The Tale of Two Bad Mice — Page 3
He put the ham in the middle of the floor, and hit it with the tongs and with the shovel--bang, bang, smash, smash!
他把火腿放在地板中央,用火钳和铲子猛打——砰,砰,砸,砸!
The ham flew all into pieces, for underneath the shiny paint it was made of nothing but plaster!
火腿立刻碎成了一片片,因为在那光亮的油漆下面,它不过是用石膏做的!
THEN there was no end to the rage and disappointment of Tom Thumb and Hunca Munca.
这下子,拇指汤姆和芒卡·洪卡的愤怒与失望简直无以复加。
They broke up the pudding, the lobsters, the pears and the oranges.
他们把布丁、龙虾、梨子和橙子统统砸烂。
As the fish would not come off the plate, they put it into the red-hot crinkly paper fire in the kitchen; but it would not burn either.
由于鱼无法从盘子上取下来,他们便把它丢进厨房里那团烧得通红的皱纸火堆中;但它同样烧不着。
TOM THUMB went up the kitchen chimney and looked out at the top--there was no soot.
拇指汤姆爬上厨房的烟囱,从顶端往外张望——里面一点煤烟也没有。
WHILE Tom Thumb was up the chimney, Hunca Munca had another disappointment.
就在拇指汤姆爬在烟囱里的时候,芒卡·洪卡又遭受了一次失望。
She found some tiny canisters upon the dresser, labelled--Rice--Coffee--Sago--but when she turned them upside down, there was nothing inside except red and blue beads.
她在餐具柜上发现了几个小罐子,标签上写着——米——咖啡——西米——但当她把它们倒过来,里面什么也没有,只有红色和蓝色的珠子。
THEN those mice set to work to do all the mischief they could--especially Tom Thumb!
于是那两只老鼠便开始使出浑身解数捣乱破坏——尤其是拇指汤姆!
He took Jane's clothes out of the chest of drawers in her bedroom, and he threw them out of the top floor window.
他从简的卧室衣橱里取出她的衣服,然后把它们从顶楼的窗户扔了出去。
But Hunca Munca had a frugal mind.
但芒卡·洪卡却有着节俭的心思。
After pulling half the feathers out of Lucinda's bolster, she remembered that she herself was in want of a feather bed.
她从露辛达的长枕里拔出一半羽毛后,忽然想起自己正缺一张羽绒床。
WITH Tom Thumb's assistance she carried the bolster downstairs, and across the hearth-rug.
在拇指汤姆的帮助下,她把长枕搬下楼,穿过壁炉前的小地毯。
It was difficult to squeeze the bolster into the mouse-hole; but they managed it somehow.
要把长枕塞进鼠洞实在不容易,但他们总算想办法做到了。
Vocabulary
- 他
- tā — Third person singular pronoun: he, him
- 把
- bǎ — Disposal marker; also measure word for handles
- 火腿
- huǒtuǐ — Ham; cured or smoked leg of pork
- 放在
- fàng zài — To place on or in a location
- 地板
- dìbǎn — Floor; the flat surface of a room
- 中央
- zhōngyāng — Center; the middle point of a space
- 用
- yòng — To use; to employ a tool or method
- 和
- hé — And; connecting words or phrases together
- 铲子
- chǎnzi — Shovel or spatula; flat-bladed digging tool
- 猛打
- měng dǎ — To strike hard and forcefully; to beat violently
- 砰
- pēng — Bang; onomatopoeia for a loud crashing sound
- 砸
- zá — To smash, crush, or break by striking
- 立刻
- lìkè — Immediately; right away without any delay
- 碎成
- suì chéng — To shatter into; break apart into pieces
- 了
- le — Particle indicating completed action or change
- 一片片
- yī piàn piàn — Piece by piece; in many flat fragments
- 因为
- yīnwèi — Because; indicating the reason for something
- 在
- zài — At, in, on; indicating location or existence
- 那
- nà — That; demonstrative pronoun for distant objects
- 光亮
- guāngliàng — Shiny and bright; gleaming surface appearance
- 的
- de — Structural particle linking modifier to noun
- 油漆
- yóuqī — Paint or lacquer; liquid coating for surfaces
- 下面
- xiàmiàn — Underneath; below a surface or object
- 它
- tā — It; third person pronoun for non-human things
- 不过
- búguò — However; merely; but only; no more than
- 是
- shì — To be; linking subject with predicate
- 石膏
- shígāo — Plaster; gypsum used in construction or casting
- 做的
- zuò de — Made of; constructed from a material
- 这
- zhè — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- 下子
- xiàzi — Occurrence; used after 这 meaning 'this time'
- 拇指
- mǔzhǐ — Thumb; the short thick first finger
- 愤怒
- fènnù — Anger; intense rage and indignation
- 与
- yǔ — And; together with; formal conjunction
- 失望
- shīwàng — Disappointment; feeling let down or hopeless
- 简直
- jiǎnzhí — Simply; absolutely; it's just unbelievable
- 无以复加
- wú yǐ fù jiā — Cannot be exceeded; at the absolute extreme
- 他们
- tāmen — They; them; third person plural pronoun
- 布丁
- bùdīng — Pudding; a soft sweet or savory dessert
- 龙虾
- lóngxiā — Lobster; large edible marine crustacean
- 梨子
- lízi — Pear; a sweet juicy tree fruit
- 橙子
- chéngzi — Orange; a round citrus fruit
- 统统
- tǒngtǒng — All; entirely; every single one without exception
- 砸烂
- zá làn — To smash to pieces; destroy by bashing
- 由于
- yóuyú — Due to; because of; owing to a reason
- 鱼
- yú — Fish; aquatic vertebrate animal or food
- 无法
- wúfǎ — Unable to; no way to do something
- 从
- cóng — From; starting point of an action or place
- 盘子
- pánzi — Plate or dish; flat container for food
- 上
- shàng — On top of; above a surface
- 取下来
- qǔ xiàlai — To take down or remove from a surface
- 便
- biàn — Then; so; thereupon; formal then-connector
- 丢进
- diū jìn — To toss into; throw something inside something
- 厨房
- chúfáng — Kitchen; room where food is prepared
- 里
- lǐ — Inside; within; indicating interior location
- 烧得
- shāo de — Burning to a degree; burning so that
- 通红
- tōnghóng — Glowing red; completely red from heat or fire
- 火堆
- huǒduī — Bonfire or pile of burning material
- 中
- zhōng — In; within; among; inside something
- 但
- dàn — But; however; indicating contrast or exception
- 同样
- tóngyàng — Similarly; equally; in the same way
- 烧不着
- shāo bu zháo — Cannot catch fire; unable to burn
- 爬上
- pá shàng — To climb up onto something
- 烟囱
- yāncōng — Chimney; vertical flue for smoke escape
- 顶端
- dǐngduān — Top end; the very highest point
- 往外
- wǎng wài — Outward; toward the outside direction
- 张望
- zhāngwàng — To look around; to peer or gaze outward
- 里面
- lǐmiàn — Inside; the interior of something
- 一点
- yīdiǎn — A little; a bit; a small amount
- 也
- yě — Also; too; even; indicating inclusion
- 没有
- méiyǒu — Don't have; there is none; not any
- 就在
- jiù zài — Just when; right at the moment when
- 爬在
- pá zài — Clinging to; positioned while climbing on
- 时候
- shíhou — Time; moment; period when something happens
- 又
- yòu — Again; once more; another time
- 遭受
- zāoshòu — To suffer; to experience something unpleasant
- 一次
- yī cì — Once; one time; one occurrence
- 她
- tā — She; her; third person feminine pronoun
- 发现
- fāxiàn — To discover; to find something previously unknown
- 几个
- jǐ gè — Several; a few; some number of things
- 小罐子
- xiǎo guànzi — Small jars or canisters for storing food
- 标签
- biāoqiān — Label or tag identifying contents of something
- 写着
- xiě zhe — Written with; bearing the written words
- 米
- mǐ — Rice; uncooked grain staple food
- 咖啡
- kāfēi — Coffee; popular dark caffeinated beverage
- 当
- dāng — When; at the time of something happening
- 它们
- tāmen — They; them; plural pronoun for non-human things
- 倒过来
- dào guòlai — To turn upside down; tip over completely
- 什么
- shénme — What; anything; used in rhetorical questions
- 只有
- zhǐyǒu — Only; there is nothing but this
- 红色
- hóngsè — Red color; the color of blood or fire
- 蓝色
- lánsè — Blue color; the color of sky or sea
- 珠子
- zhūzi — Beads; small round decorative balls
- 于是
- yúshì — So; therefore; consequently; as a result
- 两只
- liǎng zhī — Two (animals); a pair of creatures
- 老鼠
- lǎoshǔ — Mouse or rat; small rodent mammal
- 开始
- kāishǐ — To begin; to start doing something
- 使出
- shǐ chū — To exert; to bring out one's full effort
- 浑身解数
- húnshēn jiěshù — Using every trick; all one's skills and energy
- 捣乱
- dǎoluàn — To cause trouble; to make a mess mischievously
- 破坏
- pòhuài — To destroy; to damage or ruin something
- 尤其是
- yóuqí shì — Especially; in particular; most notably
- 卧室
- wòshì — Bedroom; room primarily used for sleeping
- 衣橱
- yīchú — Wardrobe or closet for storing clothes
- 取出
- qǔ chū — To take out; remove from inside a place
- 衣服
- yīfu — Clothes; garments worn on the body
- 然后
- ránhòu — Then; afterward; next in sequence
- 顶楼
- dǐnglóu — Top floor; the highest story of a building
- 窗户
- chuānghu — Window; opening in a wall for light
- 扔了
- rēng le — Threw away; discarded by tossing out
- 出去
- chūqu — To go out; outward directional complement
- 却
- què — Yet; but; however; indicating unexpected contrast
- 有着
- yǒu zhe — Having; possessing a quality or trait
- 节俭
- jiéjiǎn — Thrifty; frugal; careful not to waste
- 心思
- xīnsi — Mind; thought; idea one has in mind
- 拔出
- bá chū — To pull out; to extract something forcefully
- 一半
- yībàn — Half; one of two equal parts
- 羽毛
- yǔmáo — Feathers; light soft covering of birds
- 后
- hòu — After; afterward; following in time
- 忽然
- hūrán — Suddenly; all at once without warning
- 想起
- xiǎng qǐ — To remember; to suddenly recall something
- 自己
- zìjǐ — Oneself; reflexive pronoun for any person
- 正
- zhèng — Just; in the middle of doing something
- 缺
- quē — To lack; to be short of something needed
- 一张
- yī zhāng — One (flat object); measure word for beds/sheets
- 帮助
- bāngzhù — To help; to assist someone with a task
- 下
- xià — Under; below; directional or positional particle
- 搬下楼
- bān xià lóu — To carry downstairs; move something to lower floor
- 穿过
- chuān guò — To pass through; to go across something
- 壁炉
- bìlú — Fireplace; indoor hearth for burning wood
- 前
- qián — In front of; before; preceding in space
- 小地毯
- xiǎo dìtǎn — Small rug or mat placed on the floor
- 要
- yào — To want; must; going to; expressing intention
- 塞进
- sāi jìn — To stuff into; push something into a space
- 实在
- shízài — Really; truly; honestly; in actual fact
- 不
- bù — Not; no; negation of verbs or adjectives
- 容易
- róngyì — Easy; not difficult; simple to accomplish
- 总算
- zǒngsuàn — Finally; at long last; after much effort
- 想办法
- xiǎng bànfǎ — To think of a way; to figure out a solution
- 做到
- zuò dào — To manage to do; to succeed in achieving
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →