ALL PICKLES, --ESPECIALLY TO THOSE THAT GET UPON MY GARDEN WALL
DEDICADO A TODOS OS TRAVESSOS, --ESPECIALMENTE ÀQUELES QUE SOBEM NO MEU MURO DO JARDIM
Once upon a time there were three little kittens, and their names were Mittens, Tom Kitten, and Moppet.
Era uma vez três gatinhos, e seus nomes eram Mittens, Tom Kitten e Moppet.
They had dear little fur coats of their own; and they tumbled about the doorstep and played in the dust.
Eles tinham seus próprios casacinhos de pelo; e rodavam pela soleira da porta e brincavam na poeira.
But one day their mother--Mrs. Tabitha Twitchit--expected friends to tea; so she fetched the kittens indoors, to wash and dress them, before the fine company arrived.
Mas um dia sua mãe--a Sra. Tabitha Twitchit--esperava amigos para o chá; então ela trouxe os gatinhos para dentro, para lavá-los e vesti-los, antes que a ilustre companhia chegasse.
First she scrubbed their faces (this one is Moppet).
Primeiro ela esfregou os rostos deles (este é Moppet).
Then she brushed their fur, (this one is Mittens).
Depois ela escovou o pelo deles (este é Mittens).
Then she combed their tails and whiskers (this is Tom Kitten).
Depois ela penteou as caudas e os bigodes deles (este é Tom Kitten).
Tom was very naughty, and he scratched.
Tom era muito travesso e arranhou.
Mrs. Tabitha dressed Moppet and Mittens in clean pinafores and tuckers; and then she took all sorts of elegant uncomfortable clothes out of a chest of drawers, in order to dress up her son Thomas.
A Sra. Tabitha vestiu Moppet e Mittens com aventais e gorgueiras limpos; e então ela tirou todo tipo de roupas elegantes e desconfortáveis de uma cômoda, a fim de vestir seu filho Thomas.
Tom Kitten was very fat, and he had grown; several buttons burst off.
Tom Kitten era muito gordo e havia crescido; vários botões saltaram.
His mother sewed them on again.
Sua mãe os costurou novamente.
When the three kittens were ready, Mrs.
Quando os três gatinhos estavam prontos, a Sra.
Vocabulary
- Produzido
- Produced; created or made by someone
- por
- By or for; common preposition indicating authorship or purpose
- e
- And; basic coordinating conjunction
- a
- The; feminine definite article
- Equipe
- Team; a group working together toward a goal
- de
- Of or from; very common Portuguese preposition
- Revisão
- Revision; the process of reviewing or correcting something
- Distribuída
- Distributed; spread out among multiple participants
- do
- Of the; contraction of de + o
- Online
- Online; connected to or available on the internet
- A
- The; feminine singular definite article
- HISTÓRIA
- Story or history; a narrative account of events
- DE
- Of or from; preposition indicating possession or origin
- POR
- By; preposition indicating authorship or cause
- Autora
- Author; a female person who writes books
- História
- Story or history; a narrative or historical account
- etc
- Et cetera; and so on, and other things
- Publicado
- Published; made available to the public officially
- pela
- By the; contraction of por + a
- primeira
- First; feminine ordinal number indicating initial order
- vez
- Time or instance; one occurrence of something
- em
- In or at; preposition of place or time
- Impresso
- Printed; reproduced on paper using a press
- encadernado
- Bound; pages fastened together into a book form
- na
- In the; contraction of em + a
- Grã-Bretanha
- Great Britain; island nation including England, Scotland, Wales
- Londres
- London; capital city of England and the United Kingdom
- DEDICADO
- Dedicated; devoted or inscribed to a specific person
- TODOS
- All or everyone; referring to an entire group
- OS
- The; masculine plural definite article
- TRAVESSOS
- Naughty or mischievous ones; those who behave badly
- ESPECIALMENTE
- Especially; particularly or above all others
- ÀQUELES
- To those; contraction of a + aqueles indicating specific people
- QUE
- That or who; relative pronoun connecting clauses
- SOBEM
- Climb or go up; third person plural of subir
- NO
- In the; contraction of em + o
- MEU
- My; first person singular masculine possessive pronoun
- MURO
- Wall; a solid vertical structure enclosing an area
- DO
- Of the; contraction of de + o
- JARDIM
- Garden; an outdoor area where plants are cultivated
- Era
- Was; third person singular imperfect of ser
- uma
- A or one; feminine indefinite article
- três
- Three; the number 3
- gatinhos
- Kittens; small young cats, diminutive of gato
- seus
- Their or his/her; masculine plural possessive pronoun
- nomes
- Names; words used to identify people or things
- eram
- Were; third person plural imperfect tense of ser
- Eles
- They; third person plural masculine subject pronoun
- tinham
- Had; third person plural imperfect tense of ter
- próprios
- Own; belonging specifically to themselves
- casacinhos
- Little coats; small garments, diminutive of casaco
- pelo
- Fur; animal hair covering the body
- rodavam
- Rolled or tumbled around; third person plural imperfect of rodar
- soleira
- Doorstep or threshold; the base of a doorway
- da
- Of the; contraction of de + a
- porta
- Door; an entrance to a room or building
- brincavam
- Played; third person plural imperfect tense of brincar
- poeira
- Dust; fine dry particles that settle on surfaces
- Mas
- But; conjunction indicating contrast or exception
- um
- A or one; masculine indefinite article
- dia
- Day; a 24-hour period
- sua
- Her or his; feminine singular possessive pronoun
- mãe
- Mother; a female parent
- Sra
- Mrs; abbreviation for Senhora, a title for women
- esperava
- Was expecting or awaiting; third person singular imperfect of esperar
- amigos
- Friends; people with whom one has a close relationship
- para
- For or to; preposition indicating direction or purpose
- o
- The; masculine singular definite article
- chá
- Tea; a hot drink made from dried leaves
- então
- Then or so; adverb indicating sequence or consequence
- ela
- She; third person singular feminine subject pronoun
- trouxe
- Brought; third person singular preterite of trazer
- dentro
- Inside or within; adverb indicating interior location
- lavá-los
- To wash them; infinitive of lavar with clitic pronoun
- vesti-los
- To dress them; infinitive of vestir with clitic pronoun
- antes
- Before; adverb or conjunction indicating prior time
- que
- That or than; conjunction or relative pronoun
- ilustre
- Illustrious or distinguished; describing someone of high status
- companhia
- Company; guests or companions present together
- chegasse
- Arrived; third person singular imperfect subjunctive of chegar
- Primeiro
- First; indicating the initial action in a sequence
- esfregou
- Scrubbed or rubbed; third person singular preterite of esfregar
- rostos
- Faces; the front parts of the head
- deles
- Their; contraction of de + eles indicating possession
- este
- This; masculine singular demonstrative pronoun
- é
- Is; third person singular present tense of ser
- Depois
- After or then; adverb indicating subsequent time
- escovou
- Brushed; third person singular preterite of escovar
- penteou
- Combed; third person singular preterite of pentear
- as
- The; feminine plural definite article
- caudas
- Tails; the rear appendages of animals
- bigodes
- Whiskers or mustaches; facial or animal hair
- era
- Was; third person singular imperfect tense of ser
- muito
- Very or much; adverb indicating a large degree
- travesso
- Naughty or mischievous; describing bad playful behavior
- arranhou
- Scratched; third person singular preterite of arranhar
- vestiu
- Dressed; third person singular preterite of vestir
- com
- With; preposition indicating accompaniment or means
- aventais
- Aprons; protective garments worn over clothing
- gorgueiras
- Ruffs or frilly collars; decorative neck garments
- limpos
- Clean; free from dirt or stains
- tirou
- Took out or removed; third person singular preterite of tirar
- todo
- All or every; indicating the entirety of something
- tipo
- Type or kind; a category or sort of thing
- roupas
- Clothes; garments worn to cover the body
- elegantes
- Elegant; stylish and graceful in appearance
- desconfortáveis
- Uncomfortable; causing physical or mental discomfort
- cômoda
- Chest of drawers; furniture used to store clothing
- fim
- End or finish; the conclusion of something
- vestir
- To dress; to put clothing on someone
- filho
- Son; a male child of a parent
- gordo
- Fat or chubby; having excess body weight
- havia
- Had; third person singular of haver used as auxiliary
- crescido
- Grown; past participle of crescer, to grow
- vários
- Several or various; more than one of something
- botões
- Buttons; small fasteners used on clothing
- saltaram
- Jumped or popped off; third person plural preterite of saltar
- Sua
- Her or his; feminine singular possessive pronoun
- costurou
- Sewed; third person singular preterite of costurar
- novamente
- Again; once more, a second time
- Quando
- When; conjunction indicating a specific time
- estavam
- Were; third person plural imperfect tense of estar
- prontos
- Ready; prepared and able to proceed
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →