← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 5

English → Chinese Full Text Level 1/10

AND very early every morning--before anybody is awake--Hunca Munca comes with her dust-pan and her broom to sweep the Dollies' house!

每天清晨,在所有人醒来之前,芒卡鼠就带着她的簸箕和扫帚来打扫玩偶的房子!

THE END.

全文完。

PRINTED BY EDMUND EVANS, THE RACQUET COURT PRESS, LONDON, S.E.

由伦敦东南区拉基特宫廷出版社埃德蒙·埃文斯印刷。

Vocabulary

每天
měi tiān — Every day; on a daily basis.
清晨
qīng chén — Early morning; the quiet hours after dawn.
zài — At, in, on; indicates location or ongoing action.
所有人
suǒ yǒu rén — Everyone; all people without exception.
醒来
xǐng lái — To wake up; to come out of sleep.
之前
zhī qián — Before; prior to a certain time or event.
jiù — Then, right away; indicates immediacy or emphasis.
带着
dài zhe — Carrying; bringing something along with oneself.
tā — She, her; third-person singular feminine pronoun.
de — Possessive or descriptive particle; modifies nouns.
簸箕
bò ji — Dustpan; a flat scoop for collecting swept debris.
hé — And; connects two nouns or items together.
扫帚
sào zhou — Broom; a brush tool used for sweeping floors.
lái — To come; indicates movement toward the speaker.
打扫
dǎ sǎo — To clean, sweep; to tidy up a place.
玩偶
wán ǒu — Doll; a small toy figure resembling a person.
房子
fáng zi — House; a building used as a dwelling place.
全文完
quán wén wán — End of the full text; the story is complete.
yóu — By, from; indicates authorship or origin of something.
伦敦
lún dūn — London; the capital city of the United Kingdom.
东南区
dōng nán qū — Southeast district; a regional area in the southeast.
印刷
yìn shuā — Printing; the process of reproducing text or images.
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →