The Tale of Tom Kitten — Page 4
And I think that some day I shall have to make another, larger, book, to tell you more about Tom Kitten!
และฉันคิดว่าสักวันหนึ่งฉันคงต้องทำหนังสืออีกเล่มที่ใหญ่กว่านี้ เพื่อเล่าเรื่องของทอม คิตเทนให้คุณฟังอีก!
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
As for the Puddle-Ducks--they went into a pond.
ส่วนเหล่าพัดเดิลดั๊ก พวกมันก็ลงไปในบึงน้ำ
The clothes all came off directly, because there were no buttons.
เสื้อผ้าทั้งหมดหลุดออกทันที เพราะไม่มีกระดุม
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
And Mr. Drake Puddle-Duck, and Jemima and Rebeccah, have been looking for them ever since.
และมิสเตอร์ เดรค พัดเดิลดั๊ก รวมถึงเจไมมาและรีเบกคาห์ ก็ยังคงตามหาเสื้อผ้าเหล่านั้นอยู่จนถึงทุกวันนี้
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- ฉัน
- chan — First-person pronoun 'I/me', used by female or informal speakers.
- คิด
- khit — To think, believe, or have an opinion about something.
- ว่า
- wa — Complementizer 'that'; introduces reported speech or thought.
- สัก
- sak — Particle indicating approximation or 'just one/some' quantity.
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours.
- หนึ่ง
- nueng — The number one; also used as an indefinite article 'a/an'.
- คง
- khong — Probably, likely; expresses probability or supposition.
- ต้อง
- tong — Must, have to; expresses necessity or obligation.
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action.
- หนังสือ
- nangsu — Book; a printed or written literary work.
- อีก
- ik — Another, more, again; indicates addition or repetition.
- เล่ม
- lem — Classifier for books, notebooks, and bound items.
- ที่
- thi — Relative pronoun 'that/which'; also means 'place' or 'at'.
- ใหญ่
- yai — Big, large; describes great size or magnitude.
- กว่า
- kwa — More than, -er than; used in comparative structures.
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun indicating something nearby.
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of; expresses intention.
- เล่า
- lao — To tell, narrate, or recount a story or event.
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic; a subject or narrative account.
- ของ
- khong — Of, belonging to; indicates possession or association.
- ให้
- hai — To give; also causative marker meaning 'to let/make someone'.
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also a title of respect.
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively to something spoken.
- ภาพประกอบ
- phap prakop — Illustration, picture accompanying a text or story.
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of a whole; also 'as for'.
- เหล่า
- lao — Plural marker indicating a group of people or things.
- พวก
- phuak — Group, gang; plural marker for people or things.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or inanimate objects.
- ก็
- ko — Then, also, well; connective particle linking clauses smoothly.
- ลง
- long — To go down, descend; directional verb indicating downward movement.
- ไป
- pai — To go; also a directional particle indicating movement away.
- ใน
- nai — In, inside, within; preposition indicating location inside something.
- บึง
- bueng — Pond, swamp, marsh; a shallow body of still water.
- น้ำ
- nam — Water; the clear liquid essential for life and drinking.
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothes, clothing; garments worn to cover the body.
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entirely, the whole amount of something.
- หลุด
- lut — To come loose, slip off, or become detached accidentally.
- ออก
- ok — Out, to exit; directional particle indicating outward movement.
- ทันที
- than thi — Immediately, instantly, right away without any delay.
- เพราะ
- phro — Because, since; conjunction introducing a reason or cause.
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs and adjectives.
- มี
- mi — To have, to exist; indicates possession or existence.
- กระดุม
- kradum — Button; a small fastener sewn onto clothing for closure.
- รวมถึง
- ruam thueng — Including, as well as; to encompass or incorporate something.
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates an ongoing action or state continuing.
- ตาม
- tam — To follow, according to; in pursuit of someone or something.
- หา
- ha — To look for, search for, seek out someone or something.
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something farther away.
- อยู่
- yu — To be, to stay, to reside at a location.
- จน
- jon — Until, up to the point that; also means 'poor/impoverished'.
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; preposition meaning 'until' or 'to'.
- ทุก
- thuk — Every, all, each; refers to every member of a group.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →