The Tale of Two Bad Mice — Page 4
THEN Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends. The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.
SONRA Hunca Munca geri gidip bir sandalye, bir kitaplık, bir kuş kafesi ve birkaç küçük ufak tefek şey getirdi. Kitaplık ve kuş kafesi fare deliğine sığmayı reddetti.
HUNCA MUNCA left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.
HUNCA MUNCA onları kömür kutusunun arkasında bıraktı ve bir beşik getirmeye gitti.
HUNCA MUNCA was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing. The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.
HUNCA MUNCA bir sandalye daha ile geri dönerken, birden sahanlıkta dışarıda konuşma sesleri duyuldu. Fareler hızla deliklerine koştular ve bebekler çocuk odasına girdi.
WHAT a sight met the eyes of Jane and Lucinda!
Jane ve Lucinda'nın gözlerine ne bir manzara çarptı!
Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.
Lucinda devrilmiş mutfak sobası üzerine oturdu ve baktı; Jane ise mutfak büfesine yaslandı ve güldümsedi -- ama ikisi de hiçbir şey söylemedi.
THE book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.
Kitaplık ve kuş kafesi kömür kutusunun altından kurtarıldı -- ama Hunca Munca beşiği ve Lucinda'nın bazı kıyafetlerini aldı.
SHE also has some useful pots and pans, and several other things.
O ayrıca bazı kullanışlı tencere ve tavalar ile başka birkaç şey de aldı.
THE little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"
Bebek evinin sahibi küçük kız dedi ki: -- "Bir polis gibi giydirilmiş bebek alacağım!"
BUT the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"
AMA dadı dedi ki: -- "Fare kapanı kuracağım!"
SO that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.
İŞTE bu, iki Yaramaz Fare'nin hikayesidir -- ama sonuçta o kadar da çok yaramazlık etmediler, çünkü Tom Thumb kırdığı her şeyin bedelini ödedi.
He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.
Ocak önündeki halının altında eğri bir altı peni buldu; ve Noel Gecesi, o ve Hunca Munca onu Lucinda ile Jane'nin çoraplarından birine tıktılar.
Vocabulary
- SONRA
- sonra — then, afterwards, later in time
- geri
- geri — back, backward, returning to a place
- gidip
- gidip — going and (then doing something else)
- bir
- bir — one, a, an (indefinite article)
- sandalye
- sandalye — a chair used for sitting
- kitaplık
- kitaplık — a bookcase or bookshelf for storing books
- kuş
- kuş — a bird, any feathered flying animal
- kafesi
- kafesi — its cage, enclosure for keeping birds
- ve
- ve — and, conjunction connecting words or phrases
- birkaç
- birkaç — a few, several, a small number of
- küçük
- küçük — small, little, not large in size
- ufak
- ufak — tiny, very small, diminutive in size
- tefek
- tefek — slight, slender; used in phrase ufak tefek
- şey
- şey — thing, object, something unspecified
- getirdi
- getirdi — brought, carried something to a place
- Kitaplık
- kitaplık — bookcase; refused to fit through mouse hole
- fare
- fare — a mouse, small rodent animal
- deliğine
- deliğine — into its hole, opening in a wall
- sığmayı
- sığmayı — fitting into, being able to fit inside
- reddetti
- reddetti — refused, rejected, declined to do something
- onları
- onları — them, those things (accusative plural pronoun)
- kömür
- kömür — coal, a black fuel used for heating
- kutusunun
- kutusunun — of its box, belonging to the container
- arkasında
- arkasında — behind it, at the back of something
- bıraktı
- bıraktı — left behind, placed and departed from
- beşik
- beşik — a cradle, baby's rocking bed
- getirmeye
- getirmeye — to bring, in order to fetch something
- gitti
- gitti — went, departed to another location
- daha
- daha — more, still, even, additionally
- ile
- ile — with, together with, by means of
- dönerken
- dönerken — while returning, on the way back
- birden
- birden — suddenly, all at once, unexpectedly
- sahanlıkta
- sahanlıkta — on the landing, flat area of a staircase
- dışarıda
- dışarıda — outside, in the exterior space
- konuşma
- konuşma — speech, conversation, talking between people
- sesleri
- sesleri — their sounds, voices or noises heard
- duyuldu
- duyuldu — was heard, became audible to someone
- Fareler
- fareler — mice, plural of mouse (rodents)
- hızla
- hızla — quickly, rapidly, with great speed
- deliklerine
- deliklerine — into their holes, toward their openings
- koştular
- koştular — they ran, moved quickly on foot
- bebekler
- bebekler — dolls or babies, small figurines or infants
- çocuk
- çocuk — child, a young person or kid
- odasına
- odasına — into its room, entering a room
- girdi
- girdi — entered, went inside a place
- nın
- nın — genitive suffix meaning 'of' or possession
- gözlerine
- gözlerine — to their eyes, directed at one's eyes
- ne
- ne — what, used in questions or exclamations
- manzara
- manzara — a view, scene, or sight to behold
- çarptı
- çarptı — struck, hit, met one's gaze suddenly
- devrilmiş
- devrilmiş — overturned, toppled, knocked over on side
- mutfak
- mutfak — kitchen, room where food is cooked
- sobası
- sobası — its stove, heating or cooking appliance
- üzerine
- üzerine — onto it, on top of something
- oturdu
- oturdu — sat down, took a seated position
- baktı
- baktı — looked, gazed at something or someone
- ise
- ise — as for, on the other hand, however
- büfesine
- büfesine — against its sideboard or dresser furniture
- yaslandı
- yaslandı — leaned against, rested body on something
- güldümsedi
- güldümsedi — smiled, expressed amusement with a smile
- ama
- ama — but, however, used to contrast ideas
- ikisi
- ikisi — both of them, the two together
- de
- de — also, too, even; additive particle
- hiçbir
- hiçbir — no, not any, none whatsoever
- söylemedi
- söylemedi — did not say, remained silent
- altından
- altından — from underneath, from below something
- kurtarıldı
- kurtarıldı — was rescued, saved from a difficult situation
- beşiği
- beşiği — the cradle, baby's rocking bed (accusative)
- bazı
- bazı — some, certain, a portion of things
- kıyafetlerini
- kıyafetlerini — their clothes, garments or outfits worn
- aldı
- aldı — took, received, picked up something
- O
- o — he, she, it; third person pronoun
- ayrıca
- ayrıca — also, additionally, furthermore, in addition
- kullanışlı
- kullanışlı — useful, practical, handy for a purpose
- tencere
- tencere — a pot, cooking vessel used on stove
- tavalar
- tavalar — pans, flat cooking vessels for frying
- başka
- başka — other, another, different, additional things
- Bebek
- bebek — baby, infant, or small doll figure
- evinin
- evinin — of the house, belonging to the home
- sahibi
- sahibi — owner, proprietor of something or place
- kız
- kız — girl, daughter, young female person
- dedi
- dedi — said, spoke, uttered words to someone
- ki
- ki — that, a conjunction introducing a clause
- Bir
- bir — one, a, an (indefinite article)
- polis
- polis — police, law enforcement officer
- gibi
- gibi — like, as, similar to something
- giydirilmiş
- giydirilmiş — dressed, clothed by someone else
- bebek
- bebek — baby, infant, or small doll figure
- alacağım
- alacağım — I will get, I will buy something
- AMA
- ama — but, however (emphasized contrast word)
- dadı
- dadı — nanny, caretaker for young children
- Fare
- fare — mouse, small rodent animal
- kapanı
- kapanı — mousetrap, device to catch mice
- kuracağım
- kuracağım — I will set up, I will install something
- İŞTE
- işte — here is, there you have it, behold
- bu
- bu — this, referring to something nearby
- iki
- iki — two, the number two
- Yaramaz
- yaramaz — naughty, mischievous, badly behaved person
- nin
- nin — genitive suffix indicating possession or 'of'
- hikayesidir
- hikayesidir — it is the story of, their tale
- sonuçta
- sonuçta — after all, in the end, ultimately
- o
- o — he, she, it; third person singular pronoun
- kadar
- kadar — so much, as much as, that much
- da
- da — also, too, as well (additive particle)
- çok
- çok — very, much, many, a lot
- yaramazlık
- yaramazlık — naughtiness, mischief, bad behavior
- etmediler
- etmediler — they did not do, they did not perform
- çünkü
- çünkü — because, since, the reason being
- kırdığı
- kırdığı — that which he broke, things he shattered
- her
- her — every, each, all (universal adjective)
- şeyin
- şeyin — of the thing, belonging to something
- bedelini
- bedelini — its price or cost, payment for damage
- ödedi
- ödedi — paid, made a payment for something
- Ocak
- ocak — fireplace or stove; also January month
- önündeki
- önündeki — the one in front of, before it
- halının
- halının — of the rug, belonging to the carpet
- altında
- altında — under, beneath, below something
- eğri
- eğri — crooked, bent, not straight or flat
- altı
- altı — six, the number six
- peni
- peni — penny, a small coin of low value
- buldu
- buldu — found, discovered something by searching
- Noel
- noel — Christmas, the winter holiday celebration
- Gecesi
- gecesi — its night, the night of an occasion
- onu
- onu — him, her, it (accusative pronoun)
- çoraplarından
- çoraplarından — from their stockings or socks
- birine
- birine — into one of them, to one of
- tıktılar
- tıktılar — they stuffed or pushed something into place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →