The Tale of Two Bad Mice — Page 3
He put the ham in the middle of the floor, and hit it with the tongs and with the shovel--bang, bang, smash, smash!
Jambonu zeminin ortasına koydu ve maşayla ve kürekle üzerine vurdu--bang, bang, çat, çat!
The ham flew all into pieces, for underneath the shiny paint it was made of nothing but plaster!
Jambon parça parça oldu, çünkü parlak boyanın altında yalnızca alçıdan yapılmıştı!
THEN there was no end to the rage and disappointment of Tom Thumb and Hunca Munca.
O zaman Tom Thumb ve Hunca Munca'nın öfkesi ve hayal kırıklığının sonu gelmiyordu.
They broke up the pudding, the lobsters, the pears and the oranges.
Pudingleri, ıstakozları, armutları ve portakalları parçaladılar.
As the fish would not come off the plate, they put it into the red-hot crinkly paper fire in the kitchen; but it would not burn either.
Balık tabaktan ayrılmayınca, onu mutfaktaki kızgın kıvrımlı kağıt ateşine koydular; ama o da yanmadı.
TOM THUMB went up the kitchen chimney and looked out at the top--there was no soot.
TOM THUMB mutfak bacasından yukarı çıktı ve tepeden dışarı baktı--hiç is yoktu.
WHILE Tom Thumb was up the chimney, Hunca Munca had another disappointment.
Tom Thumb bacada yukarıdayken, Hunca Munca bir hayal kırıklığı daha yaşadı.
She found some tiny canisters upon the dresser, labelled--Rice--Coffee--Sago--but when she turned them upside down, there was nothing inside except red and blue beads.
Şifoniyerin üzerinde etiketlerinde--Pirinç--Kahve--Sago yazan küçük tenekeler buldu--ama onları ters çevirdiğinde içlerinde kırmızı ve mavi boncuklardan başka hiçbir şey yoktu.
THEN those mice set to work to do all the mischief they could--especially Tom Thumb!
O zaman o fareler ellerinden gelen tüm yaramazlıkları yapmak için işe koyuldular--özellikle Tom Thumb!
He took Jane's clothes out of the chest of drawers in her bedroom, and he threw them out of the top floor window.
Jane'in yatak odasındaki şifoniyerden kıyafetlerini çıkardı ve onları en üst kattaki pencereden dışarı fırlattı.
But Hunca Munca had a frugal mind.
Ama Hunca Munca tutumlu bir yapıya sahipti.
After pulling half the feathers out of Lucinda's bolster, she remembered that she herself was in want of a feather bed.
Lucinda'nın yastığından tüylerin yarısını çektikten sonra, kendisinin de bir tüy yatağa ihtiyacı olduğunu hatırladı.
WITH Tom Thumb's assistance she carried the bolster downstairs, and across the hearth-rug.
Tom Thumb'ın yardımıyla yastığı aşağı kata ve şömine önündeki halının üzerinden taşıdı.
It was difficult to squeeze the bolster into the mouse-hole; but they managed it somehow.
Yastığı fare deliğine sıkıştırmak güçtü; ama bir şekilde başardılar.
Vocabulary
- Jambonu
- Jambonu — The ham (accusative case, direct object)
- zeminin
- zeminin — Of the floor, ground's (genitive case)
- ortasına
- ortasına — To the middle/center of something
- koydu
- koydu — He/she put, placed something somewhere
- maşayla
- maşayla — With tongs, using kitchen or fireplace tongs
- kürekle
- kürekle — With a shovel or small scoop tool
- üzerine
- üzerine — Onto it, on top of something
- vurdu
- vurdu — He/she hit, struck, or beat something
- çat
- çat — Crack or bang sound effect word
- Jambon
- Jambon — Ham, cured or cooked pork meat
- parça
- parça — Piece, fragment, or broken bit
- oldu
- oldu — It became, it happened, it occurred
- çünkü
- çünkü — Because, introducing a reason or cause
- parlak
- parlak — Shiny, bright, or glossy in appearance
- boyanın
- boyanın — Of the paint or dye (genitive case)
- altında
- altında — Under, beneath, below something
- yalnızca
- yalnızca — Only, merely, solely, nothing but
- alçıdan
- alçıdan — Made of plaster, from plaster material
- yapılmıştı
- yapılmıştı — It had been made or constructed
- O
- O — He, she, it; third person pronoun
- zaman
- zaman — Time, moment; also means 'then, at that point'
- nın
- nın — Genitive suffix meaning 'of' (possessive)
- öfkesi
- öfkesi — His/her anger, rage, fury
- hayal
- hayal — Dream, imagination, illusion, fantasy
- kırıklığının
- kırıklığının — Of his/her disappointment (genitive case)
- sonu
- sonu — Its end, the ending of something
- gelmiyordu
- gelmiyordu — It was not coming, it did not arrive
- Pudingleri
- Pudingleri — The puddings (accusative plural form)
- ıstakozları
- ıstakozları — The lobsters (accusative plural form)
- armutları
- armutları — The pears (accusative plural form)
- portakalları
- portakalları — The oranges (accusative plural form)
- parçaladılar
- parçaladılar — They broke apart, smashed, or destroyed things
- Balık
- Balık — Fish, seafood used as food
- tabaktan
- tabaktan — From the plate or dish
- ayrılmayınca
- ayrılmayınca — When/since it did not separate or come off
- onu
- onu — Him, her, it (accusative pronoun)
- mutfaktaki
- mutfaktaki — The one that is in the kitchen
- kızgın
- kızgın — Angry, furious; also very hot, glowing
- kıvrımlı
- kıvrımlı — Curly, coiled, twisted in shape
- kağıt
- kağıt — Paper, a thin writing or wrapping material
- ateşine
- ateşine — Into its fire, to its flame
- koydular
- koydular — They put or placed something somewhere
- ama
- ama — But, however, yet (conjunction)
- o
- o — He, she, it; or 'that' demonstrative pronoun
- da
- da — Also, too, even (additive particle)
- yanmadı
- yanmadı — It did not burn, it did not catch fire
- mutfak
- mutfak — Kitchen, the room for cooking food
- bacasından
- bacasından — From/through its chimney or flue
- yukarı
- yukarı — Up, upward, to a higher place
- çıktı
- çıktı — He/she/it went out, came out, exited
- tepeden
- tepeden — From the top, from the summit
- dışarı
- dışarı — Outside, outward, toward the exterior
- baktı
- baktı — He/she looked, gazed, or glanced
- hiç
- hiç — Never, none, at all, not any
- is
- is — Soot, black residue from smoke or fire
- yoktu
- yoktu — There was not, it did not exist
- bacada
- bacada — In the chimney or flue
- yukarıdayken
- yukarıdayken — While he/she was up there
- bir
- bir — One, a/an (indefinite article or numeral)
- kırıklığı
- kırıklığı — His/her disappointment, frustration
- daha
- daha — More, still, yet, another (intensifier)
- yaşadı
- yaşadı — He/she lived, experienced, or went through
- Şifoniyerin
- Şifoniyerin — Of the chiffonier/dresser (genitive case)
- üzerinde
- üzerinde — On top of it, on its surface
- etiketlerinde
- etiketlerinde — On their labels, on their tags
- Pirinç
- Pirinç — Rice, the staple grain; also means brass
- Kahve
- Kahve — Coffee, the popular hot beverage
- Sago
- Sago — Sago, a starchy food from palm pith
- yazan
- yazan — Written on, that which is written
- küçük
- küçük — Small, little, tiny in size
- tenekeler
- tenekeler — Tin cans, metal containers or tins
- buldu
- buldu — He/she found, discovered something
- onları
- onları — Them (accusative plural pronoun)
- ters
- ters — Upside down, reversed, contrary, opposite
- çevirdiğinde
- çevirdiğinde — When he/she turned or flipped them over
- içlerinde
- içlerinde — Inside them, within their interiors
- kırmızı
- kırmızı — Red, the color red
- mavi
- mavi — Blue, the color blue
- boncuklardan
- boncuklardan — From beads, made of small round beads
- başka
- başka — Other, different, else, another
- hiçbir
- hiçbir — None, not any, no (negative determiner)
- şey
- şey — Thing, object, something (general noun)
- fareler
- fareler — Mice, small rodents (plural form)
- ellerinden
- ellerinden — From their hands, out of their hands
- gelen
- gelen — That comes, which is possible or available
- tüm
- tüm — All, entire, whole, every
- yaramazlıkları
- yaramazlıkları — Their mischief, naughtiness, pranks
- yapmak
- yapmak — To do, to make, to perform (infinitive)
- için
- için — For, in order to, for the purpose of
- işe
- işe — To the work/job; işe koyulmak: to set to work
- koyuldular
- koyuldular — They set about, they got to work
- özellikle
- özellikle — Especially, particularly, specifically
- yatak
- yatak — Bed, sleeping furniture; yatak odası: bedroom
- odasındaki
- odasındaki — The one in his/her/its room
- şifoniyerden
- şifoniyerden — From the chiffonier/dresser (ablative case)
- kıyafetlerini
- kıyafetlerini — Her/his clothes, garments (accusative plural)
- çıkardı
- çıkardı — He/she took out, removed something
- en
- en — Most (superlative marker); also means 'width'
- üst
- üst — Top, upper, highest part
- kattaki
- kattaki — The one on the floor/story (of a building)
- pencereden
- pencereden — From/through the window (ablative case)
- fırlattı
- fırlattı — He/she threw, hurled, flung something away
- Ama
- Ama — But, however, yet (conjunction)
- tutumlu
- tutumlu — Thrifty, economical, frugal with resources
- yapıya
- yapıya — To the nature/structure/character (dative)
- sahipti
- sahipti — He/she/it had, possessed, owned something
- yastığından
- yastığından — From her pillow (ablative case)
- tüylerin
- tüylerin — Of the feathers, the feathers' (genitive)
- yarısını
- yarısını — Half of it (accusative case)
- çektikten
- çektikten — After pulling or drawing out something
- sonra
- sonra — After, afterwards, later, then
- kendisinin
- kendisinin — Of herself/himself, herself's (genitive reflexive)
- de
- de — Also, too, as well (additive particle)
- tüy
- tüy — Feather, down, fine soft feather
- yatağa
- yatağa — To the bed (dative case)
- ihtiyacı
- ihtiyacı — His/her need, requirement for something
- olduğunu
- olduğunu — That there is/was (nominalized verb, accusative)
- hatırladı
- hatırladı — He/she remembered, recalled something
- yardımıyla
- yardımıyla — With his/her/its help or assistance
- yastığı
- yastığı — The pillow (accusative case)
- aşağı
- aşağı — Down, downward, to a lower level
- kata
- kata — To the floor/story of a building (dative)
- şömine
- şömine — Fireplace, hearth in a room
- önündeki
- önündeki — The one in front of it
- halının
- halının — Of the carpet/rug (genitive case)
- üzerinden
- üzerinden — Over it, across the surface of something
- taşıdı
- taşıdı — He/she carried, transported something
- Yastığı
- Yastığı — The pillow (accusative case)
- fare
- fare — Mouse, a small rodent
- deliğine
- deliğine — Into its hole, to its opening/gap
- sıkıştırmak
- sıkıştırmak — To squeeze, stuff, or cram into a space
- güçtü
- güçtü — It was difficult, hard, or tough
- şekilde
- şekilde — In a way, in a manner, somehow
- başardılar
- başardılar — They succeeded, they managed to do it
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →