The Tale of Two Bad Mice — Page 1
THE TALE OF TWO BAD MICE
두 나쁜 쥐 이야기
FOR W. M. L. W. THE LITTLE GIRL WHO HAD THE DOLL'S HOUSE
인형의 집을 가졌던 작은 소녀 W. M. L. W.에게
THE TALE OF TWO BAD MICE BY BEATRIX POTTER Author of 'The Tale of Peter Rabbit,' &c.
두 나쁜 쥐 이야기 비어트릭스 포터 지음 『피터 래빗 이야기』 외 다수의 저자
LONDON FREDERICK WARNE AND CO. AND NEW YORK 1904 [All rights reserved]
런던 프레더릭 워른 출판사 및 뉴욕 1904년 [판권 소유]
COPYRIGHT 1904 BY FREDERICK WARNE & CO. ENTERED AT STATIONERS' HALL.
저작권 1904년 프레더릭 워른 출판사 소유. 문방구 조합에 등록됨.
ONCE upon a time there was a very beautiful doll's-house; it was red brick with white windows, and it had real muslin curtains and a front door and a chimney.
옛날 옛적에 아주 아름다운 인형의 집이 있었습니다. 그 집은 흰 창문이 달린 붉은 벽돌집이었고, 진짜 모슬린 커튼과 현관문과 굴뚝이 있었습니다.
IT belonged to two Dolls called Lucinda and Jane; at least it belonged to Lucinda, but she never ordered meals.
그 집은 루신다와 제인이라는 두 인형의 것이었습니다. 적어도 루신다의 것이었지만, 그녀는 한 번도 식사를 주문한 적이 없었습니다.
Jane was the Cook; but she never did any cooking, because the dinner had been bought ready-made, in a box full of shavings.
제인은 요리사였습니다. 하지만 그녀는 요리를 한 번도 하지 않았는데, 저녁 식사가 대팻밥으로 가득 찬 상자에 이미 만들어진 채로 구입되었기 때문입니다.
THERE were two red lobsters and a ham, a fish, a pudding, and some pears and oranges.
빨간 바닷가재 두 마리와 햄, 생선, 푸딩, 그리고 배와 오렌지가 몇 개 있었습니다.
They would not come off the plates, but they were extremely beautiful.
그것들은 접시에서 떨어지지 않았지만, 매우 아름다웠습니다.
ONE morning Lucinda and Jane had gone out for a drive in the doll's perambulator. There was no one in the nursery, and it was very quiet. Presently there was a little scuffling, scratching noise in a corner near the fire-place, where there was a hole under the skirting-board.
어느 날 아침 루신다와 제인은 인형용 유모차를 타고 외출했습니다. 아이 방에는 아무도 없었고, 매우 조용했습니다. 이윽고 벽 걸레받이 아래에 구멍이 있는 벽난로 근처 구석에서 작은 바스락거리는 긁는 소리가 났습니다.
Tom Thumb put out his head for a moment, and then popped it in again.
엄지 톰이 잠깐 머리를 내밀었다가 다시 쏙 집어넣었습니다.
Tom Thumb was a mouse.
엄지 톰은 쥐였습니다.
Vocabulary
- 두
- du — Two; the number two in Korean
- 나쁜
- nappeun — Bad; describing something negative or unpleasant
- 쥐
- jwi — Mouse or rat; a small rodent
- 이야기
- iyagi — Story or tale; a narrative account
- 인형의
- inhyeong-ui — Of the doll; possessive form of doll
- 집을
- jibeul — House (object form); home as direct object
- 가졌던
- gajyeotdeon — Used to have; past tense of possessing something
- 작은
- jageun — Small or little; describing small size
- 소녀
- sonyeo — Girl; a young female person
- 에게
- ege — To; dative particle indicating recipient or addressee
- 지음
- jieum — Written by; authorship credit on a publication
- 외
- oe — And others; besides, in addition to something
- 다수의
- dasuui — Of many; referring to a large number of things
- 저자
- jeoja — Author; person who writes a book or work
- 출판사
- chulpansa — Publishing company; business that publishes books
- 및
- mit — And; formal conjunction linking two items together
- 년
- nyeon — Year; unit of time, used after a specific year
- 판권
- pangwon — Copyright; legal right to publish or reproduce work
- 소유
- soyu — Ownership or possession; having rights over something
- 저작권
- jeojakgwon — Copyright; intellectual property right of an author
- 문방구
- munbanggu — Stationery; supplies used for writing and office work
- 조합에
- johabre — To the association; dative form of guild or union
- 등록됨
- deungrokdoem — Registered; officially recorded with an organization
- 옛날
- yennal — Long ago; referring to a time in the distant past
- 옛적에
- yetjeoge — Once upon a time; in olden times, long ago
- 아주
- aju — Very; an adverb intensifying the following description
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; describing something visually or aesthetically pleasing
- 집이
- jibi — House (subject form); home as the sentence subject
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was; formal past tense of existence verb
- 그
- geu — That; a determiner pointing to something previously mentioned
- 집은
- jibeun — The house (topic); home marked as sentence topic
- 흰
- hwin — White; describing something of white color
- 창문이
- changmuni — Window (subject); window as the grammatical subject
- 달린
- dallin — Attached or hung; having something connected or fitted
- 붉은
- bulgeun — Red; describing something of a red color
- 벽돌집이었고
- byeokdoljibieotgo — Was a brick house and; past tense with continuation
- 진짜
- jinjja — Real or genuine; truly authentic, not fake or imitation
- 커튼과
- keoteungwa — Curtains and; window coverings with conjunction attached
- 현관문과
- hyeongwanmungwa — Front door and; entrance door with conjunction attached
- 굴뚝이
- gulttuki — Chimney (subject); a flue for smoke as subject
- 제인이라는
- jeiniiraneun — Called Jane; named Jane, introducing a character's name
- 것이었습니다
- geosieotseumnida — It was; formal past tense identifying something as something
- 적어도
- jeogeodo — At least; indicating a minimum condition or amount
- 것이었지만
- geosieotjiman — It was, but; past tense with contrasting conjunction
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third person feminine pronoun as topic
- 한
- han — One; the number one or a single instance
- 번도
- beondo — Not even once; emphasizing absence of any occurrence
- 식사를
- siksareul — Meal (object); food eaten at mealtime as direct object
- 주문한
- jumunhan — Ordered; having placed an order for something
- 적이
- jeogi — Time or instance; used in 'never have done' constructions
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past tense of nonexistence
- 요리사였습니다
- yorisayeotseumnida — Was a cook; formal past tense identifying a chef
- 하지만
- hajiman — But; a conjunction introducing contrast or contradiction
- 요리를
- yorireul — Cooking (object); the act of cooking as direct object
- 하지
- haji — Do not; negative verb form, base of not doing
- 않았는데
- anannneunde — Did not; past negative with explanatory continuation clause
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time of day after afternoon before night
- 식사가
- siksaga — Meal (subject); food eaten at mealtime as subject
- 가득
- gadeuk — Full; completely filled to capacity with something
- 찬
- chan — Filled; packed completely with a substance or item
- 상자에
- sangjae — In a box; container location marked with dative particle
- 이미
- imi — Already; something that has happened before now
- 만들어진
- mandeureojin — Made or prepared; something that has been created already
- 채로
- chaero — As it is; in the state of, while remaining so
- 구입되었기
- guibdoeeotgi — Because it was purchased; reason clause for buying something
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; formal ending expressing a reason or cause
- 빨간
- ppalgan — Red; describing something of bright red color
- 바닷가재
- badatgajae — Lobster; a large marine crustacean with claws
- 마리와
- mariwa — And (animal counter); counter for animals with conjunction
- 햄
- haem — Ham; cured or cooked pork meat product
- 생선
- saengseon — Fish; seafood, especially edible fish used in cooking
- 푸딩
- puding — Pudding; a soft sweet or savory dessert dish
- 그리고
- geurigo — And; a conjunction connecting two items or clauses
- 배와
- baewa — Pear and; a fruit with conjunction attached
- 오렌지가
- orenjiga — Orange (subject); a citrus fruit as grammatical subject
- 몇
- myeot — Several; asking or indicating an unspecified small number
- 개
- gae — General counter; used for counting general objects
- 그것들은
- geugeotdeureun — They (topic); those things marked as sentence topic
- 접시에서
- jeopsieso — From the plate; dish as origin location marker
- 떨어지지
- tteoreojiji — Not fall off; base of negative falling or dropping
- 않았지만
- anajjiman — Did not, but; past negative with contrasting conjunction
- 매우
- maeu — Very; an adverb indicating a high degree or intensity
- 아름다웠습니다
- areumdaweotseumnida — Was beautiful; formal past tense of being beautiful
- 어느
- eoneu — A certain; used before nouns to mean a particular one
- 날
- nal — Day; a single 24-hour period of time
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day after sunrise
- 인형용
- inhyeongyong — For dolls; designed or intended for use with dolls
- 유모차를
- yumochareul — Baby carriage (object); pram or stroller as direct object
- 타고
- tago — Riding; getting on or travelling by a vehicle
- 외출했습니다
- oechulhaetseumnida — Went out; formally left the house to go outside
- 아이
- ai — Child; a young person, often a baby or toddler
- 방에는
- bangeneun — In the room (topic); room marked as topical location
- 아무도
- amudo — Nobody; not a single person, no one at all
- 없었고
- eopseotgo — Was not there and; past nonexistence with continuation
- 조용했습니다
- joyonghaetseumnida — Was quiet; formal past tense of being silent or calm
- 이윽고
- ieugo — Soon after; after a while, eventually, before long
- 벽
- byeok — Wall; a solid vertical structure dividing or enclosing space
- 아래에
- araee — Below; underneath something in a lower position
- 구멍이
- gumeong-i — Hole (subject); an opening or gap as grammatical subject
- 있는
- inneun — That exists; present tense modifier indicating existence
- 벽난로
- byeongnanno — Fireplace; an indoor hearth for burning wood or coal
- 근처
- geuncheo — Nearby; in the vicinity of a particular place
- 구석에서
- guseogeso — From the corner; a nook or corner as origin location
- 바스락거리는
- baseurakgeorineun — Rustling; making a soft crackling or scraping noise
- 긁는
- geungeun — Scratching; the act of scraping or clawing a surface
- 소리가
- soriga — Sound (subject); a noise or audio as grammatical subject
- 났습니다
- natseumnida — Occurred; formally indicating a sound or event happened
- 엄지
- eomji — Thumb; the short thick first digit of the hand
- 잠깐
- jamkkan — Briefly; for a short moment in time
- 머리를
- meorireul — Head (object); the uppermost body part as direct object
- 내밀었다가
- naemireotdaga — Poked out and then; extended briefly before retracting
- 다시
- dasi — Again; once more, returning to a previous state or action
- 쏙
- ssok — Quickly in or out; suddenly tucked or pulled back
- 집어넣었습니다
- jibeoneoeotseumnida — Tucked back in; formally inserted something back inside
- 쥐였습니다
- jwiyeotseumnida — Was a mouse; formal past tense identifying as a rodent
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →