← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 2

English → Pt Full Text Level 2/10

Tabitha unwisely turned them out into the garden, to be out of the way while she made hot buttered toast.

Tabitha imprudentemente os mandou para o jardim, para ficarem fora do caminho enquanto ela fazia torradas com manteiga quente.

"Now keep your frocks clean, children! You must walk on your hind legs.

"Agora mantenham seus vestidos limpos, crianças! Vocês devem andar sobre as patas traseiras.

Keep away from the dirty ash-pit, and from Sally Henny Penny, and from the pig-stye and the Puddle-Ducks."

Fiquem longe da cinzeira suja, e da Sally Henny Penny, e da pocilga e dos Patos-da-Poça."

Moppet and Mittens walked down the garden path unsteadily.

Moppet e Mittens caminharam pelo atalho do jardim de forma instável.

Presently they trod upon their pinafores and fell on their noses.

Logo elas pisaram em seus aventais e caíram de nariz.

When they stood up there were several green smears!

Quando se levantaram havia várias manchas verdes!

"Let us climb up the rockery, and sit on the garden wall," said Moppet.

"Vamos subir no jardim de pedras e sentar no muro do jardim", disse Moppet.

They turned their pinafores back to front, and went up with a skip and a jump; Moppet's white tucker fell down into the road.

Elas viraram seus aventais de frente para trás e subiram com um saltinho e um pulo; o babador branco de Moppet caiu na estrada.

Tom Kitten was quite unable to jump when walking upon his hind legs in trousers.

Tom Kitten era completamente incapaz de pular ao caminhar sobre suas patas traseiras de calças.

He came up the rockery by degrees, breaking the ferns, and shedding buttons right and left.

Ele subiu pelo jardim de pedras aos poucos, quebrando as samambaias e perdendo botões para todos os lados.

He was all in pieces when he reached the top of the wall.

Ele estava todo despedaçado quando chegou ao topo do muro.

Moppet and Mittens tried to pull him together; his hat fell off, and the rest of his buttons burst.

Moppet e Mittens tentaram arrumá-lo; seu chapéu caiu e o resto de seus botões arrebentou.

While they were in difficulties, there was a pit pat paddle pat! and the three Puddle-Ducks came along the hard high road, marching one behind the other and doing the goose step--pit pat paddle pat! pit pat waddle pat!

Enquanto estavam em apuros, ouviu-se um tique-taque-tique-taque! e os três Patos-da-Poça vieram pelo caminho duro e elevado, marchando um atrás do outro e fazendo o passo de ganso -- tique-taque-tique-taque! tique-taque-tique-taque!

They stopped and stood in a row, and stared up at the kittens.

Eles pararam e ficaram em fila, e ficaram olhando fixamente para os gatinhos.

They had very small eyes and looked surprised.

Eles tinham olhos muito pequenos e pareciam surpresos.

Vocabulary

imprudentemente
Acting without caution or care; recklessly.
os
Masculine plural definite article meaning 'the'.
mandou
Past tense of mandar; sent or ordered someone.
para
Preposition meaning 'to', 'for', or 'toward'.
o
Masculine singular definite article meaning 'the'.
jardim
An outdoor space where plants and flowers grow.
ficarem
Subjunctive/infinitive of ficar; to stay or remain.
fora
Outside or away from a place.
do
Contraction of 'de' and 'o'; meaning 'of the'.
caminho
A path, road, or way to somewhere.
enquanto
Conjunction meaning 'while' or 'as long as'.
ela
Third-person singular feminine pronoun meaning 'she'.
fazia
Imperfect tense of fazer; was making or doing.
torradas
Slices of bread that have been toasted.
com
Preposition meaning 'with'.
manteiga
A dairy spread made from churned cream; butter.
quente
Having a high temperature; warm or hot.
Agora
Adverb meaning 'now' or 'at this moment'.
mantenham
Imperative/subjunctive of manter; keep or maintain.
seus
Masculine plural possessive pronoun meaning 'your/their'.
vestidos
Garments worn by women or girls; dresses.
limpos
Free from dirt or stains; clean.
crianças
Young human beings; children.
Vocês
Second-person plural pronoun meaning 'you all'.
devem
Third-person plural of dever; must or should.
andar
To move on foot; to walk.
sobre
Preposition meaning 'on', 'over', or 'about'.
as
Feminine plural definite article meaning 'the'.
patas
The feet or legs of an animal; paws.
traseiras
Relating to the back or rear part.
Fiquem
Imperative of ficar; stay or remain somewhere.
longe
At a great distance; far away.
da
Contraction of 'de' and 'a'; meaning 'of the'.
cinzeira
A container used to collect ash; ashtray.
suja
Covered in dirt or filth; dirty.
e
Conjunction meaning 'and'.
pocilga
A pen or enclosure where pigs are kept.
dos
Contraction of 'de' and 'os'; meaning 'of the'.
caminharam
Past tense of caminhar; they walked somewhere.
pelo
Contraction of 'por' and 'o'; meaning 'through the'.
atalho
A shorter route that saves time; shortcut.
de
Preposition meaning 'of', 'from', or 'by'.
forma
The manner or way in which something is done.
instável
Not steady or balanced; unstable or wobbly.
Logo
Soon after; shortly or immediately afterward.
elas
Third-person plural feminine pronoun meaning 'they'.
pisaram
Past tense of pisar; they stepped or trod.
em
Preposition meaning 'in', 'on', or 'at'.
aventais
Protective garments worn over clothing; aprons.
caíram
Past tense of cair; they fell down.
nariz
The facial organ used for breathing and smelling; nose.
Quando
Conjunction or adverb meaning 'when'.
se
Reflexive pronoun meaning 'themselves' or 'oneself'.
levantaram
Past tense of levantar; they got up or rose.
havia
Imperfect of haver; there was or there were.
várias
Feminine plural of vário; several or various.
manchas
Spots or stains left on a surface.
verdes
The color of grass and leaves; green.
Vamos
First-person plural of ir; let's go or we go.
subir
To go up or climb to a higher place.
no
Contraction of 'em' and 'o'; meaning 'in the'.
pedras
Hard mineral matter found in nature; stones or rocks.
sentar
To lower oneself onto a seat; to sit.
muro
A solid vertical structure used as a barrier; wall.
disse
Past tense of dizer; said or told someone.
Elas
Third-person plural feminine pronoun meaning 'they'.
viraram
Past tense of virar; they turned around or flipped.
frente
The forward-facing side or direction; front.
trás
The rear or back side of something.
subiram
Past tense of subir; they climbed or went up.
um
Masculine indefinite article meaning 'a' or 'one'.
saltinho
Diminutive of salto; a small hop or little jump.
pulo
A leap or jump made by a person or animal.
babador
A cloth tied around a baby's neck; bib.
branco
The color of snow or milk; white.
caiu
Past tense of cair; fell down or dropped.
na
Contraction of 'em' and 'a'; meaning 'in the'.
estrada
A road or path for vehicles and travelers.
era
Imperfect tense of ser; was (describing a state).
completamente
In a total or thorough manner; completely.
incapaz
Lacking the ability or skill; unable or incapable.
pular
To spring off the ground; to jump or leap.
ao
Contraction of 'a' and 'o'; meaning 'to the'.
caminhar
To move on foot at a steady pace; to walk.
suas
Feminine plural possessive pronoun meaning 'his/her/your'.
calças
A garment covering the legs; trousers or pants.
Ele
Third-person singular masculine pronoun meaning 'he'.
subiu
Past tense of subir; climbed or went up.
aos
Contraction of 'a' and 'os'; meaning 'to the'.
poucos
A small number or amount; few or little.
quebrando
Gerund of quebrar; breaking or snapping something.
samambaias
Leafy non-flowering plants found in forests; ferns.
perdendo
Gerund of perder; losing or misplacing something.
botões
Small fasteners used to close clothing; buttons.
todos
Masculine plural of todo; all or every one.
lados
The sides or edges of something; sides.
estava
Imperfect of estar; was (temporary state or location).
todo
Masculine singular meaning 'all' or 'entire'.
despedaçado
Broken into pieces; torn apart or shattered.
quando
Conjunction or adverb meaning 'when'.
chegou
Past tense of chegar; arrived or reached a place.
topo
The highest point or uppermost part of something.
tentaram
Past tense of tentar; they tried or attempted.
arrumá-lo
To tidy or fix him; straighten someone's appearance.
seu
Masculine singular possessive pronoun meaning 'his/her/your'.
chapéu
A covering worn on the head; hat.
resto
What is left over after removal; remainder or rest.
arrebentou
Past tense of arrebentar; burst, broke, or snapped.
Enquanto
Conjunction meaning 'while' or 'as long as'.
estavam
Imperfect of estar; they were (in a state/place).
apuros
Difficult or troublesome situations; trouble or predicament.
ouviu-se
Reflexive past of ouvir; a sound was heard.
tique-taque-tique-taque
Onomatopoeia for a rhythmic tapping or ticking sound.
três
The number following two; three.
vieram
Past tense of vir; they came or arrived.
duro
Firm and not easily bent or broken; hard.
elevado
Raised to a high position; elevated or high.
marchando
Gerund of marchar; walking in a rhythmic military manner.
atrás
In or toward the back; behind something or someone.
outro
A different or additional one; another or other.
fazendo
Gerund of fazer; doing or making something.
passo
A single movement of the foot while walking; step.
ganso
A large waterfowl bird related to ducks; goose.
Eles
Third-person plural masculine pronoun meaning 'they'.
pararam
Past tense of parar; they stopped or halted.
ficaram
Past tense of ficar; they stayed or became.
fila
A line of people or things one behind another.
olhando
Gerund of olhar; looking at or gazing toward something.
fixamente
In a steady unmoving way; staring fixedly.
gatinhos
Diminutive plural of gato; small cats or kittens.
tinham
Imperfect of ter; they had (possession or attribute).
olhos
The organs of sight in a person or animal; eyes.
muito
To a great degree or extent; very or much.
pequenos
Of limited size; little or small.
pareciam
Imperfect of parecer; they seemed or appeared to be.
surpresos
Feeling or showing unexpected astonishment; surprised.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →