← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 1

Ar → English Full Text Level 1/10

حكاية الفأرين الشريرين

THE TALE OF TWO BAD MICE

إلى و. م. ل. و. الفتاة الصغيرة التي كان لها بيت الدمية

FOR W. M. L. W. THE LITTLE GIRL WHO HAD THE DOLL'S HOUSE

حكاية الفأرين الشريرين بقلم بياتريكس بوتر مؤلفة 'حكاية بيتر الأرنب' وغيرها

THE TALE OF TWO BAD MICE BY BEATRIX POTTER Author of 'The Tale of Peter Rabbit,' &c.

لندن، فريدريك وارن وشركاه، ونيويورك، ١٩٠٤، جميع الحقوق محفوظة

LONDON FREDERICK WARNE AND CO. AND NEW YORK 1904 All rights reserved

حقوق النشر ١٩٠٤ لفريدريك وارن وشركاه، مسجَّل في قاعة الوراقين

COPYRIGHT 1904 BY FREDERICK WARNE & CO. ENTERED AT STATIONERS' HALL.

كان يا ما كان، في قديم الزمان، بيتُ دمية جميلٌ جداً؛ كان مبنياً من الطوب الأحمر بنوافذ بيضاء، وكانت له ستائر من الشاش الحقيقي وبابٌ أمامي ومدخنة.

ONCE upon a time there was a very beautiful doll's-house; it was red brick with white windows, and it had real muslin curtains and a front door and a chimney.

كان البيت ملكاً لدُميتين تُدعيان لوسيندا وجين؛ في الحقيقة كان ملكاً للوسيندا، غير أنها لم تكن تطلب الطعام قط.

IT belonged to two Dolls called Lucinda and Jane; at least it belonged to Lucinda, but she never ordered meals.

كانت جين هي الطاهية، لكنها لم تطبخ قط، لأن طعام الغداء كان قد اشتُري جاهزاً، في علبة مملوءة بالنشارة.

Jane was the Cook; but she never did any cooking, because the dinner had been bought ready-made, in a box full of shavings.

كان هناك جراديان أحمران وقطعة لحم خنزير مدخَّن، وسمكة، وحلوى، وبعض الكمثرى والبرتقال.

THERE were two red lobsters and a ham, a fish, a pudding, and some pears and oranges.

كانت هذه الأطعمة لا تنفصل عن الأطباق، لكنها كانت بالغة الجمال.

They would not come off the plates, but they were extremely beautiful.

في صباح أحد الأيام، خرجت لوسيندا وجين للتنزه في عربة الدمية. لم يكن أحد في غرفة الأطفال، وكان الهدوء يخيّم على المكان. وفجأة سُمع صوت خَشخَشة وخَدش خفيفان في زاوية قريبة من المدفأة، حيث كان ثمة ثقب تحت لوح القاعدة.

ONE morning Lucinda and Jane had gone out for a drive in the doll's perambulator. There was no one in the nursery, and it was very quiet. Presently there was a little scuffling, scratching noise in a corner near the fire-place, where there was a hole under the skirting-board.

أخرج توم ثمب رأسه للحظة، ثم أعاده بسرعة.

Tom Thumb put out his head for a moment, and then popped it in again.

كان توم ثمب فأراً.

Tom Thumb was a mouse.

Vocabulary

TALE
قصة أو حكاية خيالية تُروى للترفيه
BAD
سيئ أو غير جيد أو ضار
MICE
جمع فأر، حيوانات صغيرة تعيش في البيوت
LITTLE
صغير الحجم أو قليل الكمية
GIRL
طفلة أو فتاة صغيرة السن
DOLL'S
ما يخص الدمية، ينتمي إلى اللعبة
HOUSE
منزل أو مبنى يسكن فيه الناس
Author
شخص يكتب الكتب أو القصص والروايات
Tale
قصة أو حكاية تُحكى للترفيه والتعليم
Rabbit
أرنب، حيوان أليف ذو آذان طويلة
LONDON
عاصمة المملكة المتحدة وأكبر مدنها
CO
اختصار لكلمة company أي شركة
YORK
مدينة أمريكية كبرى ومشهورة عالمياً
rights
حقوق قانونية تحمي الملكية الفكرية للمؤلف
reserved
محجوز أو محفوظ لصاحبه ولا يجوز نسخه
COPYRIGHT
حق النشر الذي يحمي عمل المؤلف قانونياً
HALL
قاعة أو مبنى رسمي لأغراض إدارية
ONCE
مرة واحدة، أو في وقت ما سابق
upon
على، يستخدم في بداية القصص الخيالية
beautiful
جميل، يصف شيئاً يبهج الناظر إليه
doll's-house
بيت الدمية، لعبة على شكل منزل مصغر
red
أحمر، لون دافئ كلون الدم
brick
طوبة أو لبنة تستخدم في البناء
white
أبيض، لون فاتح كلون الثلج
windows
نوافذ، فتحات في الجدران للضوء والهواء
real
حقيقي وليس مقلداً أو مصطنعاً
muslin
قماش قطني رفيع وخفيف الوزن والنسيج
curtains
ستائر تُعلَّق على النوافذ للزينة والخصوصية
front
الواجهة الأمامية لشيء ما
door
باب يُفتح ويُغلق للدخول والخروج
chimney
مدخنة، أنبوب يخرج الدخان من المنزل
belonged
كان ملكاً لشخص ما أو تبعه
Dolls
دمى، ألعاب على شكل بشر للأطفال
least
على الأقل، أدنى درجة أو كمية
never
أبداً، لا في أي وقت من الأوقات
ordered
طلب أو أمر بتنفيذ شيء ما
meals
وجبات الطعام التي تُؤكل يومياً
Cook
الطاهي أو الشخص الذي يعد الطعام
cooking
الطبخ، عملية إعداد الطعام بالحرارة
dinner
وجبة العشاء أو الوجبة الرئيسية اليومية
bought
اشترى، الفعل الماضي من buy
ready-made
جاهز مسبقاً ولا يحتاج إلى تحضير
box
صندوق أو علبة لحفظ الأشياء فيها
full
ممتلئ، لا يوجد به فراغ
shavings
نشارة الخشب أو قشور رقيقة من مادة ما
lobsters
جراد البحر، حيوانات بحرية كبيرة صالحة للأكل
ham
لحم خنزير مملح ومدخن
fish
سمك، حيوان مائي يُؤكل
pudding
حلوى إنجليزية مطبوخة من دقيق وسكر
pears
كمثرى، فاكهة خضراء حلوة الطعم
oranges
برتقال، فاكهة مستديرة برتقالية اللون
plates
أطباق مسطحة يوضع عليها الطعام
extremely
بشكل مفرط جداً، إلى أقصى درجة
morning
الصباح، بداية اليوم بعد الفجر
drive
رحلة بالسيارة أو العربة للنزهة
perambulator
عربة أطفال تُدفع باليد للتنزه
nursery
غرفة الأطفال في المنزل للنوم واللعب
quiet
هادئ، خالٍ من الضوضاء والأصوات
Presently
بعد قليل أو في تلك اللحظة القريبة
scuffling
صوت خشخشة أو حركة خفية سريعة
scratching
صوت خدش أو حك بشيء حاد
noise
ضجيج أو صوت مزعج غير مريح
corner
زاوية، المكان الذي يلتقي فيه جداران
near
قريب من، ليس بعيداً
fire-place
موقد في الجدار يُوقد فيه الحطب
hole
فجوة أو ثقب في جدار أو أرض
skirting-board
لوح خشبي في أسفل جدار الغرفة
put
وضع أو أدخل شيئاً في مكان ما
head
الرأس، الجزء العلوي من الجسم
moment
لحظة، فترة زمنية قصيرة جداً
popped
ظهر فجأة أو اختفى بسرعة مفاجئة
again
مجدداً، مرة أخرى
mouse
فأر، حيوان صغير يعيش في البيوت
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →