The Tale of Tom Kitten — Page 4
そして、いつかトム・キトンについてもっとたくさん話すために、もう一冊、もっと大きな本を作らなければならないと思います!
And I think that some day I shall have to make another, larger, book, to tell you more about Tom Kitten!
パドルダックたちといえば――彼らは池の中へ入っていきました。
As for the Puddle-Ducks--they went into a pond.
ボタンがひとつもなかったので、服はすぐに全部脱げてしまいました。
The clothes all came off directly, because there were no buttons.
そして、ドレイク・パドルダックさんと、ジェマイマとレベッカは、それからずっとその服を探し続けています。
And Mr. Drake Puddle-Duck, and Jemima and Rebeccah, have been looking for them ever since.
Vocabulary
- larger
- largeの比較級で、より大きいという意味。
- Kitten
- 子猫を意味する名詞。
- Puddle-Ducks
- 水たまりで遊ぶアヒルを指す名詞。
- pond
- 小さな池を意味する名詞。
- directly
- すぐに、直接という意味の副詞。
- buttons
- 衣服を留めるボタンの複数形名詞。
- Drake
- 雄のアヒルを意味する名詞・固有名詞。
- Puddle-Duck
- 水たまりで遊ぶアヒルを指す名詞。
- since
- 〜以来、〜から現在まで続くことを示す前置詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →