← The Tale of Tom Kitten

The Tale of Tom Kitten — Page 3

English → Pt Full Text Level 2/10

Then the two duck-birds, Rebeccah and Jemima Puddle-Duck, picked up the hat and tucker and put them on.

Então as duas aves-patos, Rebeccah e Jemima Puddle-Duck, pegaram o chapéu e o lenço e os vestiram.

Mittens laughed so that she fell off the wall.

Mittens riu tanto que caiu do muro.

Moppet and Tom descended after her; the pinafores and all the rest of Tom's clothes came off on the way down.

Moppet e Tom desceram atrás dela; os aventais e todo o resto das roupas de Tom caíram no caminho de descida.

"Come! Mr. Drake Puddle-Duck," said Moppet--"Come and help us to dress him! Come and button up Tom!"

"Venha! Sr. Drake Puddle-Duck," disse Moppet--"Venha nos ajudar a vesti-lo! Venha abotoar o Tom!"

Mr. Drake Puddle-Duck advanced in a slow sideways manner, and picked up the various articles.

O Sr. Drake Puddle-Duck avançou de forma lenta e de lado, e recolheu as várias peças.

But he put them on _himself!_ They fitted him even worse than Tom Kitten.

Mas ele as vestiu _ele mesmo!_ Ficavam nele ainda pior do que em Tom Kitten.

"It's a very fine morning!" said Mr. Drake Puddle-Duck.

"É uma manhã muito bonita!" disse o Sr. Drake Puddle-Duck.

And he and Jemima and Rebeccah Puddle-Duck set off up the road, keeping step--pit pat, paddle pat! pit pat, waddle pat!

E ele, Jemima e Rebeccah Puddle-Duck partiram pela estrada acima, mantendo o passo--plic plac, patsch plac! plic plac, bambam plac!

Then Tabitha Twitchit came down the garden and found her kittens on the wall with no clothes on.

Então Tabitha Twitchit desceu pelo jardim e encontrou seus gatinhos no muro sem roupa nenhuma.

She pulled them off the wall, smacked them, and took them back to the house.

Ela os tirou do muro, deu-lhes uma palmada e os levou de volta para casa.

"My friends will arrive in a minute, and you are not fit to be seen; I am affronted," said Mrs. Tabitha Twitchit.

"Minhas amigas chegarão a qualquer momento, e vocês não estão apresentáveis; estou envergonhada," disse a Sra. Tabitha Twitchit.

She sent them upstairs; and I am sorry to say she told her friends that they were in bed with the measles; which was not true.

Ela os mandou para o andar de cima; e lamento dizer que ela contou às suas amigas que eles estavam de cama com sarampo; o que não era verdade.

Quite the contrary; they were not in bed: _not_ in the least.

Bem pelo contrário; eles não estavam na cama: _nem_ um pouco.

Somehow there were very extraordinary noises over-head, which disturbed the dignity and repose of the tea party.

De alguma forma havia ruídos muito extraordinários lá em cima, que perturbavam a dignidade e o sossego da festa do chá.

Vocabulary

Então
Then; used to indicate sequence or consequence
as
The (feminine plural definite article)
duas
Two (feminine form of the number two)
e
And; basic coordinating conjunction
pegaram
They grabbed or took hold of something
o
The (masculine singular definite article)
chapéu
Hat; a head covering worn outdoors
lenço
Handkerchief or scarf; small cloth accessory
os
The (masculine plural definite article)
vestiram
They dressed or put on clothing
riu
Laughed; past tense of rir (to laugh)
tanto
So much; indicates a great degree or amount
que
That; conjunction connecting clauses or introducing reason
caiu
Fell down; past tense of cair (to fall)
do
From the; contraction of de + o
muro
Wall; a solid vertical structure outdoors
desceram
They came down or descended from somewhere
atrás
Behind; indicating position or following after someone
dela
Of her; possessive or referential pronoun contraction
aventais
Aprons; protective clothing worn over other garments
todo
All; every part or the whole of something
resto
Rest; the remaining part of something
das
Of the (feminine plural contraction of de + as)
roupas
Clothes; garments worn to cover the body
de
Of; preposition indicating origin, possession, or composition
caíram
They fell; past tense of cair (to fall)
no
In the; contraction of em + o
caminho
Path or road; a route from one place to another
descida
Descent; the act of going down a slope
Venha
Come (imperative); command form of vir (to come)
Sr.
Mr.; abbreviated title of respect for a man
disse
Said; past tense of dizer (to say)
nos
Us; first person plural object pronoun
ajudar
To help; infinitive verb meaning to assist someone
a
To; preposition or feminine singular definite article
vesti-lo
To dress him; to put clothes on him
abotoar
To button up; to fasten buttons on clothing
O
He/the; masculine pronoun or definite article
avançou
Advanced; moved forward slowly toward something
forma
Way or manner; how something is done
lenta
Slow (feminine); moving without speed or haste
lado
Side; one of the lateral parts of something
recolheu
Collected or gathered up scattered items
várias
Several; more than two but not very many
peças
Pieces; individual items or parts of something
Mas
But; conjunction introducing contrast or exception
ele
He; third person masculine singular subject pronoun
vestiu
Dressed or put on; past tense of vestir
mesmo
Even or same; used for emphasis or similarity
Ficavam
They fitted or stayed; imperfect tense of ficar
nele
On him; contraction of em + ele
ainda
Still or yet; indicating continuation of a state
pior
Worse; comparative adjective indicating lower quality
em
In or at; basic preposition of location
É
Is; third person singular present tense of ser
uma
A or an (feminine); indefinite article
manhã
Morning; the early part of the day
muito
Very or much; intensifier indicating great degree
bonita
Pretty (feminine); attractive or pleasing to look at
E
And; coordinating conjunction linking words or clauses
partiram
They departed or set off on a journey
pela
Along the; contraction of por + a
estrada
Road; a path for travel between places
acima
Above or up; indicating upward direction
mantendo
Keeping or maintaining; gerund of manter
passo
Step or pace; a single movement of the foot
desceu
Came down; past tense of descer (to descend)
pelo
Through the; contraction of por + o
jardim
Garden; an outdoor area with plants and flowers
encontrou
Found or met; past tense of encontrar
seus
Her/his; third person plural possessive pronoun
gatinhos
Kittens; young or small cats (diminutive form)
sem
Without; preposition indicating absence of something
roupa
Clothing; garments worn to cover the body
nenhuma
None or no; indicates complete absence (feminine)
Ela
She; third person feminine singular subject pronoun
tirou
Took off or removed; past tense of tirar
deu-lhes
Gave them; past tense with indirect object pronoun
palmada
Smack or slap; a light hit with the hand
levou
Took or led; past tense of levar (to take)
volta
Back; indicating return to a previous place
para
To or for; preposition indicating direction or purpose
casa
House or home; a place where people live
Minhas
My (feminine plural); first person possessive adjective
amigas
Friends (feminine plural); female companions or friends
chegarão
Will arrive; future tense of chegar (to arrive)
qualquer
Any; indicates indefinite choice among options
momento
Moment; a very brief period of time
vocês
You (plural); second person plural subject pronoun
não
No or not; basic negation word in Portuguese
estão
Are; third person plural present tense of estar
apresentáveis
Presentable; suitable in appearance to be seen publicly
estou
I am; first person singular present tense of estar
envergonhada
Ashamed or embarrassed; feeling shame about something
Sra.
Mrs.; abbreviated title of respect for a woman
mandou
Ordered or sent; past tense of mandar
andar
To walk or go upstairs; also means floor/storey
cima
Up or above; indicating an upper position
lamento
I regret; expression of sorrow or regret
dizer
To say; infinitive verb meaning to express in words
ela
She; third person feminine singular subject pronoun
contou
Told or recounted; past tense of contar (to tell)
às
To the (feminine plural); contraction of a + as
suas
Her/their (feminine plural); possessive pronoun or adjective
eles
They; third person masculine plural subject pronoun
estavam
Were; imperfect tense of estar (to be)
cama
Bed; a piece of furniture for sleeping
com
With; preposition indicating accompaniment or association
sarampo
Measles; a contagious viral childhood illness
era
Was; imperfect past tense of ser (to be)
verdade
Truth; something that is real or accurate
Bem
Well; interjection or adverb indicating good condition
contrário
Contrary or opposite; the reverse of something said
na
In the (feminine); contraction of em + a
nem
Not even or neither; negative conjunction or adverb
um
A or one (masculine); indefinite article or numeral
pouco
A little; a small amount or degree
De
Of or from; preposition indicating origin or relation
alguma
Some (feminine); indicating an unspecified amount
havia
There was/were; imperfect of haver (to exist)
ruídos
Noises; loud or disruptive sounds heard nearby
extraordinários
Extraordinary; unusual or remarkable beyond what is normal
There; refers to a distant or previously mentioned place
perturbavam
Disturbed or disrupted; imperfect tense of perturbar
dignidade
Dignity; the quality of being worthy of respect
sossego
Peace or calm; a state of quiet and tranquility
da
Of the (feminine singular); contraction of de + a
festa
Party or celebration; a social gathering of guests
chá
Tea; a hot beverage made from steeped leaves
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →